Abus HomeTec Pro FCA3000 Скачать руководство пользователя страница 28

54

55

8.2

   Anbringen der 

          Abdeckkappen

   Attaching the covering 

          plates)

   Mise en place des 

          couvercles

   Afdekkappen aanbrengen

          

   Montaggio della copertura

          

   Montaje de las tapas de 

          cubierta

GBM

GBM

FCA3000

8.2

   Anbringen der 

          Abdeckkappen

   Attaching the covering 

          plates)

   Mise en place des 

          couvercles

   Afdekkappen aanbrengen

          

   Montaggio della copertura

          

   Montaje de las tapas de 

          cubierta

FSA3550

  Bei zu niedriger Batteriekapazität ertönt 

vor

 Fahrtbeginn bzw. beim Hineindrücken des Zylinders  

       ein fünfmaliger kurzer Signalton. Das Scharfschalten des Alarms ist trotzdem noch kurzzeitig  

       möglich. Bitte tauschen Sie nach Ertönen des Signals kurzfristig die leeren Batterien gegen neue  

       aus: Schieben Sie die obere Abdeckkappe nach oben ab. Entnehmen Sie die Batterien und setzen  

       Sie die neuen Alkaline-Batterien ein. Akkus „ready to use“ sind ebenfalls möglich. Beachten Sie  

       die Batteriehinweise (Seite 62) und ersetzen Sie stets alle Batterien!

       Hinweis: Die fünf kurzen Signaltöne nicht mit den fünf langgezogenen Signaltönen verwechseln,  

       die einen Einbruchversuch melden und 

nach

 Fahrtbeginn des Antriebs erfolgen!

  

If the battery charge is too low, five short beeps are sounded 

before

 the movement begins or when 

       the cylinder is pushed in. It is still possible to set the alarm for a short time, however. Please  

       replace the flat batteries promptly when the signal

 

tone sounds: slide the top cover upwards.  

       Remove the batteries and insert new alkaline batteries. “Ready-to-use” batteries are also suitable. 

       Follow the battery instructions (page 62) and always replace all batteries!

       Note: do not confuse the five short beeps with the five sustained beeps that are reporting an 

 

       attempt at burglary, and those that take place 

after

 the drive has started to move!

 

En cas de capacité de batterie trop faible, 

avant

 le départ de la course ou de la pression du  

       cylindre, cinq bips brefs retentissent. L‘armement de l‘alarme est tout de même temporairement  

       encore possible. Veuillez remplacer rapidement les batteries vides par des nouvelles après que le  

       signal sonore ait retenti: repoussez le couvercle supérieur vers le haut. Retirez les batteries et  

       introduisez les nouvelles batteries alcalines. Des piles rechargeables « prêtes à l‘emploi » sont 

 

       également possibles. Respectez les informations sur la pile (page 63) et remplacez toujours toutes  

       les batteries ! 

       

Avertissement : ne pas confondre les cinq signaux sonores brefs avec les cinq signaux sonores  

       longs signalant une tentative d‘effraction 

après

 que le mouvement du mécanisme a commencé!

  Wanneer het batterijniveau te laag is, klinkt er 

voordat

 de motor in actie komt of tijdens het  

       indrukken van de cilinder vijf maal een korte pieptoon. Het alarm kan in dat geval echter nog  

       steeds snel ingeschakeld worden. Vervang na het klinken van het geluidssignaal zo spoedig  

       mogelijk de lege batterijen door nieuwe batterijen. Schuif het bovenste afdekklepje naar boven.  

       Verwijder de batterijen en plaats nieuwe alkalinebatterijen. Ook “ready to use”-accu‘s kunnen  

       gebruikt worden. Let op de instructies van de batterijen (pagina 63) en vervang altijd alle  

       batterijen tegelijkertijd!

       Tip: verwar de vijf korte geluidssignalen niet met de vijf langgerekte geluidssignalen (die aangeven 

       dat er een inbraakpoging was) en 

na

 het inschakelen van de aandrijving worden gegenereerd!

  

Se la capacità della batteria è troppo bassa, 

prima

 di iniziare il movimento o l‘innesto del cilindro  

       un breve segnale risuonerà per cinque volte. È comunque disponibile ancora del tempo per  

       inserire l‘allarme. Dopo che è suonato il beep di avviso sostituire la batteria scarica con una  

       nuova: spingere in alto il coperchio superiore. Rimuovere la batteria e inserire le nuove batterie  

       alcaline. Si possono usare anche batterie „pronte all‘uso“. Seguire le avvertenze per l‘uso delle  

       batterie (pag. 64) e sostituire sempre tutte le batterie!

       

Avvertenza: i cinque segnali acustici brevi non devono essere scambiati con i cinque segnali  

       acustici lunghi che segnalano un tentativo di effrazione e che avvengono 

dopo

 l’inizio della corsa  

       dell’attuatore!

  

En caso de un nivel bajo de la batería, 

antes

 de comenzar la carrera y al presionar el cilindro se  

       emite un breve

 

pitido cinco veces. Sin embargo, aún es posible activar la alarma durante un breve  

       período de tiempo. Por favor, una vez se emita la señal acústica, cambie las pilas gastadas por  

       unas nuevas: deslice la tapa superior hacia arriba y retírela. Extraiga las pilas y coloque las nuevas  

       pilas alcalinas. Las baterías „listas para usar“ también pueden utilizarse. ¡Tenga en cuenta las  

       instrucciones de las pilas (página 64) y cambie siempre todas las pilas!

       

Nota: ¡no confunda los cinco tonos breves con las cinco señales acústicas prolongadas que indican  

       un intento de robo y que se emiten 

tras

 el inicio de la trayectoria del accionamiento!

 Batteriewechsel/Pflege

 Battery replacement/Maintenance

 Echange des piles/Entretien 

 Batterijen vervangen/Onderhoud 

 Sostituzione delle batterie/Mantenimento

 Cambio de pilas/Cuidado

9.

AA

+

AA

+

6 x

5x

Содержание HomeTec Pro FCA3000

Страница 1: ...anisme de fen tre radiocommand M canisme de fen tre de s curit radiocommand Draadloze venstercomfortaandrijving Draadloze vensterveiligheidsaandrijving Attuatore telecomandato comfort finestra Attuato...

Страница 2: ...zione Tabla de asignaci n 65 1 2 3 4 5 6 9 10 11 Inhalt Content Teneur Inhoud Contenuto Conte do 8 7 12 FCA3000 FSA3550 ist ein Nach r stsystem zum motorbetrie benen Ver und Entriegeln von nach innen...

Страница 3: ...nt 0 C 40 C Fr quence radio 868 0 MHz 868 6 MHz Puissance d mission maximale mise 10dBm pire FCA3000 FSA3550 is een optioneel systeem voor het automatisch vergrendelen en ontgrendelen van naar binnen...

Страница 4: ...adem s una funci n de segu ridad para ventanas por medio de dos barras de bloqueo El sistema est formado por tres componentes el accionamiento de ventana por radio el control remoto por radio y el tec...

Страница 5: ...instructies aangegeven door de afbeelding raam DIN links L Le istruzioni mostrano il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura fin...

Страница 6: ...oter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base et le carr l un l autre dans tension dans un angle de 90 et vissez en serrant uniquement la main Let op de ve...

Страница 7: ...Controleer handmatig de functie van de venstergreep De greep moet licht te draaien zijn Wanneer de greep moeilijk draait dienen eventueel het beslag de grondplaat of de vier kante stift opnieuw ingest...

Страница 8: ...o il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura finestra sinistra L a margine delle relative fasi di montaggio Las instrucciones ilu...

Страница 9: ...dows Fit base plate and square shaft at 90 to one another without tension and tighten by hand only Veuillez noter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base...

Страница 10: ...termedia con ABUS BA IM100 Dado el caso fijar el tornillo del centro con ABUS BA IM100 5 3 m S6 S7 S7 L R L 5 4 a 1 2 Montage der Riegelstangen Monteren van de bouten Fitting the locking bars Montaggi...

Страница 11: ...ir 5 4f 5 4g para la caja de cierre inferior 5 4 i 5 4 j S10 S10 ca 2mm S12 ca 2 mm V 5 4 q S9 S8 S9 S8 5 4 l 2 x 3 mm 5 4 m 5 4 n 5 4 o S8 S9 5 4 p S10 5 4i 5 4p analog f r untere Riegelstange wieder...

Страница 12: ...ekkingen Maat Xs meten van bovenkant Q tot aan de bovenkant van grondplaat L Van deze maat 70 mm af trekken Due coperture Misurare la quota Xs dal bordo superiore Q al bordo superiore del fondello L D...

Страница 13: ...ten und LEDs am An trieb bei abgenommener Abdeckkappe Die Programmierm glichkeiten finden Sie auf den Seiten 26 28 The following illustration shows the configuration of the keys and LEDs on the drive...

Страница 14: ...in das Men durch Druck auf Taste 4 Der erste belegte Speicherplatz wird angezeigt Farbkombination gr n gr n Haben Sie mehr als einen Speicherplatz belegt und m chten einen dieser Pl tze l schen wechse...

Страница 15: ...itial commissioning and after a factory reset Starting position window handle is in closed position but the cylinder must be unlocked Press keys 1 2 simultaneously after a short time both LEDs flash y...

Страница 16: ...dify the default values for the drive on three submenus A Signal tones B Torque and C Tilt function To access level 2 first complete the following two steps Press keys 1 2 simultaneously after a short...

Страница 17: ...Suppression de t l commande s et clavier Objectif vous souhaitez supprimer un metteur programm p ex parce que la t l commande a t perdue Appuyez simultan ment sur les touches 1 2 apr s un bref instan...

Страница 18: ...Expertmenu voor het instellen van geluidssignalen draaimoment van de aandrijving en het activeren van de kiepfunctie Het bladeren binnen een menu item verloopt in principe met behulp van knop 1 of 2...

Страница 19: ...r de standaard instellingen Druk bij de gewenste led weergave gedurende ca 2 seconden op knop 4 beide led s knipperen afwisselend Druk opnieuw ca twee seconden op knop 4 en de rest wordt uitgevoerd U...

Страница 20: ...idera cancellare un trasmettitore educato ad es perch il telecomando andato perduto Premere contemporaneamente i tasti 1 2 dopo breve tempo il LED1 si accende con luce verde Premere tasto 2 il LED1 si...

Страница 21: ...del men con las teclas 1 2 la interrup ci n de una funci n se lleva a cabo con la tecla 3 y la confirmaci n de una funci n con la tecla 4 Cada pulsaci n de tecla se confirma con una se al ac stica la...

Страница 22: ...o de f brica El accionamiento vuelve al estado de entrega Pulse la tecla 4 durante aprox 2 segundos con la indicaci n LED deseada ambos LED parpadean alternativamente Vuelva a pulsar la tecla 4 durant...

Страница 23: ...1 LED 2 Auswahl Taste 4 Zur ck Taste 3 Anzeige LED 1 LED 2 Reset Lernfahrt nderungen Expertenmen L schen aller Handsender Vollst ndiger Werksreset Einstellen Kippfunktion LED 1 LED 2 Auswahl Taste 4 Z...

Страница 24: ...e R glage fonction de basculement LED 1 LED 2 S lection Touche 4 Retour Touche 3 Affichage LED 1 LED 2 1 3 Fonction de basculement inactive active Toegang tot menu niveau 1 door knoppen 1 en en 2 gedu...

Страница 25: ...Indietro Tasti 3 Visualizzazione LED 1 LED 2 1 3 Meccanismo di ribaltamento inaktiv aktiv Acceso al nivel del men 1 pulsando simult neamente la tecla 1 y 2 durante aprox 2 segundos Navegaci n por el...

Страница 26: ...dotto lontano dai bambini perch contiene minuteria ingeribile In particolare in caso di ingestione del magnete rivolgersi immediatamente a un medico Pericolo di danneggiamento della banda magnetica di...

Страница 27: ...co en el punto marcado con los tornillos S12 S13 Presionar el soporte magn tico H Optional kann ein Glasbruchmelder ABUS GBM7300 B braun W wei per Draht an die Schraubklemme der Elektronikeinheit ange...

Страница 28: ...refs avec les cinq signaux sonores longs signalant une tentative d effraction apr s que le mouvement du m canisme a commenc Wanneer het batterijniveau te laag is klinkt er voordat de motor in actie ko...

Страница 29: ...rmton Glasbruchsensor defekt oder fehlerhaft angeschlossen gehe zu GBM Seite 53 Drahtbr cke versehentlich entnommen ohne dass ein Glasbruchmelder angeschlossen wurde gehe zu GBM Seite 53 FAQ The drive...

Страница 30: ...voir GBM page 53 pont fil retir par inadvertance sans qu un d tecteur de bris de verre n ait t raccord voir GBM page 53 FAQ De aandrijving kan niet geprogrammeerd worden u hoort geen bevestigingstoon...

Страница 31: ...un rivelatore di rottura vetro vai a GBM pag 53 FAQ El accionamiento no puede programarse no se emite una se al de validaci n El disco de arrastre no est bien ajustado sobre la parte trasera de la ca...

Страница 32: ...nd printing errors Remarques concernant les piles Ce produit contient six piles AA 1 5 V Alkaline LR6 Les piles doivent tre conserv es hors de port e des enfants Les enfants peuvent mettre les piles d...

Страница 33: ...sume alcuna responsabilit Indicaciones sobre las pilas Este producto contiene seis pilas AA 1 5 V Alkaline LR6 Las pilas no deben estar al alcance de los ni os Se las po dr an meter en la boca y atrag...

Страница 34: ...66 67...

Страница 35: ...68 69...

Страница 36: ...70 71...

Страница 37: ...tol BS11 9HL UK Tel 44 117 204 70 00 info abus uk com WEEE Reg Nr DE79663011 ABUS 2022 ABUS August Bremicker S hne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 T390565 V3 G22 D POSER EN MAGASIN D PO...

Отзывы: