background image

xFUME

®

TIG 150/260W

5 Poignée éléments de commande

BAL.0899.0 • 2022-02-17

FR 

-

 19

• Recommandation : utilisez un liquide de refroidissement 

ABICOR BINZEL de la série BTC.

• N'utilisez pas d'eau déionisée ou déminéralisée pour éviter 

d'endommager l'appareil de soudage.

• Purgez l'amenée de liquide de refroidissement lors de la première 

installation et d'un changement de faisceau.

4.4

Purge de l'amenée de liquide de refroidissement, fig. B

Uniquement pour les torches refroidies par liquide.

1

Placez un récipient sous le raccord du retour du liquide de 
refroidissement (rouge).

2

Desserrez le tuyau de retour du refroidisseur et tenez-le au-dessus d'un 
récipient.

3

Obturez l'ouverture du tuyau de retour. Ouvrez et obturez le tuyau de 
retour de manière abrupte et répétée jusqu'à ce que le liquide de 
refroidissement s'écoule dans le récipient en continu sans bulles d'air.

4

Raccordez à nouveau le tuyau de retour au refroidisseur.

4.5

Raccordement du tuyau d'aspiration

1

Raccordez le tuyau d'aspiration du dispositif d'aspiration avec le raccord 
d'aspiration du faisceau.

4.6

Raccordement du gaz de protection

• Choisissez le gaz de protection approprié pour l'opération de soudage.
• Ouvrez brièvement la vanne sur l'alimentation en gaz afin de nettoyer 

les éventuelles impuretés présentes sur le raccord.

• Raccordez le gaz de protection à l'appareil de soudage selon les 

indications du fabricant.

• Réglez et adaptez la quantité de gaz de protection à la buse gaz 

utilisée et à l'opération de soudage.

4.7

Équipement des torches, fig. F

1

Insérez le porte électrode dans le corps de torche.

2

Insérez l'électrode tungstène dans le diffuseur gaz et vissez la coiffe.

3

Vissez la buse d'aspiration et de gaz de protection combinée.

5 Poignée éléments de commande

La torche de soudage standard permet d'utiliser la fonction en 2 temps et en 
4 temps du bouton. 

Les autres modes de fonctionnement et modules de poignées dépendent de 
la source de courant respective et doivent être commandés séparément.

5.1

Fonction en 2 temps de la gâchette, fig. C

1

Gâchette de la poignée maintenue enfoncée = lancement du processus 
de soudage.

2

Relâchement de la gâchette = arrêt du processus de soudage.

5.2

Fonction en 4 temps de la gâchette

1

Pousser brièvement le bouton sur la poignée = lancement du processus 
de soudage.

2

Pousser à nouveau brièvement le bouton = arrêt du processus 
de soudage.

5.3

Régulateur d'air, fig. C

1

Pousser le régulateur d'air vers l'avant = ouvert, l'air aspiré est réduit au 
niveau de la buse d'aspiration.

2

Pousser le régulateur d'air vers l'arrière = fermé, l'air aspiré est normal au 
niveau de la buse d'aspiration.

5.4

Module de poignée

Avec xFUME

®

TIG 150/260W, la fonction « Haut/bas, longitudinal » est 

intégrée dans la poignée en option.

Les fonctions des modules dépendent de l'affectation des raccordements 
spécifique au client.

AVIS

• Respectez la documentation de chaque élément de l'installation de soudage.

ATTENTION

Risque de blessure

Risque de blessure causée par l'électrode tungstène affûtée.
• Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse et portez des gants de protection appropriés.

AVIS

• À la place du diffuseur gaz, il est possible d'installer un porte électrode.

AVIS

• Respectez la documentation de chaque élément de l'installation de soudage.

Содержание xFUME TIG 150/260W

Страница 1: ...Betriebsanleitung DE 4 EN Translation of the original operating instructions EN 10 FR Traduction du mode d emploi original FR 16 ES Traducci n del manual de instrucciones original ES 22 DE TIG Handsch...

Страница 2: ...2 BAL 0899 0 2022 02 17 xFUME TIG 150 260 1 2 3 3 4 1 2...

Страница 3: ...inierte Schutzgas und Absaugd se Gasdiffusor EN Torch body Back cap Tungsten electrode Combined nozzle for shielding gas and suction Gas diffuser FR Corps de torche Coiffe lectrode tungst ne Buse d as...

Страница 4: ...ken hin die beachtet und befolgt werden m ssen Ein Nichtbeachten dieser Sicherheitshinweise kann zur Gefahr f r das Leben Gesundheit von Personen Umweltsch den oder zu Sachsch den f hren Das Produkt i...

Страница 5: ...n vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gef hrlichen Arbeitsschritten angegeben Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes 2 8 Angaben f r den Notfall Unterbr...

Страница 6: ...reislauf entl ften Schaltspannung Taster 0 02 42 V DC und AC Schaltleistung Taster max 1 W ohmsche Belastung Schaltstrom Taster 0 01 100 mA Schaltleistung Poti linear 1 W bei 40 C Tab 2 Elektrische St...

Страница 7: ...e Betriebsarten und Handgriffmodule sind abh ngig von der jeweiligen Stromquelle und m ssen separat bestellt werden 5 1 Taster 2 Takt Funktion Abb C 1 Taster am Handgriff dr cken und halten Schwei sta...

Страница 8: ...erden bei berhitzung undicht Lassen Sie deshalb das K hlger t nach dem Schwei en ca 5 min weiter laufen GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Vor der Montage Demontage oder Wartung von Ge...

Страница 9: ...erschlei teilen die nicht originale ABICOR BINZEL Teile sind sowie einer unsachgem durchgef hrten Instandsetzung des Produktes durch Anwender oder Dritte Verschlei teile fallen generell nicht unter di...

Страница 10: ...ctions used which must be adhered to point out unavoidable design related residual hazards Non observance of these safety instructions may result in risks to the life or health of personnel environmen...

Страница 11: ...in the operating instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps Arranged in descending order of importance they have the following meanings 2...

Страница 12: ...irst time the equipment is commissioned and with every cable assembly replacement Switching voltage button 0 02 42 V DC and AC Switching capacity button Max 1 W resistive load Switching current button...

Страница 13: ...four step operating mode is available for the standard welding torch Additional operating modes and handle modules depend on the power source and must be purchased separately 5 1 Button with two step...

Страница 14: ...ctrode holder NOTICE Liquid cooled cable assemblies leak if overheated Therefore allow the cooling unit to continue to run approximately 5 minutes after welding DANGER Risk of injury due to unexpected...

Страница 15: ...s are used that are not original ABICOR BINZEL parts and if the product has been repaired improperly by the user or a third party Wearing parts are excluded in general from the warranty In addition AB...

Страница 16: ...itables qui doivent tre observ s et respect s Le non respect de ces consignes de s curit peut entra ner un risque pour la vie et la sant de personnes et peut causer des d g ts sur l environnement ou d...

Страница 17: ...onsignes d avertissement utilis es dans le mode d emploi sont divis es en quatre niveaux diff rents Elles sont indiqu es avant les tapes de travail potentiellement dangereuses Elles sont class es par...

Страница 18: ...bouton 0 01 100 mA Puissance de commande du potentiom tre Lin aire 1 W 40 C Tab 2 Syst me de commande lectrique Type Type de refroidis sement Capacit F d m lectrodes D bit de gaz D bit volumique D pre...

Страница 19: ...1 Ins rez le porte lectrode dans le corps de torche 2 Ins rez l lectrode tungst ne dans le diffuseur gaz et vissez la coiffe 3 Vissez la buse d aspiration et de gaz de protection combin e 5 Poign e l...

Страница 20: ...ttendu Avant d assembler de d sassembler ou d effectuer l entretien de pi ces de l appareil d sactivez l ensemble du syst me D sactivez toutes les conduites d alimentation D branchez l alimentation le...

Страница 21: ...ommages r sultant d une usure naturelle d une surcharge ou d un traitement inappropri La p riode de garantie est indiqu e dans les conditions g n rales de vente Les exceptions s appliquant des produit...

Страница 22: ...seguridad En el manual de instrucciones se advierte sobre los riesgos residuales inevitables para usuarios terceros equipos y otros bienes materiales En las instrucciones de seguridad empleadas se adv...

Страница 23: ...obrecargas pueden deteriorar el aparato No realice modificaciones en nuestras antorchas Si el aparato se utiliza al aire libre utilice una protecci n adecuada para las condiciones clim ticas 2 6 Ropa...

Страница 24: ...mA Potencia m xima del potenci metro Lineal 1 W a 40 C Tab 2 Dispositivo de control el ctrico Tipo Tipo de refrigera ci n Carga C T del electrodo Caudal de gas Caudal Presi n negativa necesaria en pi...

Страница 25: ...continua y sin burbujas al reci piente colector 4 Vuelva a conectar la manguera de retorno al recirculador de refrigerante 4 5 Conexi n del tubo de aspiraci n 1 Conecte el tubo de aspiraci n del extra...

Страница 26: ...limpieza nica funci n BIS 51 S1 Doble funci n BIS 52 Up Down BIS 55 Cubierta BIS 57 Up Down BIS 65 Up Down BIS 85 Up Down BIS 95 Tab 5 Control de la fuente de corriente y funci n de los m dulos BIS A...

Страница 27: ...o uso inapropiado del producto La vigencia de esta garant a se especifica en las Condiciones y T rminos Generales de la Garant a Para determinados productos aplican ciertas excepciones que se contempl...

Страница 28: ...ck GERMANY T 49 64 08 59 0 F 49 64 08 59 191 info binzel abicor com BAL 0899 0 2022 02 17 Importer UK ABICOR BINZEL UK ltd Binzel House Mill Lane Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44...

Отзывы: