Abus HomeTec Pro FCA3000 Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

 

FCA3000 / FSA3550 is a retrofit 

system for motor-operated 

locking and unlocking of 
windows and patio doors that 

open inwards with 7 mm square 

shaft and a backset of at least 

30 mm. The window sash width 

must be at least 60 mm.
In addition to the convenience 

function of the FCA3000, the 

FSA3550 also offers a window 

locking function with two 

locking bars. The system com-

prises three components: the 
wireless window actuator, the 
wireless remote control and the 

wireless keypad. In order to use 

the wireless window actuator 
as intended, you require a 
HomeTec Pro remote control or 
keypad. The remote control can 

also be used in combination 

with the keypad, as can multip-
le remote controls. For FSA3550, 
a matching set of locking bars 

(page 7) is also required.
In addition, the FCA3000 / FSA 

3550 offers a break-in monito

-

ring function. With the window 

closed and the pressure cylinder 
pressed in, attempts to force 

the window result in the 

integrated acoustic alarm being 

triggered with a sound pres-

sure level of approx. 110 dBA. 
Motorised opening and closing 

of the FCA3000 / FSA3550 is 

also possible with the cylinder 

pushed in.

Before fitting, please check the 

adjustment of your window 

/ patio door. Ensure that the 

window is in perfect condition 
and operates easily. 

Windows / 

patio doors that are not in per-

fect condition or are difficult 

to operate lead to reduced 

battery life! 

The product is intended only for 
operation in dry internal rooms. 

Like all technical devices, the 
FCA3000 / FSA3550 can fail for 

various reasons. 
It must always be possible to 

operate one main access point 

to the property from outside 

properly. In an emergency or 

panic situation, in the event 
of a fault or if the battery is 

flat, the window / patio door 

can be unlocked mechanically 

from inside by hand, using the 
window handle.
Contact a specialist company if 

necessary!
Operating temperature range: 
0°C to +40°C. 
Radio frequency: 
868,0 MHz - 868,6 MHz 

Maximum radiated transmission 

power: < 10dBm eirp

FCA3000 / FSA3550 est un systè-
me motorisé de verrouillage et 
de déverrouillage de fenêtres 
et portes de terrasses qui 
s‘ouvrent vers l‘intérieur avec 

carré de 7 mm et une distance 
au canon d‘au moins 30 mm. La 

largeur du cadre de vantail de 
la fenêtre doit être d‘au moins 

60 mm.  

Outre la fonction confort de 
FCA3000, FSA3550 propose 
également une fonction de 
sécurisation des fenêtres avec 
deux barres de verrouillage. Le 
système est composé de trois 
composants: le mécanisme de 

fenêtre sans fil, la télécom

-

mande sans fil et le clavier 

sans fil. Pour pouvoir utiliser 

le mécanisme de fenêtre de 
manière conforme, vous avez 
besoin soit de la télécomman-
de, soit du clavier HomeTec Pro. 
Une utilisation conjointe de la 
télécommande et du clavier est 
également possible, comme 

l‘utilisation de plusieurs télé-
commandes. Pour le FSA3550, 
un ensemble de tringles de ver-
rouillage correspondant (page 7) 
est également nécessaire.
En outre, FCA3000 / FSA3550 

offre une fonctionnalité de 

surveillance anti-intrusion. 
Lorsque la fenêtre est fermée et 
que le cylindre de pression est 
enclenché, toute tentative pour 
actionner la poignée déclenche 
l‘alarme intégrée d‘une puis-

sance sonore d’environ 110 dBA. 

L‘ouverture et la fermeture 
motorisée de FCA3000 / FSA3550 
sont également possibles lors- 
que le cylindre est enclenché.
Avant le montage, veuillez véri-

fier le réglage de votre fenêtre/

porte-fenêtre. Assurez-vous que 
la fenêtre fonctionne sans prob-
lème et librement. 

Les fenêtres/

portes-fenêtres qui ne fonc-
tionnent pas sans problème 
et librement entraînent une 
durée de vie de la batterie

plus faible!

 

Le produit est uniquement 
prévu pour une utilisation 

dans des espaces intérieurs 
secs. Comme tous les appareils 
techniques, FCA3000 / FSA3550 
peut tomber en panne pour 

différentes raisons. 

Au moins un accès principal 
doit pouvoir être utilisé de 
l‘extérieur conformément aux 
instructions. En cas d‘une situ-
ation d‘urgence ou de panique, 
de défaillance ou de batterie 
vide, la fenêtre/porte-fenêtre 
peut être déverrouillée à la 
main de l‘intérieur via la poig-
née de fenêtre.
En cas de besoin, contactez une 

entreprise spécialisée !

Température de fonctionne-
ment: 0°C à +40°C. 
Fréquence radio: 
868,0 MHz - 868,6 MHz 
Puissance d’émission maximale 
émise: < 10dBm pire

 

FCA3000 / FSA3550 is een 
optioneel systeem voor het 

automatisch vergrendelen en 
ontgrendelen van naar binnen 

openslaande vensters en ter-

rasdeuren met vierkante stiften 

van 7 mm en een doornmaat 
van ten minste 30 mm. De 

breedte van het venster moet 

minimaal 60 mm zijn. 
Naast de Comfort-functie van 

FCA3000 biedt FSA3550 een 
beveiligingsfunctie door middel 

van twee grendelstangen. 
Het systeem bestaat uit drie 
onderdelen: de draadloze 

vensteraandrijving, de draad-
loze afstandsbediening en het 
draadloze toetsenbord. Om de 
draadloze vensteraandrijving 
correct te kunnen gebruiken 

dient u te beschikken over een 
HomeTec Pro-afstandsbediening 
of -toetsenbord. Het is tevens 
mogelijk om de afstands- 
bediening en het toetsenbord

naast elkaar te gebruiken, 
net als het gebruik van me-

erdere afstandsbedieningen. 
Voor de FSA3550 is ook een 

bijpassende bouten set nodig 

(pagina 7).
FCA3000 / FSA3550 fungeert 
tevens als inbraakbeveiliging. 

Bij een gesloten venster en 

een ingedrukte drukcilinder ver-
oorzaakt een beweging van de 

venstergreep de activering van 
het geïntegreerde alarm met 

een geluidsniveau van ca. 110 
dBA. Ook bij ingedrukte cilinder 
kan FCA3000 / FSA 3550 met 

behulp van de motor geopend 
en gesloten worden.
Controleer voor de montage de 
instelling van uw venster / gla-
zen deur. Ga na, of het venster 

zonder problemen en zonder 
veel inspanning bediend kan 
worden. 

Vensters / glazen deu-

ren die slechts met moeite  
opengaan hebben een negatief 

effect op de levensduur van de 

batterijen!

 

Het product is uitsluitend voor-
zien voor gebruik in droge bin-

nenruimten. FCA3000 / FSA3550 
kan net als andere technische 

apparatuur door verschillende 
oorzaken uitvallen. Ten minste 

een ingang van het object 

dient van de buitenkant correct 
bediend te kunnen worden. In 

nood- of panieksituaties, een 
storing of bij lege batterijen kan 

het venster / de glazen deur 
vanaf de binnenzijde met de 
hand mechanisch ontgrendeld 

worden met behulp van de 
venstergreep.
Neem eventueel contact op met 
een expert!
Bedrijfstemperatuurbereik: 

0°C tot +40°C. 
Frequentie: 868,0 MHz - 868,6 
MHz
Uitgestraald maximaal zend-
vermogen: < 10dBm eirp

 

FCA3000 / FSA3550 è un sistema 
di bloccaggio e sbloccaggio 

motorizzato da montare su 

finestre e porte finestra che si 

aprono verso l‘interno con per-
no quadro di 7 mm e un‘entrata 

di almeno 30 mm. La larghezza 

del telaio dell‘anta finestra 

deve essere di almeno 60 mm. 
Oltre alla funzione Comfort di 

FCA3000, FSA3550 offre una 

funzione di sicurezza aggiuntiva 

della finestra ottenuta con due 

barre di bloccaggio. Il sistema 
è composto da tre componenti: 

l‘attuatore radio per finestra, il 

telecomando radio e la tastiera 
radio. Per utilizzare l‘attuatore 

radio per finestra secondo l‘uso 

previsto, servono un teleco-
mando o una tastiera HomeTec 
Pro. È anche possibile l’uso 
combinato di telecomando e 
tastiera, nonché l’utilizzo di più 
telecomandi. Per FSA3550 è 

necessario anche un set di barre 
(pagina 7).
Inoltre, il sistema FCA3000 / 

FSA3550 offre anche la fun

-

zionalità di un monitoraggio 

anti-effrazione. Con finestra 

chiusa e cilindro di pressione 
innestato, eventuali tentativi 

di effrazione comportano lo 

scatto della sirena di allarme 
integrata con ca. 110 db di 

pressione acustica. L‘apertura 
e la chiusura motorizzate del 
sistema FCA3000 / FSA3550 sono 
possibili anche con cilindro di 
pressione innestato.

Prima del montaggio verificare 
la regolazione della finestra/
porta finestra. Assicurarsi che la 
finestra possa essere comanda

-

ta in modo scorrevole e senza 
difetti. 

Difettosità nel comando 

e mancanza di scorrevolezza 
comportano una riduzione 
della durata della batteria!

 

Il prodotto è previsto solo per 
l‘uso in ambienti interni asciut-

ti. Il sistema FCA3000/FSA3550, 
come tutti i dispositivi tecnici, 
può guastarsi per diversi motivi. 
Almeno un accesso principa-

le dell‘edificio deve essere 

comandabile dall‘esterno come 
da destinazione d‘uso. In caso 
di situazione di emergenza 
o di panico, un‘anomalia o 

batterie scariche, la finestra/
porta finestra può essere sbloc

-

cata manualmente dall‘interno 
agendo meccanicamente sulla 
maniglia.
Contattate eventualmente 
un‘azienda specializzata!
Temperatura di esercizio: 
da 0°C a +40°C. 
Frequenza radio: 
868,0 MHz - 868,6 MHz 
Potenza massima di trasmissio-
ne irradiata: < 10dBm eirp

Содержание HomeTec Pro FCA3000

Страница 1: ...anisme de fen tre radiocommand M canisme de fen tre de s curit radiocommand Draadloze venstercomfortaandrijving Draadloze vensterveiligheidsaandrijving Attuatore telecomandato comfort finestra Attuato...

Страница 2: ...zione Tabla de asignaci n 65 1 2 3 4 5 6 9 10 11 Inhalt Content Teneur Inhoud Contenuto Conte do 8 7 12 FCA3000 FSA3550 ist ein Nach r stsystem zum motorbetrie benen Ver und Entriegeln von nach innen...

Страница 3: ...nt 0 C 40 C Fr quence radio 868 0 MHz 868 6 MHz Puissance d mission maximale mise 10dBm pire FCA3000 FSA3550 is een optioneel systeem voor het automatisch vergrendelen en ontgrendelen van naar binnen...

Страница 4: ...adem s una funci n de segu ridad para ventanas por medio de dos barras de bloqueo El sistema est formado por tres componentes el accionamiento de ventana por radio el control remoto por radio y el tec...

Страница 5: ...instructies aangegeven door de afbeelding raam DIN links L Le istruzioni mostrano il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura fin...

Страница 6: ...oter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base et le carr l un l autre dans tension dans un angle de 90 et vissez en serrant uniquement la main Let op de ve...

Страница 7: ...Controleer handmatig de functie van de venstergreep De greep moet licht te draaien zijn Wanneer de greep moeilijk draait dienen eventueel het beslag de grondplaat of de vier kante stift opnieuw ingest...

Страница 8: ...o il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura finestra sinistra L a margine delle relative fasi di montaggio Las instrucciones ilu...

Страница 9: ...dows Fit base plate and square shaft at 90 to one another without tension and tighten by hand only Veuillez noter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base...

Страница 10: ...termedia con ABUS BA IM100 Dado el caso fijar el tornillo del centro con ABUS BA IM100 5 3 m S6 S7 S7 L R L 5 4 a 1 2 Montage der Riegelstangen Monteren van de bouten Fitting the locking bars Montaggi...

Страница 11: ...ir 5 4f 5 4g para la caja de cierre inferior 5 4 i 5 4 j S10 S10 ca 2mm S12 ca 2 mm V 5 4 q S9 S8 S9 S8 5 4 l 2 x 3 mm 5 4 m 5 4 n 5 4 o S8 S9 5 4 p S10 5 4i 5 4p analog f r untere Riegelstange wieder...

Страница 12: ...ekkingen Maat Xs meten van bovenkant Q tot aan de bovenkant van grondplaat L Van deze maat 70 mm af trekken Due coperture Misurare la quota Xs dal bordo superiore Q al bordo superiore del fondello L D...

Страница 13: ...ten und LEDs am An trieb bei abgenommener Abdeckkappe Die Programmierm glichkeiten finden Sie auf den Seiten 26 28 The following illustration shows the configuration of the keys and LEDs on the drive...

Страница 14: ...in das Men durch Druck auf Taste 4 Der erste belegte Speicherplatz wird angezeigt Farbkombination gr n gr n Haben Sie mehr als einen Speicherplatz belegt und m chten einen dieser Pl tze l schen wechse...

Страница 15: ...itial commissioning and after a factory reset Starting position window handle is in closed position but the cylinder must be unlocked Press keys 1 2 simultaneously after a short time both LEDs flash y...

Страница 16: ...dify the default values for the drive on three submenus A Signal tones B Torque and C Tilt function To access level 2 first complete the following two steps Press keys 1 2 simultaneously after a short...

Страница 17: ...Suppression de t l commande s et clavier Objectif vous souhaitez supprimer un metteur programm p ex parce que la t l commande a t perdue Appuyez simultan ment sur les touches 1 2 apr s un bref instan...

Страница 18: ...Expertmenu voor het instellen van geluidssignalen draaimoment van de aandrijving en het activeren van de kiepfunctie Het bladeren binnen een menu item verloopt in principe met behulp van knop 1 of 2...

Страница 19: ...r de standaard instellingen Druk bij de gewenste led weergave gedurende ca 2 seconden op knop 4 beide led s knipperen afwisselend Druk opnieuw ca twee seconden op knop 4 en de rest wordt uitgevoerd U...

Страница 20: ...idera cancellare un trasmettitore educato ad es perch il telecomando andato perduto Premere contemporaneamente i tasti 1 2 dopo breve tempo il LED1 si accende con luce verde Premere tasto 2 il LED1 si...

Страница 21: ...del men con las teclas 1 2 la interrup ci n de una funci n se lleva a cabo con la tecla 3 y la confirmaci n de una funci n con la tecla 4 Cada pulsaci n de tecla se confirma con una se al ac stica la...

Страница 22: ...o de f brica El accionamiento vuelve al estado de entrega Pulse la tecla 4 durante aprox 2 segundos con la indicaci n LED deseada ambos LED parpadean alternativamente Vuelva a pulsar la tecla 4 durant...

Страница 23: ...1 LED 2 Auswahl Taste 4 Zur ck Taste 3 Anzeige LED 1 LED 2 Reset Lernfahrt nderungen Expertenmen L schen aller Handsender Vollst ndiger Werksreset Einstellen Kippfunktion LED 1 LED 2 Auswahl Taste 4 Z...

Страница 24: ...e R glage fonction de basculement LED 1 LED 2 S lection Touche 4 Retour Touche 3 Affichage LED 1 LED 2 1 3 Fonction de basculement inactive active Toegang tot menu niveau 1 door knoppen 1 en en 2 gedu...

Страница 25: ...Indietro Tasti 3 Visualizzazione LED 1 LED 2 1 3 Meccanismo di ribaltamento inaktiv aktiv Acceso al nivel del men 1 pulsando simult neamente la tecla 1 y 2 durante aprox 2 segundos Navegaci n por el...

Страница 26: ...dotto lontano dai bambini perch contiene minuteria ingeribile In particolare in caso di ingestione del magnete rivolgersi immediatamente a un medico Pericolo di danneggiamento della banda magnetica di...

Страница 27: ...co en el punto marcado con los tornillos S12 S13 Presionar el soporte magn tico H Optional kann ein Glasbruchmelder ABUS GBM7300 B braun W wei per Draht an die Schraubklemme der Elektronikeinheit ange...

Страница 28: ...refs avec les cinq signaux sonores longs signalant une tentative d effraction apr s que le mouvement du m canisme a commenc Wanneer het batterijniveau te laag is klinkt er voordat de motor in actie ko...

Страница 29: ...rmton Glasbruchsensor defekt oder fehlerhaft angeschlossen gehe zu GBM Seite 53 Drahtbr cke versehentlich entnommen ohne dass ein Glasbruchmelder angeschlossen wurde gehe zu GBM Seite 53 FAQ The drive...

Страница 30: ...voir GBM page 53 pont fil retir par inadvertance sans qu un d tecteur de bris de verre n ait t raccord voir GBM page 53 FAQ De aandrijving kan niet geprogrammeerd worden u hoort geen bevestigingstoon...

Страница 31: ...un rivelatore di rottura vetro vai a GBM pag 53 FAQ El accionamiento no puede programarse no se emite una se al de validaci n El disco de arrastre no est bien ajustado sobre la parte trasera de la ca...

Страница 32: ...nd printing errors Remarques concernant les piles Ce produit contient six piles AA 1 5 V Alkaline LR6 Les piles doivent tre conserv es hors de port e des enfants Les enfants peuvent mettre les piles d...

Страница 33: ...sume alcuna responsabilit Indicaciones sobre las pilas Este producto contiene seis pilas AA 1 5 V Alkaline LR6 Las pilas no deben estar al alcance de los ni os Se las po dr an meter en la boca y atrag...

Страница 34: ...66 67...

Страница 35: ...68 69...

Страница 36: ...70 71...

Страница 37: ...tol BS11 9HL UK Tel 44 117 204 70 00 info abus uk com WEEE Reg Nr DE79663011 ABUS 2022 ABUS August Bremicker S hne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 T390565 V3 G22 D POSER EN MAGASIN D PO...

Отзывы: