background image

9

EN

EN

the same conductor used to circulate hot air or for 

evacuating fumes from other appliances generated 

by other than an electrical source.

Take care when the cooker hood is operating 

simultaneously  with  an  open  fireplace  or  burner 

that depend on the air in the environment and are 

supplied by other than electrical energy, as the 

cooker hood removes the air from the environment 

which a burner or fireplace need for combustion. 

The negative pressure in the environment must 

not exceed 4 Pa (4x10 –5 bar). Provide adequate 

ventilation in the environment for a safe operation 

of the cooker hood. Follow the local laws applicable 

for external air evacuation.

 

 HOW TO POSITION THE HOOD 

 

plaster board wall: 

-  Mount the reduction connector 120/150 where the 

discharge air pipe is a diameter of Ø125. 

(Fig. 4)

-  Fix the anchorage bracket for the closing panel to 

the cooker hood and lock into place the rear closing 

panel; finally insert from beneath the two (2) fixing 

screws 

(Fig. 5)

.

  The locking operation must be performed once the 

cooker hood has been mounted. 

-  Securely hang the cooker hood body to the wall 

using the 2 screws supplied M5 x 40 

(Fig. 6.1)

always considering that the distance between the 

cook top area and the cooker hood should not be 

less than 65 cm.

-  Fix the cooker hood to the wall on both sides using 

the 4 screws (A/B). 

(Fig.6.1_6.2)

.

 Attention:

 for the installation of the 4 screws 

(Fig.6.3_6.4) 

it must remove the panel of closing 

of the hood.

 

-  Fix the box support bracket to the wall using the 2 

screws supplied. 

 

(Fig. 7)

For the rest follow the instructions for mounting 

as on plaster board wall for positioning the cooker 

hood to the wall. 

  HOW TO ASSEMBLE THE OUTDOOR 

SCAVENGING PIPE

-  Preferably use a Ø150 or Ø125 tube, or possibly 

flexible, and fix it with a hose clamp to the reduction 

fitting 

(Fig 8)

.

  

-  Connect the scavenging pipe to the outdoor duct 

and fix it with a pipe-tightening ring.

 HOW TO POSITION THE UPPER STACK WALL 

CLAMP (Fig.9)

  (Only for aspirating types)

-  Fix the upper fireplace anchoring rod at the height 

desired, using the two supplied M5 x 40 screws. 

 POSITIONING THE FILTER DEFLECTOR (Fig. 10)

(Only for filter version with carbon filter). 

-  Fix  the  filtering  deflector  to  the  wall  using  the 

screws supplied. 

-  Connect the Ø 150 air discharge fitting of the hood 

to the Ø 150 fitting of the filter deflector and relative 

hose clamp.  

 HOW TO POSITION THE STACKS:

-  Slide the 

upper telescopic stack inside the lower telescopic 

stack 

(Fig. 11)

.

-  Position the lower telescopic stack on the hood 

case.

- Raise the upper telescopic stack to the height 

desired and fix it by means of the two M3.9 x 9.5 

screws included in the supply 

(Fig. 12)

.

ELECTRICAL CONNECTION

The appliance has been manufactured as a class 

II

therefore no earth cable is necessary.

The connection to the mains is carried out as 

follows:

BROWN

 = L line 

 

BLUE

 = N neutral

If not provided, connect a plug for the electrical load 

indicated on the description label. Where a plug 

is provided, the cooker hood must be installed in 

order that the plug is easily accessible.

An omnipolar switch with a minimum aperture of 

3 mm between contacts, in line with the electrical 

load and local standards, must be placed between 

the appliance and the network in the case of direct 

connection to the electrical network.

OPERATING CHECKS

Check lights and motor start-up on all speeds.

DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES

T

he European Directive 2002/96/EC on Waste 

Electrical and Electronic Equipment (WEEE), 

requires that old household electrical 

appliances must not be disposed of in the 

normal unsorted municipal waste stream. Old 

appliances must be collected separately in 

order to optimise the recovery and recycling of the materials 

they contain and reduce the impact on human health and 

the environment. 

The crossed-out dustbin symbol on the product reminds 

you of your obligation regarding separated waste collection. 

Consumers should contact their local public service or their 

local dealer for more information on the correct disposal of 

exhausted household appliances.

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY 

FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREAKING 

THE ABOVE WARNINGS. THE WARRANTY IS NOT 

VALID IN THE CASE OF DAMAGE CAUSED BY FAILURE 

TO COMPLY WITH THE ABOVE WARNINGS.THE 

MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY 

FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREAKING 

THE ABOVE WARNINGS.

Содержание AHK128IX

Страница 1: ......

Страница 2: ...A D E F G H I L B C Suction version Version vacuation Abluftbetrieb COMPONENTS COMPOSANTS BAUTEILE Fig A Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Fig D...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4...

Страница 4: ...Fg 6 2 A_B A B 65 cm A B A B A B Fig 6 1...

Страница 5: ...Fg 6 3 Fg 6 4...

Страница 6: ...65 CM Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 7: ...g 11 Fig 12 Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrie...

Страница 8: ...off the circuit breaker before carrying out maintenance operations METALLIC ANTI GREASE FILTERS The filters must be washed at least once a month with hot water and household detergent They can also be...

Страница 9: ...M5 x 40 screws POSITIONING THE FILTER DEFLECTOR Fig 10 Only for filter version with carbon filter Fix the filtering deflector to the wall using the screws supplied Connect the 150 air discharge fittin...

Страница 10: ...alda e detersivo domestico Possono essere lavati anche in lavastoviglie Per lo smontaggio agire sulle maniglie Fig 1 FILTRO AL CARBONE ATTIVO solo versione filtrante Fig 2 venduto separatamente Il fil...

Страница 11: ...per versione filtrante con filtro carbone Fissare il deflettore filtrante alla parete utilizzando le viti in dotazione Collegare il raccordo uscita aria 150 della cappa al raccordo 150 del deflettore...

Страница 12: ...k nnte INSTALLATION Das Ger t wurde als Dunstabzugshaube mit Abluftbetrieb die angesaugte Luft wird nach au en abgeleitet oder als Dunstabzugshaube mit Umluftbetrieb die Luft wird in den Raum zur ckge...

Страница 13: ...Anweisungen f r die Installation der Hauben mit Gipskartonwand folgen MONTAGE DER ABZUGSROHRS Vorzugsweise ein Rohr mit 150 oder 125 ver wenden m glichst einen Schlauch und diesen mit einer Rohrschel...

Страница 14: ...oj el bloque de la luz saque el bloque de la luz Fig 3 Vuelvaamontarunal mparaquetengacaracter sticas iguales pues una de mayor potencia podr a da ar seriamente la instalaci n el ctrico FUNCIONAMIENTO...

Страница 15: ...d un interruptor omnipolar con abertura m nima de 3 mm adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes SUGERENCIAS PARALASEGURIDAD Presteatenci nsifuncionancontempor neamenteuna campana aspir...

Страница 16: ...utilis en deux modes VACUATION l air aspir est purifi travers les filtres anti graisse m talliques et achemin vers l ext rieur travers un tuyau RECYCLAGE l air aspir est purifi travers les filtres an...

Страница 17: ...ment la hotte en version vacuation et un br leur ou une chemin e aliment s par une nergie autre que l lectricit vous pouvez cr er un probl me d inversion de flux Dans ce cas la hotte aspire l air n c...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...3LIOA1AR...

Отзывы: