background image

ES 

-

 24

BAL.0899.0 • 2022-02-17

4 Puesta en servicio

xFUME

®

TIG 150/260W

3.1

Datos técnicos

1

Según EN 60974-7 debe indicarse el valor para corriente alterna (CA) 

con un 70 % del valor comprobado de corriente continua (CC).

*

Para el uso con extractores de humos de soldadura de la serie xFUME.

El nivel de captura del sistema de extracción integrado en la antorcha 
depende de diversos factores como, por ejemplo, la posición de la tobera 
de aspiración, la geometría de soldadura y la tasa de emisión de humos del 
proceso de soldadura. En condiciones óptimas, pueden captarse más del 
95 % de los humos de soldadura de acuerdo con ISO 21904-3.

3.2

Figuras utilizadas

Todas las figuras aparecen al principio del manual de instrucciones.

Las ilustraciones pueden diferir ligeramente del producto real.

4 Puesta en servicio

Transporte y almacenamiento

De −25 °C a +55 °C

Gas de protección (DIN EN ISO 14175)

Argón

Humedad relativa del aire

Hasta 90 % a 20 °C

Tipos de alambre

Electrodos de tungsteno de uso 
comercial para soldadura TIG, 
preferentemente de baja radiación

Tipo de guiado

Manual

Capacidad de voltaje

113 V de valor máximo

Tipo de voltaje

CC o CA

Tipo de protección de las conexiones en 
la máquina (EN 60529)

IP3X

Polaridad de los electrodos en CC

En general, negativa

Botones de control en la empuñadura

Para 42 V y 0,1 hasta 1 A

Máx. tensión de encendido de 
arco y estabilización
Tensión disruptiva 50 Hz

10 kV

Tab. 1

Datos generales de la antorcha (EN 60974

-

7)

Tensión de conmutación del 
gatillo

0,02-42 V (CC y CA)

Capacidad de conmutación del 
gatillo

Máx. 1 W (carga óhmica)

Corriente de conmutación del 
gatillo

0,01-100 mA

Potencia máxima del 
potenciómetro

Lineal 1 W a 40 °C

Tab. 2

Dispositivo de control eléctrico

Tipo

Tipo de 

refrigera-

ción

Carga

C.T.

ø del 

electrodo

Caudal 

de gas

Caudal*

Presión negativa necesaria 

en pieza de conexión

Longitud 

máx. 175 mm

Para una velocidad inducida de 0,35 m/s

Tobera de aspiración

Pieza de conexión

Longitud de manguera

CC

AC

1

4 m / 8 m / 12 m

4 m / 8 m / 12 m

4 m / 8 m / 12 m

A

A

%

mm

l/min

m

3

/h

m

3

/h

kPa

150

Aire

150

105

35

1,0-2,4

5-12

14,8 / 14,8 / 14,8

28,9 / 34,8 /26,1

6,3 / 8,1 / 6,8

260 W

Líquida

260

185

100

1,0-3,2

7-18

14,8 / 14,8 / 14,8

23,7 / 25,8 / 23,2

5,0 / 7,2 / 9,8

Tab. 3

Datos específicos de la antorcha (EN 60974-7 y EN ISO 21904-1)

Datos sobre la refrigeración

Ensamble de cables

Temp. entrada

Máx. 50 °C

Longitud estándar L 

4,00 m; 8,00 m

Caudal

Mín. 0,7 l/min

Conexión del líquido 
refrigerante

Casquillo enchufe rápido, diámetro 
nominal 5

Presión de entrada de la antorcha

Mín. 2,5 bar, máx. 3,5 bar

Potencia del refrigerador

Mín. 800 W

Capacidad necesaria del equipo de 
refrigeración

Mín. 800 W

Cable de control

6 polos, 7 polos

Tab. 4

Indicaciones relativas a la refrigeración/ensamble de cables

¡PELIGRO!

Riesgo de lesiones por arranque inesperado

Antes de realizar el montaje, el desmontaje o el mantenimiento de piezas del aparato, debe poner fuera de servicio el sistema completo.
• Cierre todas las líneas de alimentación.
• Interrumpa la alimentación de energía eléctrica.

¡PELIGRO!

Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo al ser utilizado por personas no autorizadas

Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato. La garantía del producto se 
anula con la intervención de personas no autorizadas.
• Todos los trabajos realizados en el aparato o en el sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado.

Содержание xFUME TIG 150/260W

Страница 1: ...Betriebsanleitung DE 4 EN Translation of the original operating instructions EN 10 FR Traduction du mode d emploi original FR 16 ES Traducci n del manual de instrucciones original ES 22 DE TIG Handsch...

Страница 2: ...2 BAL 0899 0 2022 02 17 xFUME TIG 150 260 1 2 3 3 4 1 2...

Страница 3: ...inierte Schutzgas und Absaugd se Gasdiffusor EN Torch body Back cap Tungsten electrode Combined nozzle for shielding gas and suction Gas diffuser FR Corps de torche Coiffe lectrode tungst ne Buse d as...

Страница 4: ...ken hin die beachtet und befolgt werden m ssen Ein Nichtbeachten dieser Sicherheitshinweise kann zur Gefahr f r das Leben Gesundheit von Personen Umweltsch den oder zu Sachsch den f hren Das Produkt i...

Страница 5: ...n vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gef hrlichen Arbeitsschritten angegeben Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes 2 8 Angaben f r den Notfall Unterbr...

Страница 6: ...reislauf entl ften Schaltspannung Taster 0 02 42 V DC und AC Schaltleistung Taster max 1 W ohmsche Belastung Schaltstrom Taster 0 01 100 mA Schaltleistung Poti linear 1 W bei 40 C Tab 2 Elektrische St...

Страница 7: ...e Betriebsarten und Handgriffmodule sind abh ngig von der jeweiligen Stromquelle und m ssen separat bestellt werden 5 1 Taster 2 Takt Funktion Abb C 1 Taster am Handgriff dr cken und halten Schwei sta...

Страница 8: ...erden bei berhitzung undicht Lassen Sie deshalb das K hlger t nach dem Schwei en ca 5 min weiter laufen GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Vor der Montage Demontage oder Wartung von Ge...

Страница 9: ...erschlei teilen die nicht originale ABICOR BINZEL Teile sind sowie einer unsachgem durchgef hrten Instandsetzung des Produktes durch Anwender oder Dritte Verschlei teile fallen generell nicht unter di...

Страница 10: ...ctions used which must be adhered to point out unavoidable design related residual hazards Non observance of these safety instructions may result in risks to the life or health of personnel environmen...

Страница 11: ...in the operating instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps Arranged in descending order of importance they have the following meanings 2...

Страница 12: ...irst time the equipment is commissioned and with every cable assembly replacement Switching voltage button 0 02 42 V DC and AC Switching capacity button Max 1 W resistive load Switching current button...

Страница 13: ...four step operating mode is available for the standard welding torch Additional operating modes and handle modules depend on the power source and must be purchased separately 5 1 Button with two step...

Страница 14: ...ctrode holder NOTICE Liquid cooled cable assemblies leak if overheated Therefore allow the cooling unit to continue to run approximately 5 minutes after welding DANGER Risk of injury due to unexpected...

Страница 15: ...s are used that are not original ABICOR BINZEL parts and if the product has been repaired improperly by the user or a third party Wearing parts are excluded in general from the warranty In addition AB...

Страница 16: ...itables qui doivent tre observ s et respect s Le non respect de ces consignes de s curit peut entra ner un risque pour la vie et la sant de personnes et peut causer des d g ts sur l environnement ou d...

Страница 17: ...onsignes d avertissement utilis es dans le mode d emploi sont divis es en quatre niveaux diff rents Elles sont indiqu es avant les tapes de travail potentiellement dangereuses Elles sont class es par...

Страница 18: ...bouton 0 01 100 mA Puissance de commande du potentiom tre Lin aire 1 W 40 C Tab 2 Syst me de commande lectrique Type Type de refroidis sement Capacit F d m lectrodes D bit de gaz D bit volumique D pre...

Страница 19: ...1 Ins rez le porte lectrode dans le corps de torche 2 Ins rez l lectrode tungst ne dans le diffuseur gaz et vissez la coiffe 3 Vissez la buse d aspiration et de gaz de protection combin e 5 Poign e l...

Страница 20: ...ttendu Avant d assembler de d sassembler ou d effectuer l entretien de pi ces de l appareil d sactivez l ensemble du syst me D sactivez toutes les conduites d alimentation D branchez l alimentation le...

Страница 21: ...ommages r sultant d une usure naturelle d une surcharge ou d un traitement inappropri La p riode de garantie est indiqu e dans les conditions g n rales de vente Les exceptions s appliquant des produit...

Страница 22: ...seguridad En el manual de instrucciones se advierte sobre los riesgos residuales inevitables para usuarios terceros equipos y otros bienes materiales En las instrucciones de seguridad empleadas se adv...

Страница 23: ...obrecargas pueden deteriorar el aparato No realice modificaciones en nuestras antorchas Si el aparato se utiliza al aire libre utilice una protecci n adecuada para las condiciones clim ticas 2 6 Ropa...

Страница 24: ...mA Potencia m xima del potenci metro Lineal 1 W a 40 C Tab 2 Dispositivo de control el ctrico Tipo Tipo de refrigera ci n Carga C T del electrodo Caudal de gas Caudal Presi n negativa necesaria en pi...

Страница 25: ...continua y sin burbujas al reci piente colector 4 Vuelva a conectar la manguera de retorno al recirculador de refrigerante 4 5 Conexi n del tubo de aspiraci n 1 Conecte el tubo de aspiraci n del extra...

Страница 26: ...limpieza nica funci n BIS 51 S1 Doble funci n BIS 52 Up Down BIS 55 Cubierta BIS 57 Up Down BIS 65 Up Down BIS 85 Up Down BIS 95 Tab 5 Control de la fuente de corriente y funci n de los m dulos BIS A...

Страница 27: ...o uso inapropiado del producto La vigencia de esta garant a se especifica en las Condiciones y T rminos Generales de la Garant a Para determinados productos aplican ciertas excepciones que se contempl...

Страница 28: ...ck GERMANY T 49 64 08 59 0 F 49 64 08 59 191 info binzel abicor com BAL 0899 0 2022 02 17 Importer UK ABICOR BINZEL UK ltd Binzel House Mill Lane Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44...

Отзывы: