Abus HomeTec Pro FCA3000 Скачать руководство пользователя страница 31

60

61

      FAQ

- Impossibile educare l‘attuatore, non viene emesso alcun suono di riscontro

  => Errata impostazione del disco di trascinamento sul retro dell‘alloggiamento (vai a 4.2f)

- Impossibile avvicinarsi alla posizione zero (maniglia in posizione chiusa)

  => Regolare la scorrevolezza della porta, allentare un poco le viti se eccessivamente serrate, 
  ottimizzare il montaggio meccanico

- Malfunzionamento del telecomando radio o della tastiera radio abbinati a un altro attuatore 

  per finestre o porte HomeTec Pro

  => Educare il 1° attuatore facendo un solo clic e il 2° attuatore facendo doppio clic sul tele-

  comando radio (vedi istruzioni sul telecomando radio CFF3000)
  => Educare gli attuatori nella tastiera separatamente tra loro (attuatore 1, attuatore 2, 
  attuatore 3) (vedi istruzioni della tastiera radio CFT3000)

- Quando si apre la finestra o la porta finestra dalla posizione ribaltata, questa fuoriesce dall‘

  ancoraggio

  => Disattivare il meccanismo di ribaltamento o accompagnare la porta durante la corsa moto-
  rizzata (vai a 7, menu livello 2, Regolazione del meccanismo di ribaltamento)

- Durante la corsa motorizzata risuona un segnale acustico, l‘attuatore si blocca (anche la 

  maniglia della finestra si ferma in posizione indefinita (sovraccarico dell‘attuatore)
  => Verificare ed eventualmente regolare la scorrevolezza della finestra o porta finestra 

  => Eventualmente aumentare la coppia dell‘attuatore (vai a 7, menu livello 2, Regolazione 
  della coppia)

- Prima della corsa motorizzata o durante l’innesto del cilindro di pressione risuona per cinque 

  volte un breve segnale acustico
  => Messaggio „Low batt“: sostituire tutte le batterie con nuove batterie alcaline o batterie 

  „pronte all‘uso“ cariche (vai a 4.4)

- Dopo la corsa motorizzata o dopo l’innesto del cilindro di pressione risuona per cinque volte un 
  lungo segnale acustico

  => probabilmente ha avuto luogo un tentativo di effrazione. Preghiamo di controllare le 
  finestre per impronte d’attrezzi e informate casomai la polizia. 

- Quando il cilindro viene innestato non risuona alcun segnale acustico di riscontro

  => La maniglia della finestra non è in posizione chiusa
  => Verificare la posizione del magnete (vai a 8)

- Impossibile comandare meccanicamente la maniglia
  => Il cilindro è innestato, sbloccarlo con la chiave

- Una volta innestato il cilindro di pressione in posizione chiusa e risuonato il segnale acustico di 
  riscontro segue il suono di allarme
  => Guasto o collegamento errato del sensore di rottura vetro (vai a GBM, pag. 53)
  => Ponticello rimosso inavvertitamente, senza avere collegato un rivelatore di rottura vetro 
  (vai a GBM, pag. 53)

      FAQ

- El accionamiento no puede programarse, no se emite una señal de validación

  => El disco de arrastre no está bien ajustado sobre la parte trasera de la carcasa (ir a 4.2f)

- El punto cero (manilla en posición „cerrado“) no puede ser alcanzado

  => Ajustar la facilidad de movimiento de la puerta, aflojar un poco los tornillos de fijación que 

  puedan estar demasiado apretados, optimizar el montaje mecánico

- El control remoto por radio o el teclado por radio en combinación con un accionamiento de puerta  

  o ventana HomeTec Pro no funciona correctamente
  => Programar el 1.er accionamiento haciendo clic una vez y el 2.º accionamiento haciendo doble 

  clic en el control remoto por radio (véase el manual del control remoto por radio CFF3000)

  => Programar los accionamientos por separado en el teclado (accionamiento 1, accionamiento 2, 
  accionamiento 3) (véase el manual del teclado por radio CFT3000)

- Al abrir la ventana/la puerta acristalada desde la posición oscilobatiente, esta se sale del anclaje
  => Desactivar la función oscilobatiente o tirar de la puerta durante el recorrido a motor (ir a 7, nivel 
  de menú 2, ajustar función oscilobatiente)

- Durante el recorrido a motor se emite una señal de advertencia, el accionamiento se bloquea y la 

  manilla de la ventana permanece en una posición indefinida (sobrecarga del accionamiento)

  => Comprobar la facilidad de movimiento de la ventana/puerta acristalada y, dado el caso, ajustar
  => Dado el caso, aumentar el par de giro del accionamiento (ir a 7, nivel del menú 2, ajustar par de 

  giro)

- Antes de la trayectoria motora o al presionar del cilindro de presión, se emite cinco veces una señal 
  acústica breve

  => Mensaje „Low-batt“, cambie todas las pilas por nuevas pilas alcalinas o por baterías „listas para 
  usarse“ ya cargadas (ir a 4.4)

- Tras la trayectoria motora o después de presionar el cilindro de presión, se emite cinco veces una 
  señal acústica prolongada
  => probablemente se haya producido un intento de robo. Rogamos que revise su ventana/puerta de 
  la terraza para detectar cualquier indicio de intento de robo y, dado el caso, informe a la policía.

- Al presionar el cilindro, tras 2 segundos no se emite una señal de validación

  => La manilla de la ventana no está en posición „cerrado“
  => Compruebe la posición del imán (ir a 8)

- La manilla no puede manejarse mecánicamente
  => Cilindro presionado, desbloquear con la llave

- Tras presionar el cilindro de presión en la posición „cerrado“ y después de que se emita la señal de 

  validación se emite la señal de alarma 
  => Sensor de rotura del cristal defectuoso o mal conectado (ir a GBM, página 53)
  => Puente de cable extraído accidentalmente sin que se haya conectado un avisador de rotura del 
  cristal (ir a GBM, página 53)

Содержание HomeTec Pro FCA3000

Страница 1: ...anisme de fen tre radiocommand M canisme de fen tre de s curit radiocommand Draadloze venstercomfortaandrijving Draadloze vensterveiligheidsaandrijving Attuatore telecomandato comfort finestra Attuato...

Страница 2: ...zione Tabla de asignaci n 65 1 2 3 4 5 6 9 10 11 Inhalt Content Teneur Inhoud Contenuto Conte do 8 7 12 FCA3000 FSA3550 ist ein Nach r stsystem zum motorbetrie benen Ver und Entriegeln von nach innen...

Страница 3: ...nt 0 C 40 C Fr quence radio 868 0 MHz 868 6 MHz Puissance d mission maximale mise 10dBm pire FCA3000 FSA3550 is een optioneel systeem voor het automatisch vergrendelen en ontgrendelen van naar binnen...

Страница 4: ...adem s una funci n de segu ridad para ventanas por medio de dos barras de bloqueo El sistema est formado por tres componentes el accionamiento de ventana por radio el control remoto por radio y el tec...

Страница 5: ...instructies aangegeven door de afbeelding raam DIN links L Le istruzioni mostrano il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura fin...

Страница 6: ...oter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base et le carr l un l autre dans tension dans un angle de 90 et vissez en serrant uniquement la main Let op de ve...

Страница 7: ...Controleer handmatig de functie van de venstergreep De greep moet licht te draaien zijn Wanneer de greep moeilijk draait dienen eventueel het beslag de grondplaat of de vier kante stift opnieuw ingest...

Страница 8: ...o il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura finestra sinistra L a margine delle relative fasi di montaggio Las instrucciones ilu...

Страница 9: ...dows Fit base plate and square shaft at 90 to one another without tension and tighten by hand only Veuillez noter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base...

Страница 10: ...termedia con ABUS BA IM100 Dado el caso fijar el tornillo del centro con ABUS BA IM100 5 3 m S6 S7 S7 L R L 5 4 a 1 2 Montage der Riegelstangen Monteren van de bouten Fitting the locking bars Montaggi...

Страница 11: ...ir 5 4f 5 4g para la caja de cierre inferior 5 4 i 5 4 j S10 S10 ca 2mm S12 ca 2 mm V 5 4 q S9 S8 S9 S8 5 4 l 2 x 3 mm 5 4 m 5 4 n 5 4 o S8 S9 5 4 p S10 5 4i 5 4p analog f r untere Riegelstange wieder...

Страница 12: ...ekkingen Maat Xs meten van bovenkant Q tot aan de bovenkant van grondplaat L Van deze maat 70 mm af trekken Due coperture Misurare la quota Xs dal bordo superiore Q al bordo superiore del fondello L D...

Страница 13: ...ten und LEDs am An trieb bei abgenommener Abdeckkappe Die Programmierm glichkeiten finden Sie auf den Seiten 26 28 The following illustration shows the configuration of the keys and LEDs on the drive...

Страница 14: ...in das Men durch Druck auf Taste 4 Der erste belegte Speicherplatz wird angezeigt Farbkombination gr n gr n Haben Sie mehr als einen Speicherplatz belegt und m chten einen dieser Pl tze l schen wechse...

Страница 15: ...itial commissioning and after a factory reset Starting position window handle is in closed position but the cylinder must be unlocked Press keys 1 2 simultaneously after a short time both LEDs flash y...

Страница 16: ...dify the default values for the drive on three submenus A Signal tones B Torque and C Tilt function To access level 2 first complete the following two steps Press keys 1 2 simultaneously after a short...

Страница 17: ...Suppression de t l commande s et clavier Objectif vous souhaitez supprimer un metteur programm p ex parce que la t l commande a t perdue Appuyez simultan ment sur les touches 1 2 apr s un bref instan...

Страница 18: ...Expertmenu voor het instellen van geluidssignalen draaimoment van de aandrijving en het activeren van de kiepfunctie Het bladeren binnen een menu item verloopt in principe met behulp van knop 1 of 2...

Страница 19: ...r de standaard instellingen Druk bij de gewenste led weergave gedurende ca 2 seconden op knop 4 beide led s knipperen afwisselend Druk opnieuw ca twee seconden op knop 4 en de rest wordt uitgevoerd U...

Страница 20: ...idera cancellare un trasmettitore educato ad es perch il telecomando andato perduto Premere contemporaneamente i tasti 1 2 dopo breve tempo il LED1 si accende con luce verde Premere tasto 2 il LED1 si...

Страница 21: ...del men con las teclas 1 2 la interrup ci n de una funci n se lleva a cabo con la tecla 3 y la confirmaci n de una funci n con la tecla 4 Cada pulsaci n de tecla se confirma con una se al ac stica la...

Страница 22: ...o de f brica El accionamiento vuelve al estado de entrega Pulse la tecla 4 durante aprox 2 segundos con la indicaci n LED deseada ambos LED parpadean alternativamente Vuelva a pulsar la tecla 4 durant...

Страница 23: ...1 LED 2 Auswahl Taste 4 Zur ck Taste 3 Anzeige LED 1 LED 2 Reset Lernfahrt nderungen Expertenmen L schen aller Handsender Vollst ndiger Werksreset Einstellen Kippfunktion LED 1 LED 2 Auswahl Taste 4 Z...

Страница 24: ...e R glage fonction de basculement LED 1 LED 2 S lection Touche 4 Retour Touche 3 Affichage LED 1 LED 2 1 3 Fonction de basculement inactive active Toegang tot menu niveau 1 door knoppen 1 en en 2 gedu...

Страница 25: ...Indietro Tasti 3 Visualizzazione LED 1 LED 2 1 3 Meccanismo di ribaltamento inaktiv aktiv Acceso al nivel del men 1 pulsando simult neamente la tecla 1 y 2 durante aprox 2 segundos Navegaci n por el...

Страница 26: ...dotto lontano dai bambini perch contiene minuteria ingeribile In particolare in caso di ingestione del magnete rivolgersi immediatamente a un medico Pericolo di danneggiamento della banda magnetica di...

Страница 27: ...co en el punto marcado con los tornillos S12 S13 Presionar el soporte magn tico H Optional kann ein Glasbruchmelder ABUS GBM7300 B braun W wei per Draht an die Schraubklemme der Elektronikeinheit ange...

Страница 28: ...refs avec les cinq signaux sonores longs signalant une tentative d effraction apr s que le mouvement du m canisme a commenc Wanneer het batterijniveau te laag is klinkt er voordat de motor in actie ko...

Страница 29: ...rmton Glasbruchsensor defekt oder fehlerhaft angeschlossen gehe zu GBM Seite 53 Drahtbr cke versehentlich entnommen ohne dass ein Glasbruchmelder angeschlossen wurde gehe zu GBM Seite 53 FAQ The drive...

Страница 30: ...voir GBM page 53 pont fil retir par inadvertance sans qu un d tecteur de bris de verre n ait t raccord voir GBM page 53 FAQ De aandrijving kan niet geprogrammeerd worden u hoort geen bevestigingstoon...

Страница 31: ...un rivelatore di rottura vetro vai a GBM pag 53 FAQ El accionamiento no puede programarse no se emite una se al de validaci n El disco de arrastre no est bien ajustado sobre la parte trasera de la ca...

Страница 32: ...nd printing errors Remarques concernant les piles Ce produit contient six piles AA 1 5 V Alkaline LR6 Les piles doivent tre conserv es hors de port e des enfants Les enfants peuvent mettre les piles d...

Страница 33: ...sume alcuna responsabilit Indicaciones sobre las pilas Este producto contiene seis pilas AA 1 5 V Alkaline LR6 Las pilas no deben estar al alcance de los ni os Se las po dr an meter en la boca y atrag...

Страница 34: ...66 67...

Страница 35: ...68 69...

Страница 36: ...70 71...

Страница 37: ...tol BS11 9HL UK Tel 44 117 204 70 00 info abus uk com WEEE Reg Nr DE79663011 ABUS 2022 ABUS August Bremicker S hne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 T390565 V3 G22 D POSER EN MAGASIN D PO...

Отзывы: