Airoh GP 500 Скачать руководство пользователя страница 14

26

27

technologie employée prévoit la formation de nervures de durcissement de la calotte pour augmenter ultérieurement la rigidité 
structurale et donc les performances d'absorption des chocs.  Le coefficient de pénétration aérodynamique a été optimisé grâce 
à l'étude et au développement effectué en soufflerie.

3.. Écran GP500

L'écran GP500 100% Max Vision est spécialement conçu et prévu pour une utilisation sportive, mais il est également homologué 
pour une utilisation sur route, garantissant ainsi des performances optimales même tous les jours. 
Qualité optique optimale, résistant aux rayures, imprimé en PC Lexan®, il présente une épaisseur différenciée dans la partie 
externe afin de donner la rigidité structurale nécessaire, tandis que dans la partie centrale (logement du verre antifog FS 
Pinlock), l'épaisseur est mineure pour donner à la zone visuelle une meilleure qualité optique. 
De série, l'écran présente :

--Excentriques externes ; 

pour l'usage des petits écrans détachables tear-off, (disponibles en accessoires).

--FS Pinlock 100% Max Vision

 ; 

logement interne de l'écran du nouveau système antibuée FS Pinlock.

--Bouton de blocage ;

 il empêche l'ouverture accidentelle de l'écran à des vitesses élevées.

 N'appliquez pas d'huiles, de solvants, de vernis, de colles ni d'autres substances chimiques qui risqueraient d'altérer 

et de compromettre les propriétés optiques et mécaniques de l'écran.

 Si l'écran présente des rayures ou des marques pouvant compromettre la visibilité, celui-ci doit être remplacé 

exclusivement par des pièces de rechange originales Airoh. 

3a. Mécanisme de l'écran GP 500 

 

Grâce au mouvement elliptique et au forçage par ressort, le mécanisme de l'écran GP500 se règle automatiquement en assurant 
une augmentation de la force de fermeture de l'écran sur le joint, en évitant des infiltrations et des réglages ultérieurs du 
système. Ce mécanisme prévoit trois positions d'utilisation de l'écran et, grâce aux couvercles à déclic, il permet d'enlever l'écran 
même de façon simple et rapide, sans devoir utiliser d'outils.

Démontage de l'écran,

:

-Appuyez sur le bouton situé sur le couvercle du mécanisme vers l'intérieur du casque,
-Avec le bouton appuyé, tournez le couvercle de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez-le,
-Répétez l'opération sur l'autre côté et enlevez l'écran

 

Montage de l'écran,

:

-Positionnez l'écran sur le casque et insérez les boutonnières à l'extérieur dans les logements de l'écran prévus à cet effet,

-Positionnez le premier couvercle dans le logement en veillant à ce que le levier soit orienté vers le haut comme indiqué sur la 
figure et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre de 90°
-Veillez à ce que le levier de blocage soit enclenché dans le logement correspondant : en cas contraire, procédez dans ce sens.  

-Répétez les opérations sur l'autre côté.
Vérifiez le bon fonctionnement et, si nécessaire, répétez les opérations ci-dessus.

  Pour nettoyer le mécanisme, utilisez uniquement de l'air comprimé, de l'eau et du savon neutre.

-Le fonctionnement du mécanisme est garanti par un système à ressort et les matériaux qui le composent sont autolubrifiants. Il 
n'est donc pas nécessaire de graisser le mécanisme.

Attention !

Attention !

Fig.4. 

 Fig.5 

 Fig.5A,

 Fig.5B,

 Fig.5C

 Fig.6 

 

Fig.6A, 6B

 Fig.6C,

Fig.6D,

Attention !

IS

TR

UZ

IO

NI

 - 

IN

ST

RU

CT

IO

NS

 - 

GE

BR

AU

CH

SA

NL

EI

TU

NG

EN

 - 

IN

ST

RU

CC

IO

NE

S

IS

TR

UZ

IO

NI

 - 

IN

ST

RU

CT

IO

NS

 - 

GE

BR

AU

CH

SA

NL

EI

TU

NG

EN

 - 

IN

ST

RU

CC

IO

NE

S

-Languette rouge pour l'ouverture rapide :

 fixée sur l'un des anneaux, qui, grâce à son extension, permet de détendre aisément le 

ruban d'étanchéité. 

 Le système de rétention D-D Rings est efficace uniquement si le ruban est inséré correctement dans les bagues d'étanchéité,

La législation d'homologation européenne en vigueur, ECE/ONU n.22, prévoit que le casque puisse être mis et enlevé sans ôter 
complètement le ruban des anneaux, pour prévenir une utilisation impropre du casque et pour éviter qu'il ne soit pas bien bouclé, (

). 

Pour cette raison, le casque est fourni avec le ruban correctement inséré et pré-bouclé dans les anneaux.

  Ne faites jamais sortir l'extrémité du ruban des anneaux.

Si, pour d'éventuelles opérations de nettoyage ou entretien, le ruban est ôté des anneaux, effectuez le bon laçage comme 

indiqué à la 

 Après avoir inséré le ruban, enfilez le casque, serrez selon les instructions spécifiques, et répétez ensuite les essais en 

mettant et ôtant le casque.    

 Le bouton rouge sur l'extrémité du ruban n'a que la fonction d'empêcher le flottement du bout libre. Il n'a pas la fonction de 

rétention. Le système est également équipé d'un ruban rouge pour le relâchement rapide ; pour l'actionner il suffit de le tirer comme 
indiqué à la 

 

 N'employez le ruban rouge que pour enlever le casque ; ne l'employez jamais pendant la conduite.

Mode d'emploi :
Pour mettre le casque.

-Vérifiez que le système de rétention est bouclé comme indiqué à la 

.

-Décrochez le bouton-pression rouge d'arrêt du ruban.
-Détendez le ruban en tirant la languette rouge pour l'ouverture rapide, sans l'ôter complètement des anneaux, 
-Portez la jugulaire vers la partie avant du casque à l'aide des pouces pour éviter qu'elle gêne le visage et mettez le casque.
-Tirez le bout libre du ruban jusqu'à ce que vous ressentez la pression du ruban sur le menton ; réglez ensuite la tension du système de 
rétention selon les indications spécifiques.
-Accrochez le bouton-pression mâle au bouton femelle pour empêcher le flottement du ruban.

Essayez alors d'enlever le casque en le tirant par le bord arrière. Si le casque s'enlève de la tête , répétez le réglage en serrant 
ultérieurement le ruban et répétez l'essai d'enlèvement ; 

le casque bouclé doit rester bien stable sur votre tête.

Pour enlever le casque.

-Décrochez le bouton-pression d'arrêt du ruban.
-Tirez le ruban rouge comme indiqué à la 

, et relâchez-le sans l'ôter des anneaux.

-Portez le ruban pré-bouclé vers la partie avant du casque à l'aide des pouces, de façon à éviter toute gêne pour le visage.
-Enlevez le casque de la tête.

 Vérifiez toujours la tenue du ruban en essayant de tirer la jugulaire ou de tourner le casque sur la tête vers l'avant.  De 

possibles manipulations ou événements qui peuvent compromettre l'efficacité du système ne sont jamais à exclure. Dans le cas où le 
système de rétention à doubles anneaux ne fonctionnerait pas correctement, effectuez un réglage optimal ou évitez d'utiliser le casque.

2.. Calotte externe   

   

Calotte externe réalisée en 3 tailles différentes, entièrement réalisée à la main par stratification de tissus Kevlar et Carbone. La 

Attention !!

 

voir Fig.1.  

Fig.1

Attention !!
Attention !! 

Fig.1.

Attention !!

Fig.2.

Attention !!

Fig.1

Fig.2.

Fig.2

Attention !

Fig.3.

Содержание GP 500

Страница 1: ...Viti Visor Subplates Screws Unterplatten Visier Schrauben Dessous de plaque de l cran Vis Placas inferiores pantalla Tornillos Nasetto Nose protector Nasenschutz Cache nez Protecci n de nariz Guancial...

Страница 2: ...System Comfort Cheek Pads with AEFR Emergency System Gp500 Visor 100 Max Vision Self Adjusting Visor Mechanism GP 500 Outer Shell Available in 3 Sizes Tear Off Eccentric Visor Lock Nose Deflector Opt...

Страница 3: ...2 Fig 2 Attenzione Fig 3 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES Congratulazioni per aver acquistato un casco Airoh Conosc...

Страница 4: ...istra la visiera sottostante risulter pulita Attenzione Attenzione Fig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B Fig 5C Fig 6 Fig 6A 6B Fig 6C Fig 6D Attenzione Attenzione Montaggio Visierine Tear Off Controllare la perf...

Страница 5: ...senso inverso rispetto alle indicazioni di smontaggio vedi Fig 9 A B C D vedi Fig 10 A B C D E Attenzione Attenzione Fig 11 Fig 12 Fig 11A Fig 11B Fig 11C 11D Fig 12A Fig 12B Attenzione Fig 1 Attenzio...

Страница 6: ...ed by the helmet 1 Retention System D D Rings Retention System The D D Rings retention system derived from the racing models consists of Highly resistant aluminium retention rings Retention strap with...

Страница 7: ...mance The aerodynamic penetration coefficient has been implemented through the research and development studies carried out in the wind tunnel 3 GP500 Visor The visor GP500 100 Max Vision has been spe...

Страница 8: ...ponge cloth on the back it rapidly disperses humidity and inner heat Air intakes They are located next to the main air ducts and facilitate optimum air flow and air exchange inside the helmet Fig 7A F...

Страница 9: ...rator for Air Intake It conveys the fresh air directly towards the upper intake ports of inner air ducts To open the air intake flow push the slider forwards Adjustable Lower Front Aerators for Air In...

Страница 10: ...r Ringe Durch Zug an der Lasche kann der Halteriemen schnell gel st werden S 2 3 Achtung Achtung Achtung Achtung siehe Abb 1 Abb 1 Achtung Achtung Abb 1 Achtung Abb 2 Achtung Abb 1 Abb 2 Abb 2 Achtung...

Страница 11: ...3b Exzenterstifte Tear Off erh ltlich als Zubeh r Das Visier GP500 ist im Au enbereich mit Exzenterstiften f r die Montage von Abrei Visierfolien Tear Off ausgestattet Werden diese auf dem Visier ange...

Страница 12: ...tert Der Riemen Airoh Emergency Fast Remove darf nur im Falle eines Unfalls und ausschlie lich durch Fachpersonal benutzt werden um die Wangenpolster zu entfernen Um den pers nlichen Tragekomfort zu e...

Страница 13: ...imal positionierten Einlass ffnungen von au en sichtbar Auch im Inneren der Schale befinden sich Bel ftungskan le die eine optimale Bel ftung und damit einen angenehmen Tragekomfort gew hrleisten ber...

Страница 14: ...ig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B Fig 5C Fig 6 Fig 6A 6B Fig 6C Fig 6D Attention ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES Languette...

Страница 15: ...tres composants techniques et structurales d crits ici contribuent faire de ce casque le maximum en termes de confort interne et d adh rence Compl tement amovible et lavable il est principalement comp...

Страница 16: ...RUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES fonctionner au mieux elle est pr sente m me l int rieur de la calotte gr ce aux conduites de vent...

Страница 17: ...a parte delantera del casco de forma que no interfiera con la cara S quese el casco de la cabeza Atenci n v ase Fig 1 Fig 1 Atenci n Atenci n Fig 1 Atenci n Fig 2 Atenci n Fig 1 Fig 2 Fig 2 Felicidade...

Страница 18: ...la Coloque la primera tapa en el alojamiento asegur ndose de que la palanca est orientada hacia arriba tal y como indica la figura y a continuaci n g rela 90 en el sentido de las agujas del reloj Aseg...

Страница 19: ...n su funci n es mantener las almohadillas laterales en la posici n correcta Son c modos y eficaces a la hora de quitar las almohadillas para lavarlas o sustituirlas Correa roja de extracci n r pida e...

Страница 20: ...ente con el interior de la calota y gracias a su forma especial realizan una doble funci n extractor de aire y spoiler estabilizador La primera funci n de extracci n de aire se realiza a trav s de la...

Страница 21: ...40 41 Fig 1 Fig 1 Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Unlock Unlock 1 1 3 3 2 2 Size Size Fig 4 Fig 4 Unlock Unlock Fig 5 Fig 5 B B C C Remove X 2 Remove X 2 Remove Remove Click Click A A Lock Lock...

Страница 22: ...42 43 C C D D Lock Lock Click Click Unlock Unlock Fig 8 Fig 8 Lock Lock Fig 7 Fig 7 A A B B C C D D E E Fig 6 Fig 6 A A B B...

Страница 23: ...ig 10 Fig 9 Fig 9 Front Front Behind Behind A A B B C C D D A A C C D D Front Front Behind Behind Fig 11 Fig 11 Click Click A A B B C C D D E E Click Click Click Click Click Click Click Click D D D D...

Страница 24: ...ig 13 Fig 13 Fig 14 Fig 14 Fig 15 Fig 15 A A B B E E D D C C Open Open Open Open Open Open Close Close Fig 12 Fig 12 A A B B Click Click Click Click Click Click Click Click Remove Remove Lock Lock A A...

Отзывы: