68
Chapter 3: Creating Projects
2.
Export any captions in the project and translate the caption text into the languages you require.
Continuing the example from step 1, you can take the English language captions in the English
project, export them, and give the text to localizers so they could translate it into other languages
such as German and Japanese.
3.
Open the website or application in the localized forms and record the same steps that were
recorded in the source language version of the project. When you record the projects, do not
automatically include objects. In this example, you record Adobe Captivate projects (using the
same steps in the English project) of the application after the localizers translated the application
user interface into German and Japanese.
4.
Import all objects from the source language version of the project. In this example, you import
all objects from the English version of the project into the German and Japanese projects.
5.
Import the localized captions created by translators in step 2. In this example, you open the
German and Japanese projects and import the Word file of the captions that had been
translated.
6.
Test the localized versions of the project. In this example, open the German and Japanese
projects and ensure that the correct user interface is shown, that captions are properly translated
and appear on the correct slide, and that timing is accurate. You may need to adjust the timing
or resize the captions so that Adobe Captivate displays all of the translated text correctly.
Localizing text captions
If you are localizing a project that contains text captions and closed captions, you can export text
captions to make the process more efficient.
To localize text captions:
1.
Create the initial (“source language”) version of the project, including all necessary text captions.
2.
Open the completed project.
3.
From the File menu, select Import/Export > Export project captions and closed captions.
4.
By default, the Word (DOC) file is saved to your My Documents\My Adobe Captivate Projects
folder. You can change the location if you want. If the project file has been saved, the location
of the default Word file, named [ProjectName] Captions.doc is same directory as the one in
which the project has been saved. You can change the name of the file, if necessary, by clicking
directly in the File name text box and entering a new name (retain the .doc file extension). Click
Save.
5.
The Word file is generated with the name you specified and saved to the location you selected.
A dialog box appears, asking if you want to view the document. Click Yes to view the document
in Word.
6.
The Word document contains the slide ID, item ID, original caption text, and the slide
number. There is also a column named “Updated Text Caption Data” where changes to the
caption text can be made. Provide a copy of the Word document to the localizer/translator.
7.
The localizer/translator should open the Word document and edit the caption text directly in
“Updated Text Caption Data” column in the document, replacing the source language text with
the new text.
Содержание CAPTIVATE 2
Страница 1: ...Using Adobe Captivate Adobe Captivate 2 ...
Страница 8: ...8 Contents ...
Страница 18: ...18 Chapter 1 Introduction and Installation ...
Страница 30: ...30 Chapter 2 Exploring the Workspace ...
Страница 70: ...70 Chapter 3 Creating Projects ...
Страница 106: ...106 Chapter 5 Adding Audio and Video ...
Страница 134: ...134 Chapter 7 Adding Boxes and Buttons ...
Страница 140: ...140 Chapter 8 Editing Mouse Movement ...