background image

13

F

rançais

FONCTIONNALITE

Le thermostat conserve dans la pièce la 
température réglée.
Le panneau de commande FMT20 

dispose des fonctions suivantes :

- Sélection du mode de fonctionnement : 

automatique, chauffage, refroidissement, 
ventilation uniquement.

- Changement de saison manuel.
- Changement de saison automatique 

côté air.

- Contrôle de la température minimale de 

l’eau (chauffage) et de la température 
maximale de l’eau (rafraîchissement) au 
moyen de l’accessoire SWA, pour des 
installations à 2 tuyaux sans résistance.  

  Avec cet accessoire, la ventilation est 

désactivée si la température de l’eau de 
l’installation n’est pas adaptée au mode 
de fonctionnement, ce qui garantit 
confort et économie d’énergie. 

- sélection manuelle de la vitesse de 

ventilation;

- choix automatique de la vitesse 

de ventilation en fonction de la 
température ambiante;

- ventilation thermostatée; 
- ventilation continue; 
- Mode de fonctionnement en ventilation 

seule.

- affiche la température paramétrée;
- affiche la vitesse de ventilation 

paramétrée;

- affiche le mode de fonctionnement en 

chauffage;

- affiche le mode de fonctionnement en 

refroidissement;

- affiche le mode de fonctionnement en 

automatique;

- démarrage du ventilo-convecteur au 

moment de l'allumage en conservant 
les réglages actifs avant l'extinction 
précédente;

- redémarrage après une coupure de 

tension en conservant les réglages actifs 
avant l'extinction;

- sonde de température de l’air intégrée 

dans le panneau.

- Accessoire sonde extérieure SWA 

(longueur L = 6m). Elle relève la 
température de l'air ambiant si elle est 
reliée au connecteur (A) et la sonde de 
température de l'air ambiant, incorporée 
au panneau, est automatiquement 
désactivée. Elle relève la température 
de l'eau dans l'installation pour 
autoriser la ventilation si elle est reliée 
au connecteur (W). Il est possible de 
connecter simultanément 2 sondes 
SWA au panneau FMT20AW.

VENTILATION

Contrôle de la ventilation à trois vitesses, 
sélectionnables manuellement ou bien 
en mode automatique.
La vitesse de ventilation se programme 
avec le bouton 

 du thermostat.

Gestion manuelle

, le ventilateur 

utilise des cycles On-Off sur la vitesse 
sélectionnée.

Gestion automatique

, affichage 

la vitesse du ventilateur est gérée par le 
microprocesseur.
La gestion automatique de la vitesse est 
active dans les modes refroidissement, 
chauffage et automatique.
Le temps de fonctionnement minimum 
entre une vitesse et l'autre est de 30 
secondes.

VENTILATION SEULEMENT 

Le mode VENTILATION SEULEMENT 
permet au ventilo-convecteur de 
fonctionner également avec l'installation 
hydraulique éteinte, si de l'eau chaude 
ou froide circule la ventilation sera 
continue et ne sera pas contrôlée par le 
thermostat.

VENTILATION CONTINUE 

L a   v e n t i l a t i o n   r e s t e   a c t i v é e 
indépendamment du fait d'avoir atteint la 
température paramétrée: le contrôle de 
la température se réalise alors à travers 

l’ouverture et la fermeture de la(des) 
vanne(s) d’eau de l'installation.

Ne pas utiliser ce réglage dans les 
installations sans vannes d'arrêt de 
l'eau, car la ventilation sera continue et 
non contrôlée par thermostat.
VENTILATION THERMOSTATÉE

La ventilation s’éteint automatiquement 
lorsque la température réglée est atteinte.

Contrôle de la température MINIMALE 
/ MAXIMALE de l’eau (Tw) à l’aide de 
l’accessoire SWA (pour ventilation 
thermostatée)

Si l’eau n’est pas apte au fonctionnement, 
l’icône clignotera lentement sur 
l’afficheur 

.

35°C

22°C

31°C

25°C

Off

On

On

Off

Tw°C

Tw = Température de l’eau
Ta = Température de l’air
ALARMES :
Si Tw<1 °C ou Tw>80 °C, l’icône 

 

s’affiche. Le thermostat continue à 
fonctionner sans contrôler l’eau.
Si Ta<5 °C ou Ta>40 °C, l’icône 

 

clignote rapidement sur l’afficheur, le 
thermostat ferme la(les) vanne(s) et éteint 
la ventilation.

CHANGE OVER AUTOMATIQUE 
CÔTÉ AIR

Ne fonctionne que dans le mode 
AUTOMATIQUE 

.

L e   c o n t r ô l e   p e r m e t   d ' é t a b l i r 
a u t o m a t i q u e m e n t   l e   m o d e   d e 
fonctionnement du ventilo-convecteur 
en Chauffage ou en Rafraîchissement en 
fonction de la température configurée et 
de la température ambiante relevée par 
la sonde air.

Veuillez accepter nos compliments les plus sincères pour avoir acheté ce panneau de commande avec 
thermostat électronique FMT20AW Aermec. Réalisé avec des matériaux de première qualité, dans le 
plus grand respect des normes de sécurité, le "FMT20AW" est facile à utiliser et destiné à durer longtemps.

 

Le thermostat de réglage 

FMT20AW

 est 

un panneau de commande pour ventilo-
convecteurs, à installation murale.
Il contrôle le fonctionnement du ventilo-
convecteur en fonction de la modalité 
paramétrée, de la température ambiante 
pour maintenir la température désirée.
Les panneaux doivent être montés au 
mur; ils doivent être utilisés sur des 
installations à 4 tuyaux, à 2 tuyaux et 
à 2 tuyaux avec résistance, offrant la 
possibilité de raccorder deux vannes 
de type On - Off pour arrêter l'eau qui 
alimente les batteries.

Chaque panneau de commande ne peut 
contrôler qu'un seul ventilo-convecteur.
Le panneau de commande se compose 
uniquement de circuits électriques 
connectés à la tension de réseau de 
230V 50Hz; toutes les entrées pour les 

sondes et les commandes doivent donc 
être isolées par rapport à cette tension.
Les servocommandes des vannes doivent 
être dimensionnées elles-aussi pour 
230V 50Hz.
Le FMT20AW ne peut être installé que 
par du personnel spécialisé.
Couper la tension d'alimentation 
avant de commencer toute activité 
d'installation ou entretien. Tout contact 
avec les composants sous tension peut 
provoquer une secousse électrique très 
dangereuse. 

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:

Alimentation électrique: 230 V (± 10 %)
Puissance absorbée 1.5 VA
Plage des températures modifiables: 
10°C ÷ 30°C 
Différentiel:  ±0.5°C

Conditions environnementales de 
fonctionnement: 0°C ÷ 60°C avec une 
humidité relative de 10% ÷ 90%, sans 
condensation.
Conditions environnementales de 
stockage: -18°C ÷ 60°C avec une 
humidité relative de 10% ÷ 90%, sans 
condensation.
Matériau: ABS UL94 V0
Couleur: RAL 9016
Conformément à:
Directive  LVD 2006/95/CE
(EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 
60335-1);
C o m p a t i b i l i t é   é l e c t r o m a g n é t i q u e 
2004/108/CE (EN 55011, 55022, 55014) 
ITS UL873.

Ventilation

Ventilation

Refroidissement

Chauffage

Содержание FMT 20 AW

Страница 1: ...TRONIQUE POUR VENTILO CONVECTEURS INSTALLATION MURALE ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL F R GEBL SEKONVEKTOREN ZUR WANDMONTAGE TABLERO DE MANDOS ELECTR NICO PARA FAN COILS INSTALACI N DE PARED MANUALE D USO E...

Страница 2: ...aracteristics Use Installation Wiring diagrams INDEX 13 14 17 28 Caract ristiques Utilisation Installation Sch mas lectriques TABLE DES MATI RES 18 19 22 28 Technische Daten Verwendung Installation Sc...

Страница 3: ...al termostato VENTILAZIONE CONTINUA La ventilazione rimane attiva indipendentemente dal raggiungimento della temperatura impostata il controllo della temperatura viene quindi ottenuto tramite l apertu...

Страница 4: ...o il pulsante per circa 12 secondi la visualizzazione della temperatura si converte da C a F e viceversa 6 SONDA TEMPERATURA Rileva la temperatura ambiente 7 VISUALIZZAZIONE SCALA DELLE TEMPERATURE C...

Страница 5: ...rigeratore FMT20AW pu essere abbinato anche a ventilconvettori per raffrescamen to solo sensibile 1 MODO AUTOMATICO Selezionare con il tasto il modo di funzionamento in automatico sul display appaiono...

Страница 6: ...TATATA Per scegliere tra la ventilazione continua e la ventilazione termostata ta premere il pulsante ed entro tre secondi premere indiffe rentemente uno dei pulsanti oppure VENTILAZIONE CONTINUA Non...

Страница 7: ...e a 2 sonde SWA Il cavo di collegamento della sonda lungo 6 metri La sonda va collegata ai connettori A e W posti sul retro del pannello comandi vedi schemi elettrici CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DELL...

Страница 8: ...nserted in the system Do not use this setting in systems without water interception valves as the ventilation will be continuous and not controlled by the thermostat T H E R M O S T A T C O N T R O L...

Страница 9: ...bout 12 seconds the visualisation of the temperature changes from C to F and vice versa 6 TEMPERATURE PROBE Reveals the room temperature 7 VISUALISATION OF TEMPERATURE SCALE C F Indicates the temperat...

Страница 10: ...th fan coils for sensitive only cooling 1 AUTOMATIC mode Use the key to select the Automatic working mode the symbols will appear on the display Using the keys select the desired temperature the corre...

Страница 11: ...TROLLED VENTILATION To choose between continuous ventilation and thermostat controlled ventilation press the button and within three seconds press either one of the buttons or CONTINUOUS VENTILATION D...

Страница 12: ...FMT20AW panel can be connected simultaneously to 2 SWA probes The probe connection cable measures 6 metres The probe is connected to the connectors A and W positio ned on the back of the control pane...

Страница 13: ...ation Ne pas utiliser ce r glage dans les installations sans vannes d arr t de l eau car la ventilation sera continue et non contr l e par thermostat VENTILATION THERMOSTAT E La ventilation s teint au...

Страница 14: ...llumer et teindre le ventilo convecteur 6 SONDE DE TEMP RATURE Elle mesure la temp rature ambiante 7 VISUALISATION DE L CHELLE DESTEMP RATURES C F Elle indique l chelle de temp rature utilis e C ou F...

Страница 15: ...r avec des ventilo convecteurs pour refroidissement seulement sensible 1 MODE AUTOMATIQUE S lectionner avec la touche le mode de fonctionnement en automatique les symboles s affichent sur l afficheur...

Страница 16: ...ILATION CONTINUE VENTILATION THERMOSTAT E Pour choisir entre la ventilation continue et la ventilation thermostat e appuyer sur le bouton et dans les trois secondes qui suivent appuyer sur n importe l...

Страница 17: ...ion le permet le panneau FMT20AW peut tre connect simultan ment 2 sondes SWA Le c ble de connexion de la sonde a une longueur de 6 m tres La sonde doit tre reli e aux connecteurs A et W situ s l arri...

Страница 18: ...bt unabh ngig vom Erreichen der eingestellten Temperatur aktiv Die Steuerung der Temperatur erfolgt somit durch das ffnen und Schlie en des der Wasserventils e in der Anlage Verwenden Sie diese Einste...

Страница 19: ...ltetem Thermostat und Bet tigung der Taste f r etwa 12 s wird die Anzeige der Temperatur von C in F und umgekehrt umgewandelt 6 TEMPERATURF HLER Ermittelt die Raumtemperatur 7 ANZEIGE DER TEMPERATURSK...

Страница 20: ...zur sensiblen K hlung kombiniert werden 1 BETRIEBSART AUTOMATISCH W hlen Sie mit der Taste den Automatikbetrieb und auf dem Display erscheinen die Symbole W hlen Sie mit den Tasten die gew nschte Tem...

Страница 21: ...emperatur festgelegt 1 L FTUNG DAUERL FTUNG DURCH THERMOSTAT GESTEUERTE BEL FTUNG Dr cken Sie zur Wahl zwischen der Dauerl ftung und der mit Thermostat geregelten L ftung die Taste und innerhalb von d...

Страница 22: ...uration der Anlage dies zul sst Das Verbindungskabel der Sonde ist 6 Meter lang Die Sonde muss mit den Verbindern A und W auf der R ckseite des Steuerpaneels verbunden werden siehe Schaltpl ne KONTROL...

Страница 23: ...ventilaci n ser continua y no controlada por el termostato VENTILACI N CONTINUA La ventilaci n permanece activa pese a haberse alcanzado la temperatura programada el control de la temperatura se real...

Страница 24: ...prox 12 segundos la visualizaci n de la temperatura se convierte de C a F y viceversa 6 SONDA TEMPERATURA Detecta la temperatura ambiente 7 VISUALIZACI N DE LA ESCALA DE LASTEMPERATURAS C F Indica la...

Страница 25: ...tambi n con fan coils para refrigeraci n s lo sensible 1 MODO AUTOM TICO Seleccione con la tecla el modo de funcionamiento en autom tico en la pantalla aparecen los s mbolos Seleccione con las teclas...

Страница 26: ...entre la ventilaci n continua y la ventilaci n controlada por termostato apriete el bot n y antes de tres segundos apriete indiferentemente uno de los botones o bien VENTILACI N CONTINUA No utilice es...

Страница 27: ...de conexi n de la sonda es de 6 metros de largo La sonda se conecta a los conectores A y W puestos en la parte trasera del panel de mandos vea esquemas el ctricos CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Si...

Страница 28: ...e 3 v as calor VCF Valvola a tre vie caldo freddo Three way valves heat cool Vanne trois voies chaud froid Dreiwegeventil Heinz K hl V lvula agua de 3 v as calor fr o VF Valvola a tre vie freddo Three...

Страница 29: ...V C MS MS M FCX M 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1 MV BL NE MA RO BL NE MA RO M 1 MAX MED MIN FMT20AW impianto 4 tubi fan coil con 2 valvole 4 tube system fan coil with 2 valves installation 4 tuyaux ventilo...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ......

Страница 32: ...A se r serve le droit de modifier tous moments les donn es consid r es n cessaires l amelioration du produit Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to i...

Отзывы: