background image

15

FR

ES

 

Atención:

 para la instalación de los 4 tornillos 

(Fig.6.3_6.4)

se necesita quitar el panel de cierre de 

la campana.

 

-  Sujete la escarpia que sujeta el box a la pare con los 

dos tornillos adjuntos. 

 

(Fig. 7)

-  Para lo demás, siga las instrucciones de colocación 

de la campana en una pared de cartón yeso.

  MONTAJE DEL TUBO DE EVACUACION EX-

TERNA.

-  Utilice  un tubo de  Ø125  o bien de  Ø150,si puede 

ser flexible y sujetelo con una banda que lo estreche 

para unirlo a la junta reductora  

(Fig 8)

.

  

-  Conecte el tubo de evacuación al conducto externo 

y sujételo con una banda para hacerlo más estre-

cho.

 COLOCACION ESCARPIA ANCLAJE CHIMENEA 

SUPERIOR  (Fig.9)

  (Solamente para la versión aspirante )

-  Sujete la escarpia de anclaje de la chimenea superior a 

la pared en un rincón o en el techo utilizando los tornillos 

adjuntos. M5 x 40.

 COLOCACION DEFLECTOR FILTRANTE (Fig. 10)

  (Solamente para la versión filtrante con filtro al 

carbón)

-  Sujete el deflector filtrante a la pared utilizando los 

tornillos adjuntos.

-  Conecte la junta de salida del aire  Ø 150 de la campana 

a la junta  Ø 150 del deflector con un tubo flexible  Ø 

150 con las respectivas bandas que lo hagan más 

estrecho.

 COLOCACION DE LAS CHIMENEAS

-  Introduzca la chimenea telescópica superior en el in-

terior de la chimenea telescópica inferior  

(Fig.11)

.

-  Coloque la chimenea telescópica inferior en el cuerpo 

de la campana.

-  Levante hasta el techo la chimenea telescópica superior 

y sujétela a la escarpia utilizando los dos tornillos adjun-

tos. M3,9 x 9,5 

(Fig.12)

.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

El aparato está construido en clase II, por lo tanto no 

se debe conectar ningún cable a la toma de tierra. La 

conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la 

siguiente manera:

MARRON= L línea.  AZUL=  N neutro.

Si no está incluido, monte en el cable un enchufe 

normalizado  para    la  carga  indicada  en  la  etiqueta 

de las características. Si está provista de enchufe, 

coloque la campana de tal manera que el enchufe 

quede en un sitio accesible. En caso de conexión 

directa a la corriente eléctrica, es necesario interponer 

entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con 

abertura mínima de 3 mm, adecuado a la carga y que 

responda a  las normas vigentes.

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

Preste atención si funcionan contemporáneamente una 

campana aspirante y un quemador o una chimenea 

que toman el aire del ambiente y están alimentados 

por energía que no sea eléctrica, pues la campana 

aspirante toma  del ambiente el aire que el quemador 

o la chimenea necesitan para la combustión.

La presión negativa del local no debe superar los 4 

Pa (4 x 10–5 bares). Para un funcionamiento seguro, 

realice  primero una adecuada  ventilación del local. 

Para la evacuación externa, aténgase a las 

disposiciones vigentes en su país.

ATENCIÓN !

En determinadas circunstancias los electrodomésticos 

pueden ser peligrosos.

•  

No intente controlar los filtros cuando la campana 

esté funcionando.

• 

No toque las lámparas después de un uso 

prolongado del aparato.

• 

Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo 

de la campana.

• 

Evite las llamas libres, pues resultan perjudiciales  

para los filtros y pueden provocar incendios.

• 

Controle en todo momento los alimentos fritos para 

evitar que el aceite caliente prenda fuego.

• 

Antes  de  realizar  cualquier  operación  de 

mantenimiento desconecte la campana de la 

corriente eléctrica.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMESTICOS

La regla Europea 2002/96/CE sobre los 

desperdicios de los aparatos eléctricos y 

electrónicos (RAEE), provee que los 

electrodomésticos no deben ser eliminados 

en el normal flujo de los desperdicios sólidos 

urbanos. Los aparatos para desechar deben 

ser recogidos separadamente para optimizar la taza de 

recuperación y de reciclaje de los materiales que los 

componen y para evitar potenciales daños para la salud y 

el ambiente. El símbolo del cesto de basura tachado se 

encuentra en todos los productos,  para recordar las 

obligación del recogido separado. Para ulteriores 

informaciones, sobre la correcta eliminación de los 

electrodomésticos, el comprador se puede dirigir al 

servicio publico propuesto o a el vendedor.   

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS 

DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE 

ESTAS ADVERTENCIAS. LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA 

EN EL CASO DE DAÑOS PROVOCADOS POR EL 

IRRESPETO DE DICHAS ADVERTENCIAS.

Содержание AHK128IX

Страница 1: ......

Страница 2: ...A D E F G H I L B C Suction version Version vacuation Abluftbetrieb COMPONENTS COMPOSANTS BAUTEILE Fig A Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Fig D...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4...

Страница 4: ...Fg 6 2 A_B A B 65 cm A B A B A B Fig 6 1...

Страница 5: ...Fg 6 3 Fg 6 4...

Страница 6: ...65 CM Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 7: ...g 11 Fig 12 Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrie...

Страница 8: ...off the circuit breaker before carrying out maintenance operations METALLIC ANTI GREASE FILTERS The filters must be washed at least once a month with hot water and household detergent They can also be...

Страница 9: ...M5 x 40 screws POSITIONING THE FILTER DEFLECTOR Fig 10 Only for filter version with carbon filter Fix the filtering deflector to the wall using the screws supplied Connect the 150 air discharge fittin...

Страница 10: ...alda e detersivo domestico Possono essere lavati anche in lavastoviglie Per lo smontaggio agire sulle maniglie Fig 1 FILTRO AL CARBONE ATTIVO solo versione filtrante Fig 2 venduto separatamente Il fil...

Страница 11: ...per versione filtrante con filtro carbone Fissare il deflettore filtrante alla parete utilizzando le viti in dotazione Collegare il raccordo uscita aria 150 della cappa al raccordo 150 del deflettore...

Страница 12: ...k nnte INSTALLATION Das Ger t wurde als Dunstabzugshaube mit Abluftbetrieb die angesaugte Luft wird nach au en abgeleitet oder als Dunstabzugshaube mit Umluftbetrieb die Luft wird in den Raum zur ckge...

Страница 13: ...Anweisungen f r die Installation der Hauben mit Gipskartonwand folgen MONTAGE DER ABZUGSROHRS Vorzugsweise ein Rohr mit 150 oder 125 ver wenden m glichst einen Schlauch und diesen mit einer Rohrschel...

Страница 14: ...oj el bloque de la luz saque el bloque de la luz Fig 3 Vuelvaamontarunal mparaquetengacaracter sticas iguales pues una de mayor potencia podr a da ar seriamente la instalaci n el ctrico FUNCIONAMIENTO...

Страница 15: ...d un interruptor omnipolar con abertura m nima de 3 mm adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes SUGERENCIAS PARALASEGURIDAD Presteatenci nsifuncionancontempor neamenteuna campana aspir...

Страница 16: ...utilis en deux modes VACUATION l air aspir est purifi travers les filtres anti graisse m talliques et achemin vers l ext rieur travers un tuyau RECYCLAGE l air aspir est purifi travers les filtres an...

Страница 17: ...ment la hotte en version vacuation et un br leur ou une chemin e aliment s par une nergie autre que l lectricit vous pouvez cr er un probl me d inversion de flux Dans ce cas la hotte aspire l air n c...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...3LIOA1AR...

Отзывы: