background image

14

         GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido del presente libro de 

instrucciones pues contiene indicaciones importantes 

para la seguridad en la instalación, el uso y el 

mantenimiento. (Consérvelo para un posible consulta 

posterior). 

El aparato ha sido proyectado como campana de 

aspiración (evacuación del aire hacia el exterior) o 

filtrante (reciclaje del aire en el interior).  

USO 
PANEL DE MANDOS

TIPO C 

(Fig.

A

)

 - Luz ON/OFF

 - Reduce la velocidad de aspiración (de 4 a 1)

 - ON/OFF. Enciende la campana en la primera 

velocidad 1. Apaga la campana en cualquier 

velocidad.

 - Aumenta la velocidad de aspiración (de 1 a 4)

  - TIMER - Activa la función timer que apaga 

automáticamente la campana después de 15 

minutos. Cuando la velocidad de aspiración es 

ajustada en 4 el timer se activa automáticamente. 

 TIMER-AUTO

  Cuando la tasa de aspiración se establece a 4

  el temporizador se activa automáticamente durante 

7 minutos posteriormente pasar a la velocidad 3

automáticamente la conmutación a la velocidad 3

Se aconseja poner en funcionamiento  el aparato 

antes de cocinar cualquier tipo de alimento. 

Se aconseja dejar funcionando el aparato durante 

10 minutos después de haber terminado de cocinara 

los alimentos, para una evacuación completa del aire 

viciaco. 

MANTENIMIENTO

El buen funcionamiento de la campana depende de 

la asiduidad con la cual se realicen las operaciones 

de  mantenimiento,  sobre  todo,  del  filtro  antigrasa, 

o  del  filtro  al  carbón  activo.  Limpie  frecuentemente 

todos  los restos de grasa del ventilador   y de las otras 

superficies usando un paño humedo con alcohol etilico 

o detergentes líquidos neutros no abrasivos.

FILTROS ANTIGRASA METALICOS

- Es necesario lavar los 3 filtros por lo menos una vez 

al mes con agua caliente y detergente normal.

- Se pueden lavar tambien en lavavajillas.

- Para desmontarlos, tire de las asas. 

(Fig.1)

.

FILTRO AL CARBON ACTIVO 

(solamente para la versión filtrante) (Fig.2) 

Se vende por separado.

- El filtro montado no se puede reciclar y hay que 

cambiarlo por lo menos cada dos meses.

- Para  cambiarlo hay que desmontar el filtro antigraso 

metálico central, sacar el filtro modular de su sitio en 

la parte interna de la campana.

ILUMINACION 

-  Si usted tiene que cambiar las 3 lámparas tiene que 

realizar lo siguiente:

- gire in sentido contrario a las agujas del reloj el bloque 

de la luz.

-  saque el bloque  de la luz 

(Fig. 3)

.

-  Vuelva a montar una lámpara que tenga características 

iguales pues una de mayor potencia podría dañar 

seriamente la instalación eléctrico.

FUNCIONAMIENTO

El aparato puede ser usado en 2 modalidades:

• 

ASPIRANTE

:  el  aire  aspirado  es  purificado  a 

través de los filtros anti grasa metálicos y expulsado 

al exterior a través de un tubo.

• 

FILTRANTE

: el aire aspirado es purificado a través 

de los filtros anti grasa y un filtro de carbón activo, el 

aire vuelve a entra en el ambiente interno.

Debido a la complejidad del aparato, se 

recomienda que la instalación sea efectuada por 

personal especializado, respetando todas las 

normativas vigentes y en particular la relativa a la 

evacuación de aire y a la conexión eléctrica. 

El fabricante no se responsabiliza de ningún 

daño ocasionado por una instalación incorrecta 

o que no se lleve a cabo conforme a las reglas 

actuales.
INSTALACIÓN

Debe instalarse el aparato a una 

altura mínima de 

650mm

 de las hornillas eléctricas, o a una 

altura de 

750mm para las hornillas a gas o mixtas

Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos 

o más partes, la parte superior debe  estar fuera de la 

parte inferior. No conecte la descarga de  la campana 

a un conducto en el que circule aire caliente o que 

sea  utilizado  para  evacuar  los  humos  de  aparatos 

alimentados por una energía que no sea eléctrica.

COMPONENTES  (Fig.

D

)

A - Cuerpo de la campana completo

B - Escarpia anclaje panel de cierre

C - Panel de cierre posterior

D - Escarpia sujeción box a la pared.

E - Junta reductora  diam 120/150

F - Deflector  

(solamente para versión filtrante)

G - Escarpia de anclaje chimenea superior  

(solamente 

para versión aspirante)

H - Chimenea telescópica superior 

I  - Chimenea telescópica inferior 

L - Saco de tornillos y accesorios.

 

 COLOCACION CAMPANA 

  Con pared de cartón yeso:

- Monte la junta reductora  120/150  su el tubo de 

evacuación fuera de  Ø125.

(Fig.4)

-  Sujete la escarpia de anclaje del panel de cierre a la 

campana y encaje en él el panel de cierre posterior; 

finalmente introduzca desde abajo los 2 tornillos de 

sujeción. 

(Fig. 5)

  Tiene que apretar los tornillos cuando haya montado 

ya la campana.

-  Cuelgue de manera resistente el cuerpo de la cam-

pana a la pared, teniendo en cuenta que la distancia 

entre la encimera y la parte de abajo de la campana 

no tiene que ser inferior a 65 cm, utilizando los dos 

tornillos adjuntos  M5 x 40 

(Fig. 6.1)

.

-  Sujete la campana a la pared por los dos lados con 

los 4 (A/B) tornillos. 

(Fig. 6.1_6.2)

.

ES

Содержание AHK128IX

Страница 1: ......

Страница 2: ...A D E F G H I L B C Suction version Version vacuation Abluftbetrieb COMPONENTS COMPOSANTS BAUTEILE Fig A Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Fig D...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4...

Страница 4: ...Fg 6 2 A_B A B 65 cm A B A B A B Fig 6 1...

Страница 5: ...Fg 6 3 Fg 6 4...

Страница 6: ...65 CM Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 7: ...g 11 Fig 12 Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrie...

Страница 8: ...off the circuit breaker before carrying out maintenance operations METALLIC ANTI GREASE FILTERS The filters must be washed at least once a month with hot water and household detergent They can also be...

Страница 9: ...M5 x 40 screws POSITIONING THE FILTER DEFLECTOR Fig 10 Only for filter version with carbon filter Fix the filtering deflector to the wall using the screws supplied Connect the 150 air discharge fittin...

Страница 10: ...alda e detersivo domestico Possono essere lavati anche in lavastoviglie Per lo smontaggio agire sulle maniglie Fig 1 FILTRO AL CARBONE ATTIVO solo versione filtrante Fig 2 venduto separatamente Il fil...

Страница 11: ...per versione filtrante con filtro carbone Fissare il deflettore filtrante alla parete utilizzando le viti in dotazione Collegare il raccordo uscita aria 150 della cappa al raccordo 150 del deflettore...

Страница 12: ...k nnte INSTALLATION Das Ger t wurde als Dunstabzugshaube mit Abluftbetrieb die angesaugte Luft wird nach au en abgeleitet oder als Dunstabzugshaube mit Umluftbetrieb die Luft wird in den Raum zur ckge...

Страница 13: ...Anweisungen f r die Installation der Hauben mit Gipskartonwand folgen MONTAGE DER ABZUGSROHRS Vorzugsweise ein Rohr mit 150 oder 125 ver wenden m glichst einen Schlauch und diesen mit einer Rohrschel...

Страница 14: ...oj el bloque de la luz saque el bloque de la luz Fig 3 Vuelvaamontarunal mparaquetengacaracter sticas iguales pues una de mayor potencia podr a da ar seriamente la instalaci n el ctrico FUNCIONAMIENTO...

Страница 15: ...d un interruptor omnipolar con abertura m nima de 3 mm adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes SUGERENCIAS PARALASEGURIDAD Presteatenci nsifuncionancontempor neamenteuna campana aspir...

Страница 16: ...utilis en deux modes VACUATION l air aspir est purifi travers les filtres anti graisse m talliques et achemin vers l ext rieur travers un tuyau RECYCLAGE l air aspir est purifi travers les filtres an...

Страница 17: ...ment la hotte en version vacuation et un br leur ou une chemin e aliment s par une nergie autre que l lectricit vous pouvez cr er un probl me d inversion de flux Dans ce cas la hotte aspire l air n c...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...3LIOA1AR...

Отзывы: