56 - 72
COMPACT
ITALIANO
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Problema - Problem - Problema - Problème
Causa - Cause - Causa - Cause
Rimedio - Solution - Solución - Remède
- Il motore elettrico non parte
• Manca una fase
• Controllare i fusibili o il condensatore
- The electric motor does not start
• Phase missing
• Check fuses or condenser
- El motor eléctrico no arranca
• Falta una fase
• Controle los fusibles y lo condensador
- Le moteur électrique ne démarre pas
• Il manque une phase
• Contrôler les fusibles ou le condensateur
- La velocità di rotazione e la portata diminuiscono
• La potenza del motore è insufficiente
• Verificare il motore e la linea
- Rotation speed and flow rate decrease
• Motor power too low
• Check the motor and the line
- La velocidad de rotación y la capacidad disminuyen
• La potencia del motor es insuficiente
• Compruebe el motor y la línea
- La vitesse de rotation et le débit diminuent
• La puissance du moteur est insuffisante
• Contrôler le moteur et la ligne
• Slitta la cinghia
• Tendere la cinghia
• The belt slips
• Restore proper belt tension
• La correa resbala
• Tense la correa
• La courroie patine
• Tendre la courroie
- La portata diminuisce senza una diminuzione del regime di rotazione
• Valvole non funzionanti
• Contattare assistenza tecnica
- The flow rate diminishes without rpm decreasing
• Valves not working
• Contact technical assistance
- La capacidad disminuye sin disminuir el régimen de rotación
• Las válvulas no funcionan
• Póngase en contacto con la asistencia técnica
- Le débit diminue sans une diminution du régime de rotation
• Soupapes défectueuses
• Contacter l’assistance technique
• Pistone terzo stadio usurato
• Contattare assistenza tecnica
• 3
th
stage piston worn
• Contact technical assistance
• Pistón 3° etapa gastado
• Póngase en contacto con la asistencia técnica
• Piston 3° étage usé
• Contacter l’assistance technique
• Raccordi allentati o guarnizioni con perdite
• Controllare le perdite con acqua e sapone ed eliminarle
• Fittings loose / leaking seals
• Check for leaks with soapy water and eliminate them
• Conexiones flojas o guarniciones con pérdidas
• Controle las pérdidas con agua y jabón y elimínelas
• Raccords desserrés ou joints avec fuites
• Repérer les fuites en utilisant de l’eau et du savon, puis les éliminer
• Filtro di aspirazione intasato
• Sostituire
• Intake filter clogged
• Replace
• Filtro de aspiración atascado
• Sustituya
• Filtre d’aspiration bouché
• Remplacer
• Prolunga di aspirazione piegata
• Raddrizzarla, utilizzare tubo semirigido
• Intake extension kinked
• Straighten, use stiffer pipe
• Extensión de aspiración doblada
• Rectifíquela, utilice tubo semi-rígido
• Rallonge d’aspiration pliée
• Redresser la rallonge, utiliser un tuyau semi-rigide
• Pistone o fasce elastiche usurate
• Contattare assistenza tecnica
• Piston or piston rings worn
• Contact technical assistance
• Pistón o bandas elásticas gastadas
• Póngase en contacto con la asistencia técnica
• Piston ou segments usés
• Contacter l’assistance technique
- Odore di olio nell’aria
• Cartuccia filtro esaurita
• Sostituire
- Air smells of oil
• Filter cartridge exhausted
• Replace
- El aire huele a aceite
• Cartucho filtro gastado
• Sustituya
- Odeur d’huile dans l’air
• Cartouche filtre épuisée
• Remplacer
• Fasce elastiche usurate
• Contattare assistenza tecnica
• Piston rings worn
• Contact technical assistance
• Bandas elásticas gastadas
• Póngase en contacto con la asistencia técnica
• Segments usés
• Contacter l’assistance technique
- Il compressore si surriscalda
• Errato senso di rotazione
• Controllare il senso di rotazione
- Compressor overheats
• Direction of rotation wrong
• Correct direction of rotation
- El compresor se sobrecalienta
• Sentido de rotación erróneo
• Controle el sentido de rotación
- Surchauffe du compresseur
• Sens de rotation incorrect
• Contrôler le sens de rotation
• Tubi di raffreddamento sporchi
• Contattare assistenza tecnica
• Cooling tubes dirty
• Contact technical assistance
• Tubos de enfriamiento sucios
• Póngase en contacto con la asistencia técnica
• Tuyaux de refroidissement sales
• Contacter l’assistance technique
• Incompleta chiusura della valvole (causano un sovraccarico di un altro stadio)
• Contattare assistenza tecnica
• Incomplete valve closure (causing overload of another stage)
• Contact technical assistance
• Cierre incompleto de las válvulas (causan una sobrecarga de otra etapa)
• Póngase en contacto con la asistencia técnica
• Fermeture soupapes incomplète (elles causent la surcharge d’un autre étage)
• Contacter l’assistance technique
7.5
TABELLA GUASTI E ANOMALIE
7.5
TROUBLESHOOTING
7.5
TABLA DE LAS AVERÍAS Y ANOMALÍAS
7.5
TABLEAU DES PANNES ET DÉFAILLANCES
Содержание MCH 13-16-18/ET Compact Evo
Страница 2: ......
Страница 37: ...37 72 COMPACT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS COMPACT ET 50 Hz ...
Страница 38: ...38 72 COMPACT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS COMPACT ET 60 Hz ...
Страница 39: ...39 72 COMPACT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS COMPACT ET OIL LEVEL ...
Страница 40: ...40 72 COMPACT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS COMPACT EVO ...
Страница 41: ...41 72 COMPACT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS MCH 26 32 ET Compact 4kw 400v 50Hz ...
Страница 42: ...42 72 COMPACT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS MCH 26 32 ET Compact 5 5kw 230v 60Hz ...
Страница 43: ...43 72 COMPACT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS MCH 26 32 ET Compact 5 5kw 400v 50Hz ...
Страница 70: ...70 72 COMPACT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 11 ANNOTAZIONI 11 NOTES 11 NOTAS 11 NOTES ...
Страница 71: ......