background image

12

        ALLGEMEINES

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung 

bitte aufmerksam durch, da sie wichtige 

Sicherheitshinweise hinsichtlich der Installation, dem 

Gebrauch und der Wartung des Gerätes enthält. 

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für mögliche 

zukünftige Fragen oder Probleme bitte auf. 

BEDIENUNG 

STEUERPULT

TYP C 

(Abb.

A

)

 - LICHT ON/OFF

 - Verringert die Ansauggeschwindigkeit (von 4 auf 

1)

 - ON/OFF. Schaltet die Abzugshaube in Stufe 1 ein. 

Schaltet sie aus, egal in welcher Stufe.

 - Erhöht die Ansauggeschwindigkeit (von 1 auf 4)

  - TIMER - Aktiviert die Timer-Funktion, die die 

Abzugshaube  automatisch  nach  15  Minuten 

abschaltet. Ist die Ansauggeschwindigkeit auf 

Stufe 4 eingestellt, wird der Timer automatisch 

aktiviert. 

 

TIMER AUTO

Wenn die Sauggeschwindigkeit auf 4 eingestellt ist

der Timer schaltet sich automatisch für 7 Minuten auf

anschließend Passieren 3 zu beschleunigen

WARTUNG

Es  wird  empfohlen,  die  Dunstabzugshaube  vor 

eventueller Zubereitung der Speisen einzuschalten. 

Es wird weiterhin empfohlen, das Gerät nach 

Beendigung des Kochvorganges noch 10 Minuten 

weiterlaufen zu lassen, um die vollständige Entlüftung 

der Kochdämpfe zu gewährleisten. 

Das einwandfreie Funktionieren der 

Dunstabzugshaube  hängt  entscheidend  von  der 

Sorgfalt ab, mit der die Wartungsarbeiten durchgeführt 

werden, insbesondere die des Fettfilters und die des 

Aktivkohlefilters. 

FETTFILTER AUS METALL

-  Die Filter müssen mindestens einmal pro Monat mit 

heißem Wasser und Hausreinigungsmittel gesäubert 

werden.

-  Er kann auch im Geschirrspüler gereinigt werden.

- Zur Demontage muß mit einem Schraubendreher die 

Befestigungsschraube in der Mitte des Filters gelöst 

werden. 

(Abb.1)

AKTIVKOHLENFILTER

  

(Abb. 2)

(nur bei Filterversion) einzeln verkäuflich

-  Der Aktivkohlefilter ist nicht regenerierbar und muss 

deshalb alle zwei Monate ausgewechselt werden.

-  Zur entfernen muss der metallische Fettfilter in der 

Mitte ausgebaut werden, den modularen Filter aus 

seinem Sitz im Innern der Haube ziehen.

BELEUCHTUNG

Im Falle einer eventuellen Auswechselung der

eingebauten Lampen wie folgt vorgehen:

-  Die Lichtgruppe gegen den Uhrzeigersinn drehen;

-  Die Lichtgruppe herausnehmen 

(Abb. 3)

.

-  Bauen Sie eine Lampe mit den gleichen Eigenschaften 

ein, da eine höhere Leistung die Elektroanlage 

beschädigen könnte.

INSTALLATION 

Das  Gerät  wurde  als  Dunstabzugshaube  mit 

Abluftbetrieb (die angesaugte Luft wird nach 

außen  abgeleitet)  oder  als  Dunstabzugshaube 

mit Umluftbetrieb (die Luft wird in den Raum 

zurückgeleitet) entwickelt. 

ABLUFTBETRIEB

: Die abgesaugte Luft wird mithilfe 

der metallenen Fettfilter gereinigt und durch ein Rohr 

nach außen geleitet.

UMLUFTBETRIEB

: Die abgesaugte Luft wird mithilfe 

der Fettfilter und eines Aktivkohlefilters gereinigt und 

wieder in den Innenraum geleitet.

Auf Grund der Komplexität des Gerätes wird 

empfohlen, die Installation durch Fachpersonal 

unter Einhaltung der gültigen Bestimmungen 

sowie im Besonderen der in Bezug auf die 

Ableitung der abzuführenden Luft vornehmen zu 

lassen und den elektrischen Anschluss. 

Der Hersteller lehnt jegliche Haftung bei einer 

falschen oder nicht fachgerechten Installation ab.

INSTALLATION

Das Gerät muss in einem Mindestabstand von 650 

mm über einem Elektroherd und 750 mm über einem 

Gas- oder kombinierten Herd installiert werden.  

Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird, das 

aus  zwei  oder  mehreren  Teilen  zusammengesetzt 

ist, muss der obere Teil über den unteren gestülpt 

werden. Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der 

Dunstabzugshaube  an  ein  Rohr  angeschlossen 

werden,  in  dem  warme  Luft  zirkuliert  oder  das  zur 

Entlüftung von Geräten verwendet wird, die an eine 

andere Energiequelle als an Strom angeschlossen 

sind. 

BAUTEILE 

(Abb.

D

)

A  -  Komplettes Gehäuse der Abzugshaube

B  -  Verankerungsbügel für Verschlussplatte

C  -  Hintere Verschlussplatte

D  -  Haltebügel für Wandgehäuse

E   -  Reduzieranschluß Durchm. 120/150

F - Umlenkgitter 

(nur bei Filterversion)

G  -   Verankerungsbügel oberer Schacht

  

(nur bei Absaugversion)

H  -  Oberer Teleskopschacht

I  -  Unterer Teleskopschacht

L   -  Beutel mit Schrauben und Zubehör.

 

POSITIONIERUNG DER ABZUGSHAUBE

  mit Wand aus Gipskarton:

-  Den  Reduzierstutzen  120/150  installieren,  wenn 

das Abluftrohr einen Durchmesser von Ø125 

aufweist.

(Abb.4)

-  Den Verankerungsbügel für die Verschlussplatte an 

der Haube befestigen und die hintere Verschluss-

platte darin einstecken; anschließend von unten die 

2 Befestigungsschrauben einsetzen. 

(Abb. 5)

  Die Befestigung ist bei montierter Haube vorzuneh-

men.

-  Das Haubengehäuse fest an der Wand einhängen, 

dabei stets darauf achten, dass der Abstand zwi-

schen Kochfeld und Haubenunterseite nicht unter 

65 cm betragen darf, dazu die 2 mitgelieferten M5 

x 40 Schrauben verwenden 

(Abb.6.1)

.

-  Die Haube mittels der 4 Schrauben 

(Abb.6.1_6.2)

 

DE  

Содержание AHK128IX

Страница 1: ......

Страница 2: ...A D E F G H I L B C Suction version Version vacuation Abluftbetrieb COMPONENTS COMPOSANTS BAUTEILE Fig A Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Fig D...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4...

Страница 4: ...Fg 6 2 A_B A B 65 cm A B A B A B Fig 6 1...

Страница 5: ...Fg 6 3 Fg 6 4...

Страница 6: ...65 CM Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 7: ...g 11 Fig 12 Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrieb Suction version Version vacuation Abluftbetrieb Filter version Version recyclage Umluftbetrie...

Страница 8: ...off the circuit breaker before carrying out maintenance operations METALLIC ANTI GREASE FILTERS The filters must be washed at least once a month with hot water and household detergent They can also be...

Страница 9: ...M5 x 40 screws POSITIONING THE FILTER DEFLECTOR Fig 10 Only for filter version with carbon filter Fix the filtering deflector to the wall using the screws supplied Connect the 150 air discharge fittin...

Страница 10: ...alda e detersivo domestico Possono essere lavati anche in lavastoviglie Per lo smontaggio agire sulle maniglie Fig 1 FILTRO AL CARBONE ATTIVO solo versione filtrante Fig 2 venduto separatamente Il fil...

Страница 11: ...per versione filtrante con filtro carbone Fissare il deflettore filtrante alla parete utilizzando le viti in dotazione Collegare il raccordo uscita aria 150 della cappa al raccordo 150 del deflettore...

Страница 12: ...k nnte INSTALLATION Das Ger t wurde als Dunstabzugshaube mit Abluftbetrieb die angesaugte Luft wird nach au en abgeleitet oder als Dunstabzugshaube mit Umluftbetrieb die Luft wird in den Raum zur ckge...

Страница 13: ...Anweisungen f r die Installation der Hauben mit Gipskartonwand folgen MONTAGE DER ABZUGSROHRS Vorzugsweise ein Rohr mit 150 oder 125 ver wenden m glichst einen Schlauch und diesen mit einer Rohrschel...

Страница 14: ...oj el bloque de la luz saque el bloque de la luz Fig 3 Vuelvaamontarunal mparaquetengacaracter sticas iguales pues una de mayor potencia podr a da ar seriamente la instalaci n el ctrico FUNCIONAMIENTO...

Страница 15: ...d un interruptor omnipolar con abertura m nima de 3 mm adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes SUGERENCIAS PARALASEGURIDAD Presteatenci nsifuncionancontempor neamenteuna campana aspir...

Страница 16: ...utilis en deux modes VACUATION l air aspir est purifi travers les filtres anti graisse m talliques et achemin vers l ext rieur travers un tuyau RECYCLAGE l air aspir est purifi travers les filtres an...

Страница 17: ...ment la hotte en version vacuation et un br leur ou une chemin e aliment s par une nergie autre que l lectricit vous pouvez cr er un probl me d inversion de flux Dans ce cas la hotte aspire l air n c...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...3LIOA1AR...

Отзывы: