background image

8

E

nglish

FUNCTIONS

The thermostat maintains the temperature 
set for the room.
The FMT20AW control panel is equipped 

with the following functions:

- Selection of the working mode 

 

A u t o m a t i c ,   H e a t i n g ,   C o o l i n g , 
Ventilation Only.

- Manual season change.
- Automatic season changeover, air side.
- Water minimum temperature control 

( h e a t i n g )   a n d   wa t e r   m a x i m u m 
temperature control (cooling) by means 
of the SWA accessory, for 2-pipe 
systems without resistance. 

  With the accessory, ventilation is 

prevented if the temperature of the 
system water is not suitable for the 
functioning mode, thus guaranteeing 
comfort and energy saving.

- manual choice of the ventilation speed;
- automatic choice of the ventilation 

speed on the basis of the room 
temperature;

- thermostat-controlled ventilation; 
- continuous ventilation; 
- Ventilation only functioning mode.
- visualisation of the set temperature;
- visualisation of the set ventilation 

speed;

- visualisation of the Heating working 

mode;

- visualisation of the Cooling working 

mode;

- visualisation of the Automatic working 

mode;

- start-up of the fan coil, maintaining the 

settings used before the last switch-off;

- after a power failure, the fan coil 

restarts keeping the  the settings that 
were active before the power failure;

- air temperature probe incorporated in 

the panel;

- SWA external probe accessory (length 

L=6m). It detects the temperature of the 
room air if connected to the connector 
( A ) .  Th e   r o o m   a i r   t e m p e ra t u r e 
probe, incorporated in the panel, is 
automatically disabled. t detects the 
temperature of the water in the system 
for ventilation consent if connected to 
the connector (W). Two SWA probes 
can be connected simultaneously to 
the FMT20AW panel.

VENTILATION

Controls the ventilation, at three speeds 
which can be selected manually or 
automatically.
The ventilation speed is set by means of 
the thermostat button 

 .

Manual management

 - the fan uses the 

On-Off cycles on the selected speed.

Automatic management

 - visualisation 

, the fan speed is managed by the 

microprocessor.
The automatic management of the speed 
is used in the Cooling, Heating and 
Automatic modes.
The minimum working time between 
one speed and another is 30 seconds.

“VENTILATION ONLY” mode 

The VENTILATION ONLY mode allows 
for the working of the fan coil even 
when the hydraulic system is switched 
off; in the event that cold or hot water 
is circulating, the ventilation will be 
continuous and not controlled by the 
thermostat.

CONTINUOUS VENTILATION 

The ventilation continues to work even 
if the set temperature is reached, so the 
temperature is therefore controlled by 
means of the opening and closing of the 
water valve(s) inserted in the system.

Do not use this setting in systems 
without water interception valves, as 

the ventilation will be continuous, and 
not controlled by the thermostat.

T H E R M O S T A T - C O N T R O L L E D 
VENTILATION 

The ventilation switches off automatically 
when the set temperature is reached.

MINIMUM/MAXIMUM water temperature 
(Tw) check with SWA accessory(for 
thermostat-controlled ventilation)

If the water is not suitable for the 
functioning mode, the icon 

 will 

flash slowly on the screen.

35°C

22°C

31°C

25°C

Off

On

On

Off

Tw°C

Tw = Water temperature
Ta = Air temperature

ALARMS:

If Tw<1°C or Tw>80°C, the icon 

 

is displayed. The thermostat continues 
operating without checking the water.

If Ta<5°C or Ta>40°C, the icon 

 

will flash quickly on the screen, the 
thermostat closes the valve/s and turns 
off ventilation.

AUTOMATIC CHANGEOVER, AIR SIDE

Function active only in AUTOMATIC 
mode.
The control allows to automatically 
establish the functioning mode of the 
fan coil in Heating or in Cooling mode 
depending on the temperature set and 
the room temperature detected by the air 
probe.

We'd like to congratulate you on your purchase of the Aermec FMT20AW electronic 
control panel with thermostat. Made from high quality materials, entirely in 
compliance with the safety standards, “FMT20AW”  is easy to use and long-lasting.

 

The 

FMT20AW

 regulating thermostat 

is a control panel for fan coils, to be 
assembled on the wall.
It controls the working of the fan coil on 
the basis of the mode set and the room 
temperature, to maintain the desired 
temperature.
The panels must be wall-mounted. They 
are used on systems with 4 tubes, 2 
tubes and 2 tubes with resistance, with 
the possibility to connect two valves of 
the On-Off type for the interception of 
the water to power the batteries.

Each control panel can control a single 
fan coil.
The control panel only consists of mains 
voltage (230V 50Hz) electrical circuits; 
all the inputs for the probes and controls 
must therefore be correspondingly 
insulated for this voltage.
The valve servo commands must also be 
scaled for 230V 50Hz.
FMT20AW must only be installed by 
specialised personnel.
Disconnect the power supply before 
b e g i n n i n g   a n y   i n s t a l l a t i o n   o r 
maintenance operations. Touching live 
components could electrocute you. 

TECHNICAL SPECIFICATIONS:

Power supply: 230V 50Hz (± 10%)
Input power: 1.5VA
Adjustable temperature range: 10°C - 30°C 
Differential:  ±0.5°C
Environmental working conditions: 
0°C - 60°C with relative humidity 10% - 90%, 
without condensation.
Environmental storage conditions: 
-18°C - 60°C with relative humidity 10% - 90%, 
without condensation.
Material: ABS UL94 V0
Colour: RAL 9016
Meets:
Directives LVD 2006/95/CE
(EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 60335-1);
electromagnetic compatibility 2004/108/CE 
(EN 55011, 55022, 55014) 
ITS UL873.

Ventilation

Ventilation

Cooling

Heating

Содержание FMT 20 AW

Страница 1: ...TRONIQUE POUR VENTILO CONVECTEURS INSTALLATION MURALE ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL F R GEBL SEKONVEKTOREN ZUR WANDMONTAGE TABLERO DE MANDOS ELECTR NICO PARA FAN COILS INSTALACI N DE PARED MANUALE D USO E...

Страница 2: ...aracteristics Use Installation Wiring diagrams INDEX 13 14 17 28 Caract ristiques Utilisation Installation Sch mas lectriques TABLE DES MATI RES 18 19 22 28 Technische Daten Verwendung Installation Sc...

Страница 3: ...al termostato VENTILAZIONE CONTINUA La ventilazione rimane attiva indipendentemente dal raggiungimento della temperatura impostata il controllo della temperatura viene quindi ottenuto tramite l apertu...

Страница 4: ...o il pulsante per circa 12 secondi la visualizzazione della temperatura si converte da C a F e viceversa 6 SONDA TEMPERATURA Rileva la temperatura ambiente 7 VISUALIZZAZIONE SCALA DELLE TEMPERATURE C...

Страница 5: ...rigeratore FMT20AW pu essere abbinato anche a ventilconvettori per raffrescamen to solo sensibile 1 MODO AUTOMATICO Selezionare con il tasto il modo di funzionamento in automatico sul display appaiono...

Страница 6: ...TATATA Per scegliere tra la ventilazione continua e la ventilazione termostata ta premere il pulsante ed entro tre secondi premere indiffe rentemente uno dei pulsanti oppure VENTILAZIONE CONTINUA Non...

Страница 7: ...e a 2 sonde SWA Il cavo di collegamento della sonda lungo 6 metri La sonda va collegata ai connettori A e W posti sul retro del pannello comandi vedi schemi elettrici CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DELL...

Страница 8: ...nserted in the system Do not use this setting in systems without water interception valves as the ventilation will be continuous and not controlled by the thermostat T H E R M O S T A T C O N T R O L...

Страница 9: ...bout 12 seconds the visualisation of the temperature changes from C to F and vice versa 6 TEMPERATURE PROBE Reveals the room temperature 7 VISUALISATION OF TEMPERATURE SCALE C F Indicates the temperat...

Страница 10: ...th fan coils for sensitive only cooling 1 AUTOMATIC mode Use the key to select the Automatic working mode the symbols will appear on the display Using the keys select the desired temperature the corre...

Страница 11: ...TROLLED VENTILATION To choose between continuous ventilation and thermostat controlled ventilation press the button and within three seconds press either one of the buttons or CONTINUOUS VENTILATION D...

Страница 12: ...FMT20AW panel can be connected simultaneously to 2 SWA probes The probe connection cable measures 6 metres The probe is connected to the connectors A and W positio ned on the back of the control pane...

Страница 13: ...ation Ne pas utiliser ce r glage dans les installations sans vannes d arr t de l eau car la ventilation sera continue et non contr l e par thermostat VENTILATION THERMOSTAT E La ventilation s teint au...

Страница 14: ...llumer et teindre le ventilo convecteur 6 SONDE DE TEMP RATURE Elle mesure la temp rature ambiante 7 VISUALISATION DE L CHELLE DESTEMP RATURES C F Elle indique l chelle de temp rature utilis e C ou F...

Страница 15: ...r avec des ventilo convecteurs pour refroidissement seulement sensible 1 MODE AUTOMATIQUE S lectionner avec la touche le mode de fonctionnement en automatique les symboles s affichent sur l afficheur...

Страница 16: ...ILATION CONTINUE VENTILATION THERMOSTAT E Pour choisir entre la ventilation continue et la ventilation thermostat e appuyer sur le bouton et dans les trois secondes qui suivent appuyer sur n importe l...

Страница 17: ...ion le permet le panneau FMT20AW peut tre connect simultan ment 2 sondes SWA Le c ble de connexion de la sonde a une longueur de 6 m tres La sonde doit tre reli e aux connecteurs A et W situ s l arri...

Страница 18: ...bt unabh ngig vom Erreichen der eingestellten Temperatur aktiv Die Steuerung der Temperatur erfolgt somit durch das ffnen und Schlie en des der Wasserventils e in der Anlage Verwenden Sie diese Einste...

Страница 19: ...ltetem Thermostat und Bet tigung der Taste f r etwa 12 s wird die Anzeige der Temperatur von C in F und umgekehrt umgewandelt 6 TEMPERATURF HLER Ermittelt die Raumtemperatur 7 ANZEIGE DER TEMPERATURSK...

Страница 20: ...zur sensiblen K hlung kombiniert werden 1 BETRIEBSART AUTOMATISCH W hlen Sie mit der Taste den Automatikbetrieb und auf dem Display erscheinen die Symbole W hlen Sie mit den Tasten die gew nschte Tem...

Страница 21: ...emperatur festgelegt 1 L FTUNG DAUERL FTUNG DURCH THERMOSTAT GESTEUERTE BEL FTUNG Dr cken Sie zur Wahl zwischen der Dauerl ftung und der mit Thermostat geregelten L ftung die Taste und innerhalb von d...

Страница 22: ...uration der Anlage dies zul sst Das Verbindungskabel der Sonde ist 6 Meter lang Die Sonde muss mit den Verbindern A und W auf der R ckseite des Steuerpaneels verbunden werden siehe Schaltpl ne KONTROL...

Страница 23: ...ventilaci n ser continua y no controlada por el termostato VENTILACI N CONTINUA La ventilaci n permanece activa pese a haberse alcanzado la temperatura programada el control de la temperatura se real...

Страница 24: ...prox 12 segundos la visualizaci n de la temperatura se convierte de C a F y viceversa 6 SONDA TEMPERATURA Detecta la temperatura ambiente 7 VISUALIZACI N DE LA ESCALA DE LASTEMPERATURAS C F Indica la...

Страница 25: ...tambi n con fan coils para refrigeraci n s lo sensible 1 MODO AUTOM TICO Seleccione con la tecla el modo de funcionamiento en autom tico en la pantalla aparecen los s mbolos Seleccione con las teclas...

Страница 26: ...entre la ventilaci n continua y la ventilaci n controlada por termostato apriete el bot n y antes de tres segundos apriete indiferentemente uno de los botones o bien VENTILACI N CONTINUA No utilice es...

Страница 27: ...de conexi n de la sonda es de 6 metros de largo La sonda se conecta a los conectores A y W puestos en la parte trasera del panel de mandos vea esquemas el ctricos CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Si...

Страница 28: ...e 3 v as calor VCF Valvola a tre vie caldo freddo Three way valves heat cool Vanne trois voies chaud froid Dreiwegeventil Heinz K hl V lvula agua de 3 v as calor fr o VF Valvola a tre vie freddo Three...

Страница 29: ...V C MS MS M FCX M 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1 MV BL NE MA RO BL NE MA RO M 1 MAX MED MIN FMT20AW impianto 4 tubi fan coil con 2 valvole 4 tube system fan coil with 2 valves installation 4 tuyaux ventilo...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ......

Страница 32: ...A se r serve le droit de modifier tous moments les donn es consid r es n cessaires l amelioration du produit Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to i...

Отзывы: