Airoh GP 500 Скачать руководство пользователя страница 16

30

31

1)Tirez la mousse de joue par la partie supérieure vers la partie interne du casque jusqu'à décrocher les trois boutons-pression 
d'accrochage,
2)Tournez et baissez la mousse de joue vers l'extérieur en ôtant la jugulaire par le passant,

 

; tirez la mousse de joue vers le bas et 

décrochez les fentes de fixation des deux logements rouges, en l'enlevant, 

 Répétez l'opération avec l'autre mousse de 

joue. 
3)Tirez la partie arrière de la coiffe et décrochez la baïonnette d'accrochage de la partie arrière,
4) Tirez la partie avant de la coiffe, décrochez la languette de fixation du front,

 et ôtez la coiffe.

Pour remonter les mousses de joue et la mousse de confort, procédez de la même façon mais dans le sens inverse par rapport 

aux indications fournies pour le démontage.

À la fin des opérations, n'oubliez pas de pré-boucler la sangle du casque, comme indiqué à la 

--

Vérifiez, en enfilant le casque, que la position de la coiffe est correcte, effectuez éventuellement les ajustements nécessaires.

--

Lavez la coiffe et les mousses de joue à la main avec de l'eau tiède max. 35°C et du savon neutre, ne la tordez pas et laissez sécher 

sans l'exposer directement aux rayons du soleil.

 Ne modifiez pas et n'altérez pas la calotte interne en polystyrène, n'appliquez pas de vernis, de colles, d'essence ni d'autres 

solvants chimiques.

 Après chaque montage, répétez les essais en mettant et en ôtant le casque.

Autres éléments qui contribuent à améliorer le confort général

 

4c.

Calotte interne anatomique :

 réalisée sur la base de mesurages moyens du crâne de l'homme et personnalisée grâce à l'expérience 

Airoh, elle se compose de grandes conduites de ventilation internes, en combinaison avec des systèmes d'évacuation appropriés 
présents sur la coiffe interne de confort, qui permettent d'obtenir toujours une climatisation interne optimale et donc un confort optimal.

4d.

Poids réduit, --Niveau de bruit interne réduit :

 grâce aux nouveaux matériaux utilisés, la charge sur le cou et la perception du bruit 

sont réduits au minimum, surtout dans des conditions d'utilisation extrêmes.

4e.

Ventilation complète réglable :

 elle améliore la climatisation à l'intérieur du casque tout en augmentant la ventilation et le confort 

général. Pour une description plus détaillée, voir la section spécifique. 

5.. Wind Stop Device 

Partie facilement amovible, elle limite les infiltrations d'air froid venant du bas et réduit le niveau de bruit intérieur. Elle est particulièrement 
indiquée pendant les journées froides et en hiver. Enlevez, si présent, le Wind Stop Device en le tirant vers le bas 

 pour le 

monter, insérez la languette dans la cavité d'accrochage entre le bord et la mentonnière et poussez vers l'intérieur du casque jusqu'à 
l'accrochage, comme indiqué à la

.

6.. Déflecteur d'air nez, Nose Deflector 

La forme particulière achemine l'air humide sortant de la bouche vers le bas, tout en limitant l'apparition de condensation sur la surface 
interne de l'écran. Cet élément est fixé par pression et peut être enlevé aisément, 

7.. Ventilation complète intégrée

La ventilation interne de ce casque est le résultat de la recherche aérodynamique en soufflerie et des expériences de Airoh directement 
lors des compétitions.  De l'extérieur, elle peut être reconnue par les 10 prises d'air parfaitement intégrées et positionnées de sorte à 

 

Fig.11A.

Fig.11B

Fig.11C - 11D.

 

Fig.12A.

 

Fig.12B,

Attention ! 

Fig.1.

Attention !

Attention !

Fig.13

voir Fig.13A ;

 Fig.13B

voir Fig.14.

 Fig.15

IS

TR

UZ

IO

NI

 - 

IN

ST

RU

CT

IO

NS

 - 

GE

BR

AU

CH

SA

NL

EI

TU

NG

EN

 - 

IN

ST

RU

CC

IO

NE

S

IS

TR

UZ

IO

NI

 - 

IN

ST

RU

CT

IO

NS

 - 

GE

BR

AU

CH

SA

NL

EI

TU

NG

EN

 - 

IN

ST

RU

CC

IO

NE

S

fonctionner au mieux ; elle est présente même à l'intérieur de la calotte, grâce aux conduites de ventilation qui permettent et 
garantissent un renouvellement d'air optimal et donc un bon confort général. Les systèmes de réglage situés sur les prises, 
confortables à utiliser même avec des gants, règlent l'ouverture de l'entrée et la sortie d'air, tout en optimisant la ventilation et en la 
personnalisant sur la base des conditions présentes.

--Aérateur frontal supérieur réglable, pour les débits d'air à l'entrée.

Il canalise l'air frais directement à proximité des embouchures supérieures des conduites de ventilation internes. Pour ouvrir le flux 
d'entrée, poussez le curseur en avant

--Aérateurs frontaux supérieurs réglables, pour les débits d'air à l'entrée.

Ils canalisent l'air frais directement à proximité des embouchures inférieures des conduites de ventilation internes. Pour ouvrir le 
flux d'entrée, faites glisser les curseurs vers la partie externe du casque

-- Extracteurs arrière. 

Reliés directement à l'intérieur de la calotte, grâce à leur forme spécifique ils remplissent une double 

fonction : extracteur d'air et déflecteur stabilisateur. La première fonction d'extraction de l'air à travers la connexion avec les 
conduites de ventilation internes. La deuxième fonction réduit les turbulences dans la partie arrière du casque. Les extracteurs 
arrière et la forme spécifique de la calotte dans cette position réduisent considérablement le niveau du bruit, en agissant comme un 
déflecteur

.

Extracteurs latéraux. 

Ils facilitent la sortie de l'air chaud chargé de particules d'humidité de la partie inférieure du casque.  En 

outre, ils optimisent les débits d'air dans cette partie, tout en réduisant le niveau du bruit

.

--Aérateurs mentonnière. 

Ils canalisent l'air frais et créent un débit d'air directement sur la surface interne de l'écran et sur la 

bouche du motocycliste, tout en assurant un échange constant et limitant ainsi l'apparition de condensation et l'embuage de l'écran.

Les différentes possibilités offertes d'ouverture/fermeture des aérateurs vous permettent de sélectionner les fonctions du système 
en l'adaptant aux différentes conditions climatiques et en garantissant toujours un confort d'utilisation optimal.

8.. Joint inférieur bord, avec stabilisateurs inférieurs intégrés  

Joint inférieur en caoutchouc qui empêche d'endommager le bord inférieur du casque. Les déflecteurs intégrés à l'avant et à 
l'arrière favorisent la stabilité du casque, en limitant fortement les turbulences surtout à des vitesses élevées et contribuant ainsi à 
limiter les vibrations et le niveau de bruit interne.

9.. Top Painted Surface

Surface externe de la calotte vernie et avec filtre UV, pour garantir plus de résistance superficielle et un éclat accru et constant 
dans le temps.

, la société Locatelli S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages engendrés par les chutes, même accidentelles, 

pouvant produire des bosses et/ou des abrasions.

10.. Accessoires et pièces de rechange,

Le casque est vendu de série avec la conformation de l'emballage d'origine ; chez votre revendeur Airoh, vous pourrez trouver les 
pièces de rechange spécifiques pour ce modèle, indiquées à la

  

n'utilisez que les pièces de rechange du service après-vente Airoh, aptes à ce type de casque.

le non respect des instructions fournies dans ce manuel et dans les autres manuels fournis avec le casque soulève 

Locatelli S.p.A. De toute responsabilité en cas d'utilisation impropre de ce produit.

A

 Fig.15A

B

 Fig.15B

C

 Fig.15C

D

 Fig.15D

E

Fig.16

 

Fig.17.

Attention !  

Attention !  

Содержание GP 500

Страница 1: ...Viti Visor Subplates Screws Unterplatten Visier Schrauben Dessous de plaque de l cran Vis Placas inferiores pantalla Tornillos Nasetto Nose protector Nasenschutz Cache nez Protecci n de nariz Guancial...

Страница 2: ...System Comfort Cheek Pads with AEFR Emergency System Gp500 Visor 100 Max Vision Self Adjusting Visor Mechanism GP 500 Outer Shell Available in 3 Sizes Tear Off Eccentric Visor Lock Nose Deflector Opt...

Страница 3: ...2 Fig 2 Attenzione Fig 3 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES Congratulazioni per aver acquistato un casco Airoh Conosc...

Страница 4: ...istra la visiera sottostante risulter pulita Attenzione Attenzione Fig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B Fig 5C Fig 6 Fig 6A 6B Fig 6C Fig 6D Attenzione Attenzione Montaggio Visierine Tear Off Controllare la perf...

Страница 5: ...senso inverso rispetto alle indicazioni di smontaggio vedi Fig 9 A B C D vedi Fig 10 A B C D E Attenzione Attenzione Fig 11 Fig 12 Fig 11A Fig 11B Fig 11C 11D Fig 12A Fig 12B Attenzione Fig 1 Attenzio...

Страница 6: ...ed by the helmet 1 Retention System D D Rings Retention System The D D Rings retention system derived from the racing models consists of Highly resistant aluminium retention rings Retention strap with...

Страница 7: ...mance The aerodynamic penetration coefficient has been implemented through the research and development studies carried out in the wind tunnel 3 GP500 Visor The visor GP500 100 Max Vision has been spe...

Страница 8: ...ponge cloth on the back it rapidly disperses humidity and inner heat Air intakes They are located next to the main air ducts and facilitate optimum air flow and air exchange inside the helmet Fig 7A F...

Страница 9: ...rator for Air Intake It conveys the fresh air directly towards the upper intake ports of inner air ducts To open the air intake flow push the slider forwards Adjustable Lower Front Aerators for Air In...

Страница 10: ...r Ringe Durch Zug an der Lasche kann der Halteriemen schnell gel st werden S 2 3 Achtung Achtung Achtung Achtung siehe Abb 1 Abb 1 Achtung Achtung Abb 1 Achtung Abb 2 Achtung Abb 1 Abb 2 Abb 2 Achtung...

Страница 11: ...3b Exzenterstifte Tear Off erh ltlich als Zubeh r Das Visier GP500 ist im Au enbereich mit Exzenterstiften f r die Montage von Abrei Visierfolien Tear Off ausgestattet Werden diese auf dem Visier ange...

Страница 12: ...tert Der Riemen Airoh Emergency Fast Remove darf nur im Falle eines Unfalls und ausschlie lich durch Fachpersonal benutzt werden um die Wangenpolster zu entfernen Um den pers nlichen Tragekomfort zu e...

Страница 13: ...imal positionierten Einlass ffnungen von au en sichtbar Auch im Inneren der Schale befinden sich Bel ftungskan le die eine optimale Bel ftung und damit einen angenehmen Tragekomfort gew hrleisten ber...

Страница 14: ...ig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B Fig 5C Fig 6 Fig 6A 6B Fig 6C Fig 6D Attention ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES Languette...

Страница 15: ...tres composants techniques et structurales d crits ici contribuent faire de ce casque le maximum en termes de confort interne et d adh rence Compl tement amovible et lavable il est principalement comp...

Страница 16: ...RUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES fonctionner au mieux elle est pr sente m me l int rieur de la calotte gr ce aux conduites de vent...

Страница 17: ...a parte delantera del casco de forma que no interfiera con la cara S quese el casco de la cabeza Atenci n v ase Fig 1 Fig 1 Atenci n Atenci n Fig 1 Atenci n Fig 2 Atenci n Fig 1 Fig 2 Fig 2 Felicidade...

Страница 18: ...la Coloque la primera tapa en el alojamiento asegur ndose de que la palanca est orientada hacia arriba tal y como indica la figura y a continuaci n g rela 90 en el sentido de las agujas del reloj Aseg...

Страница 19: ...n su funci n es mantener las almohadillas laterales en la posici n correcta Son c modos y eficaces a la hora de quitar las almohadillas para lavarlas o sustituirlas Correa roja de extracci n r pida e...

Страница 20: ...ente con el interior de la calota y gracias a su forma especial realizan una doble funci n extractor de aire y spoiler estabilizador La primera funci n de extracci n de aire se realiza a trav s de la...

Страница 21: ...40 41 Fig 1 Fig 1 Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Unlock Unlock 1 1 3 3 2 2 Size Size Fig 4 Fig 4 Unlock Unlock Fig 5 Fig 5 B B C C Remove X 2 Remove X 2 Remove Remove Click Click A A Lock Lock...

Страница 22: ...42 43 C C D D Lock Lock Click Click Unlock Unlock Fig 8 Fig 8 Lock Lock Fig 7 Fig 7 A A B B C C D D E E Fig 6 Fig 6 A A B B...

Страница 23: ...ig 10 Fig 9 Fig 9 Front Front Behind Behind A A B B C C D D A A C C D D Front Front Behind Behind Fig 11 Fig 11 Click Click A A B B C C D D E E Click Click Click Click Click Click Click Click D D D D...

Страница 24: ...ig 13 Fig 13 Fig 14 Fig 14 Fig 15 Fig 15 A A B B E E D D C C Open Open Open Open Open Open Close Close Fig 12 Fig 12 A A B B Click Click Click Click Click Click Click Click Remove Remove Lock Lock A A...

Отзывы: