background image

16

até ao nível MAX. Recomendamos a utilização da água filtrada, pois desta forma é possível prevenir a sedimentação e melhora o sabor 
de café. Não pode ser utilizada a água gaseificada. Depois de encher com água, o depósito (4) deve ser colocado num local 
correspondente. Inclina o bocal de vapor (17). Logo instala a caixa do filtro (20), colocando-o debaixo da saída de água (16) e girando à 
direita. Coloca a chávena debaixo do filtro instalado. Conecta o cabo de alimentação e logo preme o botão (9) até acender a luz de 
controle (6). Imediatamente preme o botão de café / água quente (10) e espera até a água começa sair do filtro – isso significa que no 
sistema hidráulico há agua.

ATENÇÃO

: Se não utilizares a cafeteira por uns dias, recomendamos passar água pelo sistema hidráulico, pelo menos na quantidade de 

uma chávena.

Aquecimento da cafeteira

Para que o café preparado tenha uma temperatura adequada, é importante aquecer o dispositivo. Certifica-te de que o botão de ajuste 
de vapor (5) esteja fechado e no depósito (4) haja agua. Coloca a jarra debaixo do bocal de vapor (17). Introduz o filtro (19) na alça do 
mesmo (20) e instala o filtro debaixo da saída de água (16). Se desejares aquecer as chávenas, coloca-as no aquecedor (1). Liga a 
cafeteira (9). Espera até acender a luz de controle pronto para a utilização (7). Coloca as chávenas na bandeja (13) e preme o botão de 
café / água quente (10). Espera até sair uma quantidade de duas chávenas de água. Gira o botão de ajuste de vapor (5) à esquerda e 
espera até uma pequena quantidade de água entrar na chávena. Fecha o botão de ajuste de vapor (5) e desliga os botões.

Preparação do expresso

A cafeteira serve para preparar o expresso. Outras bebidas (café latte, machiato, cappuccino, etc.) são feitas a base do expresso.
Mede uma quantidade adequada do café e coloca-a no filtro (19). Utiliza a colher doseadora (18) para preparar o expresso. Certifica-te 
de que o café esteja bem moído. Logo Depois coloca o filtro com café na caixa do filtro (20). Introduz a caixa do filtro na cafeteira, 
girando-a por um ângulo aprox. de 45% à direita. Enche o depósito (4) com água fria. Conecta o dispositivo à tomada de corrente. 
Recorda que o dispositivo requer a terra!!! Preme o interruptor (9) e espera até acender a luz de controle pronto para a utilização (7). 
Preme o botão de café (10). O café preparado empeça a sair pela saída de café (21). Para parar a preparação do café volta a premer o 
botão de café (10). Para remover a tampa do filtro (20) gira-a à esquerda. Para facilitar a remoção da caixa do filtro, gira o botão (5) no 
sentido anti-horário, esvaziando a pressão.
ATENÇÃO: Nunca removas a caixa do filtro (20) durante a preparação, isso é, quando o botão de café (10) estiver premido.
Após a utilização preme o interruptor (9) e desliga o dispositivo da corrente.

Preparação do cappuccino

Para preparar o cappuccino é necessário ter o café expresso preparado com anterioridade e o leite espumado, aquecido com o vapor de 
água numa jarra separada (preferivelmente metálica, feita em aço inoxidável).
Prepara o café expresso (ver a seção “Preparação do expresso”). Deita o leite frio numa jarra metálica resfriada. Certifica-te de que o 
depósito (4) esteja cheio de água. Preme o botão de vapor (11). Quando a luz de controle apagar, o dispositivo está pronto para gerar 
vapor. Nunca utilizes o botão (5) se a luz de controle (

7

) estiver acesa. Coloca qualquer recipiente debaixo do bocal (17) e gira o botão 

(5) à esquerda. Ao princípio vai sair um pouco de água, e logo começa a sair um jato forte de vapor. Gira o botão (5) à direita e, debaixo 
do bocal, coloca (17) uma jarra metálica com leite. Imerge o bocal na jarra com leite e gira o botão (5) à esquerda. O vapor de água que 
sai do bocal começa fazer espuma de leite e aquecer o leite na jarra. Ao fazer espuma gira a jarra em volta do bocal. Para evitar 
projeções do leite quente nunca removas o bocal do leite até girares o botão (5) à direita. Para evitar o aquecimento da jarra com leite o 
bocal não deve tocar diretamente o seu fundo ou as suas paredes. O leite deve estar espumado na superfície e diretamente debaixo da 
mesma. Se o vapor não sair, pode ocorrer que o bocal esteja entupido. Quando considerares que o leite já está bem espumado e 
aquecido, preme o vapor (11) para terminar a operação. Remova por um momento a jarra com o leite espumado e depois deita o leite 
espumado na chávena com expresso. Após a utilização preme o interruptor (9) e desliga o dispositivo da corrente.

Limpeza e manutenção

ATENÇÃO: Antes de limpar desliga a cafeteira da rede e espera até ficar completamente fria.
Remove a caixa do filtro e elimina o café do filtro. Se os furos no filtro estiverem bloqueados com grãos de café, utiliza a escova para 
limpar. Se os furos estiverem entupidos, limpa o filtro com a escova. Cada vez após a utilização do dispositivo, elimina água do depósito. 
Às vezes limpa o depósito com uma esponja húmida ou com um pano. As chávenas, o depósito de água, a bandeja, a base da bandeja, 
o filtro e a caixa do filtro podem ser lavados com água adicionando um detergente suave sem substâncias abrasivas ou dissolventes. Os 
elementos externos devem ser limpos com um pano suave ou com uma esponja. Os agentes de limpeza abrasivos ou escovas podem 
causar raspaduras na superfície.

Descalcificação

Se aumentar o tempo de preparação do café ou o bocal não fazer vapor, o dispositivo deve submeter-se à descalcificação. Se a água 
utilizada na cafeteira for dura, a operação deve ser efetuada após 40 utilizações. Se a água for mole, a descalcificação é exigível após 80 
utilizações. Para descalcificar pode ser utilizado um descalcificante líquido para cafeteiras. 
Antes de descalcificar certifica-te de que o dispositivo fique desligado da corrente.
1)

 

Deita aproximadamente 250 ml da água quente no depósito, logo adiciona 250 ml do descalcificante líquido para cafeteiras. 

2)

 

Introduz a caixa do filtro na cafeteira, e debaixo do bocal coloca uma chávena com água fria até à metade, e debaixo da caixa filtro, 

una chávena vazia. 
3)

 

Liga o dispositivo à corrente. 

4)

 

Preme o interruptor (9). 

5)

 

Preme o botão de café (10). 

6)

 

Quando o descalcificante começar escorrer na chávena vazia, introduz a ponta do bocal na chávena com água fria e preme o botão de 

vapor (11). 
7)

 

Espera uns segundos e desliga o dispositivo.

Após a descalcificação a cafeteira deve ser lavada três vezes com água limpa. Para isso, repete as operações de 1 a 7 enchendo o 
depósito de água (4) com água limpa.

Dados técnicos:

Содержание AD 4404

Страница 1: ...i o LT naudojimo instrukcija LV lieto anas instrukcija EST kasutusjuhend CZ n vod k obsluze RO Instruc iunea de deservire GR BIH HR upute za rad H felhaszn l i k zik nyv FIN k ytt opas MK PL instrukcj...

Страница 2: ...1 3 4 17 7 6 9 10 11 12 12 13 14 15 16 21 18 19 5 20 20 16...

Страница 3: ...able 7 Never leave the product connected to the power source without supervision 8 Never put the power cable the plug or the whole device into the water Never expose the product to the atmospheric con...

Страница 4: ...the hydraulic system PREPARING CAPPUCCINO To prepare cappuccino you need already brewed espresso and frothed milk warmed up using steam in a separate jug preferably made of metal or stainless steel Pr...

Страница 5: ...alcifying make sure that the machine is disconnected from the power supply 1 Pour approximately 250 ml of lukewarm water and then add 250 ml of espresso machine liquid decalcifier 2 Place the Filter H...

Страница 6: ...werden da die Gefahr eines Stromsto es besteht Ein besch digtes Ger t in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben Jegliche Reparaturen d rfen nur durch einen spezialisierten...

Страница 7: ...g 5 zudrehen und alle Schalter ausschalten 1 Heizplatte f r Tassen 3 Wasserbeh lter Deckel 4 Wasserbeh lter 5 Drehknopf Dampfregler 6 Kontrollleuchte Betriebsende 7 Kontrollleuchte Betriebsf higkeit 9...

Страница 8: ...end viel Dampf erzeugt ist das Ger t zu entkalken Im Falle von hartem Wasser ist die Kaffeemaschine nach jedem vierzigsten Gebrauch zu entkalken Im Falle von weichem Wasser kann die Entkalkung nach je...

Страница 9: ...on 7 Ne pas laisser l appareil branch la prise sans surveillance 8 Ne pas tremper le cordon la fiche ou l appareil entier dans l eau ou dans tout autre liquide Ne pas exposer l appareil des conditions...

Страница 10: ...pot sous la buse de vapeur 17 Placez le filtre 19 dans le porte filtre 20 et montez le sous la sortie d eau 16 Si vous voulez que les tasses soient pr chauff es placez les sur la chauffe tasses 1 Allu...

Страница 11: ...ge Des nettoyants tr s abrasifs ou des brosses peuvent provoquer des rayures sur la surface D tartrage Si le temps de pr paration du caf se prolonge ou la buse ne produit pas de vapeur il faut proc de...

Страница 12: ...ri dicamente el estado del cable de alimentaci n Si el cable de alimentaci n est da ado deber a ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro 10 No use el equipo con el cable de a...

Страница 13: ...rda que el dispositivo requiere la conexi n de tierra Presiona el interruptor 9 y espera hasta que se encienda el testigo de disposici n para el uso 7 Presiona el bot n de caf 10 El caf preparado empe...

Страница 14: ...lmacenamiento adecuado porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo el ctrico con el fin de evitar s...

Страница 15: ...moinho ou a sua fonte de alimenta o ligados sem a sueprvis o 15 Para garantir a prote o adicional recomenda se instalar no circuito el ctrico um disjuntor diferencial RCD destinado corrente nominal in...

Страница 16: ...te de que o dep sito 4 esteja cheio de gua Preme o bot o de vapor 11 Quando a luz de controle apagar o dispositivo est pronto para gerar vapor Nunca utilizes o bot o 5 se a luz de controle 7 estiver a...

Страница 17: ...B tina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu kai alia yra vaik Neleisti vaikams aisti su prietaisu Neleisti vaikams ar prietaiso nei manantiems asmenims juo naudotis 5 SP JIMAS is prietaisas...

Страница 18: ...Pad kite sot po gar snapeliu 17 d kite filtr 19 filtro ranken 20 ir d kite tai po vandens i jimo anga 16 Jeigu norite kad puodeliai su ilt pad kite juos ant ildytuvo 1 junkite aparat 9 Plaukite kol si...

Страница 19: ...altu vandeniu o po filtro korpusu tu i puodel 3 junkite rengin elektros altin 4 Paspauskite mygtuk 9 5 Po to paspauskite kavos mygtuk 10 6 Kai nukalkinimo skystis prad s tek ti tu i puodel d kite snap...

Страница 20: ...li uzliesmojo u materi lu tuvum 13 Str vas vads nedr kst nokar ties p ri galda malai vai b t saskarsm ar karst m virsm m 14 Neatst jiet ier ci iesl gtu vai baro anas bloku piesl gtu elektr bas padeves...

Страница 21: ...u skat Espresso pagatavo ana Atdzes t met la kr z ielejiet aukstu pienu P rliecinieties ka tvertne 4 ir piepild ta ar deni Nospiediet tvaika pogu 11 Br d kad lampi a nodziest ier ce ir gatava tvaika r...

Страница 22: ...vaimse puudega inimesed samuti inimesed kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks v ivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku j relevalve all v i juhul kui neil...

Страница 23: ...oodake kuni vesi hakkab filtrist v lja voolama See t hendab et seadme h dros steemis on vesi T HELEPANU Kui te ei kasuta kohvimasinat mitme p eva jooksul on soovitav lasta v hemalt ks tass vett l bi...

Страница 24: ...rpuse puhastamiseks kasutage pehmet lappi v i k sna V ga abrassiivsed puhastusvahendid v i teravad harjad v ivad p hjustada kriimustusi kohvimasina korpuse pinnale Katlakivi eemaldamine Kui kohvi valm...

Страница 25: ...y nepou vejte perlivou vodu 17 Nikdy nenech vejte za zen p i teplot ni ne 0 st Celsia jinak hroz jeho po kozen 18 P ed napln n m n dr e vodou za zen v dy odpojte od proudu 19 P ed i t n m v dy odpojte...

Страница 26: ...obu a oto te knofl k 5 vlevo Na za tku vyte e trochu vody a n sledn z n za ne unikat siln proud p ry Oto te knofl k 5 vpravo a um st te pod trysku 17 kovov d b nek s ml kem Pono te trysku do d b nku s...

Страница 27: ...scoate i fi a din priza de alimentare in nd priza cu m na NU trage i de cablul de alimentare 7 Nu l sa i dispozitivul n priz f r supraveghere 8 Nu scufunda i cablul fi a sau ntregul dispozitiv n ap sa...

Страница 28: ...turi cafe latte machiato cappuccino etc se prepar pe baz de espresso M sura i cantitatea corespunz toare de cafea i introduce i o n filtru 19 Folosi i o linguri masur 18 pentru a prepara espresso Asig...

Страница 29: ...i v c aparatul este deconectat de sursa de alimentare 1 Turna i n rezervor pentru ap aproximativ 250 ml de ap c ldu i apoi 250 ml de lichid de decalcifiere pentru espressoare 2 Monta i carcasa filtrul...

Страница 30: ...30 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 0 18 19 20 21 5 4 4 17 20 16 9 6 10 1 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 filtru 21...

Страница 31: ...31 5 4 17 20 16 1 9 7 13 10 5 5 cafe latte machiato cappuccino 19 20 45 4 9 7 10 21 10 20 5 20 9 4 11 5 7 17 5 5 17 5 5 11 9 40 80 1 250 ml 250 ml 2 3...

Страница 32: ...4 9 5 10 6 7 1 7 4 max 1 6 220 240V 50Hz 850W LVD EMC CE 32 1 2 3 230V 50Hz 4 5 8 8 6 7 8 9 10...

Страница 33: ...33 11 12 13 14 RCD 30 15 16 17 18 0 19 20 21 22 5 4 MAX 4 17 20 16 9 6 10 5 4 17 19 20 16 1 9 7 13 10 5 5 machiato 19 18 20 45 1 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Страница 34: ...34 4 9 7 10 21 10 20 5 20 10 9 cappuccino 4 11 5 7 17 5 5 17 5 5 11 9 40 80 1 250 250 2 3 4 9 5 10 6 11 7 1 7 4 1 6 220 240V 50Hz 850W I LVD EMC CE hazarsous...

Страница 35: ...uti nice za napajanje pridr avaju i uti nicu rukom NEMOJTE vu i mre ni kabel 7 Ne potapati kabel utika ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu te nost Ne izlagati djejstvu atmosferskih prilika ki a...

Страница 36: ...lampica za spremnost za upotrebu Pritisnite taster za kafu 10 Skuhana kafa e se izlijevati iz izlaza za kafu 21 Da biste zaustavili kuhanje kafe pritisnite ponovo taster za kafu 10 Za skidanje ku i t...

Страница 37: ...ejner za plastiku Iskori en ure aj treba odneti na odgovaraju u deponiju jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze mogu biti opasni za okoli Elektri ni ure aj treba odneti na na in koji ograni ava nj...

Страница 38: ...dig kapcsolja le a k sz l ket a h l zatr l 20 Tiszt t s el tt mindig ramtalan tsa a k sz l ket s v rja meg az alkatr szek teljes leh l s t A k sz l ket s rol szert nem tartalmaz enyhe tiszt t szerrel...

Страница 39: ...ka k r l Ahhoz hogy elker lje a forr tej fr ccsen s t soha ne vegye ki a f v k t a tejb l addig am g nem forgatja el a gombot 5 jobbra A tejes kancs felmeleg t s nek elker l s hez a g zf v ka k zvetle...

Страница 40: ...tt vaaroista Lapset eiv t saa leikki laitteella Lapset eiv t saa puhdistaa tai k sitell laitetta paitsi jos he ovat v hint n 8 vuotiaita ja tekev t sit valvonnassa 6 Aina k yt n j lkeen irrota pistoke...

Страница 41: ...ta ett h yryns t nuppi 5 on kierretty kiinni ja s ili ss 4 on vett Sijoita kannu h yrysuuttimen 17 alle Laita suodatin 19 suodatintelineeseen 20 ja asenna se kuumavesisuihkun 16 alle Jos haluat ett ku...

Страница 42: ...i tippa allas tippa altaan alusta suodatin ja suodatinteline voidaan pest vedell hell varaista pesuainetta k ytt en joka ei sis ll hiovia ainesosia eik liuottimia Ulkopinnat tulee puhdistaa pehme ll k...

Страница 43: ...erencji nieautoryzowanego serwisu samowolnych napraw przer bek i zmian konstrukcyjnych u ycia niew a ciwych materia w eksploatacyjnych uszkodze mechanicznych termicznych chemicznych i powsta ych na sk...

Страница 44: ...etc ani nie u ywaj w warunkach podwy szonej wilgotno ci azienki wilgotne domki kempingowe 8 Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilaj cego Je eli przew d zasilaj cy jest uszkodzony to powinien on by w...

Страница 45: ...zane Upewnij si czy pokr t o regulacji pary 5 jest zakr cone i czy w zbiorniku 4 znajduje si woda Umie dzbanek pod dysz pary 17 W filtr 19 do uchwytu filtra 20 i zamontuj go pod wylotem wody 16 Je li...

Страница 46: ...filtra s zatkane przeczy go szczoteczk Ka dorazowo po u yciu urz dzenia opr nij zbiornik na wod Od czasu do czasu wyczy zbiornik na wod mokr g bk lub ciereczk Fili anki zbiornik na wod tacka podstawka...

Страница 47: ...1121 HAIR CLIPPER AD 2818 BATHROOM SCALE AD8122 BATHROOM SCALE AD8121 LINT REMOVER AD9601 DEEP FRYER AD 4905 KITCHEN SCALE AD 3144 MULTI ROBOT AD 4055 ELECTRIC KETTLE AD1238 CITRUS JUICER AD 4003 BOO...

Страница 48: ...M SCALE AD8122 BATHROOM SCALE AD8121 LINT REMOVER AD9601 TOASTER AD 3203 STAND MIXER AD 4210 PEPPER MILL AD 4435 TRIMMER AD 2911 SANDWICH MAKER AD 3020 WWW ADLEREUROPE EU FACIAL SAUNA AD 2153 HEEL SMO...

Отзывы: