![Abus HomeTec Pro FCA3000 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/abus/hometec-pro-fca3000/hometec-pro-fca3000_manual_3574440008.webp)
14
15
5.
Montage FSA3550
Installation instructions FSA3550
Instructions de montage FSA3550
Montageaanwijzing FSA3550
Istruzioni di montaggio FSA3550
Instrucciones de montaje FSA3550
DIN
R
DIN
L
Anleitung zeigt die Montage an einem Fenster DIN rechts (R). Bei DIN linken Fenstern zu beachtende
Abweichungen sind bei den entsprechenden Montageschritten durch die Abbildung „Fenster DIN links“ (L)
gekennzeichnet.
The instruction show the assembly on a right-hand window (R). The differences to be noted for left hand
windows are marked with the corresponding fitting steps on the diagram „left-hand window“ (L).
La notice de montage illustre le montage sur une fenêtre à droite (R). Les divergences dont il faut tenir
compte pour les fenêtres à gauches sont signalées dans les étapes de montage correspondantes avec le
schéma „fenêtre à gauche“ (L).
Instructie beschrijft de montage op een raam DIN rechts (R). Afwijkingen voor DIN-linkse ramen zijn bij de
betreffende instructies aangegeven door de afbeelding „raam DIN links“ (L).
Le istruzioni mostrano il montaggio ad una finestra destra (R). Le differenze da osservare per finestre
sinistre sono indicate dalla figura „finestra sinistra“ (L) a margine delle relative fasi di montaggio.
Las instrucciones ilustran la instalación en una ventana DIN derecha (R). Las desviaciones a tener en
cuenta en ventanas izquierdas se indican en los pasos de montaje correspondientes por medio de la figura
„Ventana DIN izquierda“ (L).
1.
2.
Demontage vorhandener Griff
Demontage bestaande greep
Dismantling existing handle
Smontaggio maniglia essistente
Démontage poignée existante
Desmontaje mango existente
5.1 a
5.1
Griff vor dem Abnehmen auf
„geschlossen“ stellen
Place handle to „closed“
position before removing
Placer la poignée en position
„fermée“ avant de retirer
Zet greep in de stand „geslo-
ten“ voordat u verwijder
Posizionare la maniglia su
„chiuso“ prima di rimouvere
Antes de retirarla, poner la
manilla en „cerrado“
5.1 b
L
L = _____ mm
5.1 c
5.1 d
5.2 a
5.2
Montage des Getriebekastens
Installatie van de aandrijfkast
Installation of the gear box
Installazione della scatola degli ingranaggi
Installation de la serrure
Montaje de la caja de engranajes
5.2 c
M
N
M
N
L mm
5.2 a
L = _____ mm
L
D
E
M
N
M
N
5.2 b
D
E
5.1 d
S3
S3
5.2 d
S3
5.2 e