background image

HR

41

Mallow ABC.2021.1

PT

40

Mallow ABC.2021.1

tunidade de recuperar (fora do veículo) da 
tensão causada pela viagem.

•  Para garantir a segurança do seu fi lho, 

leia atentamente este manual e siga as 
instruções fornecidas.

•  A cadeira só pode garantir segurança 

quando usada corretamente.

•  A cadeira pode ser equipada com um 

cinto automático de três pontos tanto no 
banco do passageiro como nos bancos 
traseiros, desde que cumpra a norma ECE 
R16 ou norma equivalente. Recomen-
damos que coloque a cadeira no banco 
de trás.

•  A cadeira não deve ser presa apenas com 

o cinto abdominal.

•  No automóvel, a cadeira deve estar sem-

pre segura com os cintos do carro.

•  Uma cadeira solta pode ferir os ocupantes 

em caso de travagem de emergência ou 
acidente.

•  As crianças têm um grande desejo de 

se movimentar e, portanto, devem fi car 
sempre presas na cadeira, mesmo fora 
do carro.

•  Tenha cuidado para não danifi car a cadei-

ra apertando-a contra a porta do veículo, 
rodando-a nos assentos do automóvel, 
colocando objetos na cadeira de criança 
(como bagagem) ou algo semelhante.

•  Não faça alterações na cadeira. A seguran-

ça da cadeira pode ser afetada.

•  Após um acidente (mesmo com uma 

velocidade de impacto inferior a 10 km/h), 
a cadeira de segurança para crianças pode 
ter sido danifi cada. Neste caso, a cadeira 
deve ser substituída. Por favor, descarte-a 
corretamente.

•  Recomendamos que verifi que se a cadeira 

é adequada para as suas necessidades 

antes de a comprar.

•  Certifi que-se de que toda a bagagem 

e itens que possam ferir os ocupantes 
em caso de acidente ou travagens de 
emergência estejam adequadamente 
protegidos.

•  Nunca coloque a cadeira numa superfície 

elevada, como uma mesa, bancada, cama 
ou carrinho de compras. A cadeira, nestas 
situações, pode cair quando o bebé 
estiver na mesma. 

•  As instruções de utilização devem ser 

armazenadas no compartimento de 
armazenamento da cadeira.

•  Importante: O cinto subabdominal deve 

percorrer esticado sobre a virilha da 
criança para o melhor efeito possível em 
caso de acidente.

•  O sistema de retenção para crianças não 

deve ser usado sem revestimento de 
tecido.

•  Visto que os revestimentos de tecido são 

parte integrante do sistema de retenção, 
eles só devem ser substituídos por 
revestimentos de tecido recomendados 
pelo fabricante.

•  A cadeira para crianças deve ser instalada 

de acordo com o manual de instruções. A 
instalação incorreta pode ser perigosa.

•  Indicação importante: Não devem ser usa-

das cadeiras para crianças viradas para o 
sentido de marcha à frente, para crianças 
com menos de 15 meses.

HR - hrvatski

VAŽNO! Sačuvajte upute za kasnije 

podsjećanje.

Upute za njegu i održavanje 

•  Materijali korišteni za proizvodnju naših 

proizvoda ispunjavaju odredbe propisa za 
AZO spojeva, EN1103 i EN71-3, kao i krite-
rije postojanosti boja odjevnih predmeta 
izloženih sunčevom svjetlu. Bez obzira na 
to, preporučujemo Vam da proizvod ne 
izlažete previše suncu. Otiranje, puštanje 
boja ili izbljeđivanje pri izloženosti jakom 
suncu ne predstavljaju prihvatljiv razlog 
za reklamaciju. Presvlaka ovog proizvoda 
je periva. Presvlake možete prati ručno 
ili u perilici rublja programom za hladno 
pranje (za fi no rublje).

•  Redovito čišćenje i održavanje vrlo su 

važni za očuvanje kvalitete i sigurnosti 
proizvoda. Uvjeti u okolišu, poput sadržaja 
soli u zraku, izloženost utjecaju soli za 
posipanje cesta ili kiselih kiša, jednako 
kao i čuvanje proizvoda na neprikladnim 
mjestima pospješuju stvaranje korozije.

•  Uklonjive presvlake u pravilu se mogu 

prati. Na samom proizvodu se nalaze 
napomene za pranje kojih se treba 
pridržavati. 

Napomene za slučaj reklamacije

•  U slučaju kvara ili ako postoji potreba za 

reklamacijom, obratite se stručnoj trgovini 
u kojoj ste kupili proizvod.

•  Reklamacije se mogu uzeti u obzir samo 

uz priloženu potvrdu o kupnji.

•  Vidljivi tragovi habanja nastali normalnom 

uporabom kao i oštećenja prouzročena 
preopterećenjem proizvoda ne predstav-
ljaju prihvatljiv razlog za reklamaciju.

•  Oštećenja izazvana nepravilnim korište-

njem ne predstavljaju prihvatljiv razlog za 
reklamaciju.

•  Oštećenja nastala uslijed nepravilne mon-

taže ili sastavljanja proizvoda ne predstav-
ljaju prihvatljiv razlog za reklamaciju.

•  Oštećenja nastala kao posljedica nestruč-

nih izmjena na proizvodu ne predstavljaju 
prihvatljiv razlog za reklamaciju.

•  Pojava hrđe do koje može doći zbog 

neodržavanja ili neprimjerene uporabe ne 
smatra se manjkavošću proizvoda.

•  Ogrebotine su normalni znakovi uporabe i 

ne smatraju se manjkavošću proizvoda.

•  Na navlaženim i neosušenim dijelovima 

tekstila može se uhvatiti plijesan, što 
se ne smatra tvorničkom manjkavošću 
proizvoda.

•  Stajanje na suncu, neuklanjanje mrlja od 

znoja, tretman kemijskim sredstvima za 
čišćenje, otiranje i prečesto pranje dovodi 
do izbljeđivanja tekstila, što ne predstavlja 
manjkavost proizvoda.

Napomena

•  Ovo je sjedalica za djecu klase “universal”. 

Ona je sukladno standardu ECE R44/04 
dopuštena za uporabu u motornim 
vozilima i odgovaraće na većinu, ali ne na 
sva sjedala. 

•  Propisna ugradnja je moguća onda kada 

proizvođač vozila u pratećem priručniku 
vozila izjavi da je ono prikladno za ugrad-
nju sjedalica za djecu naznačene starosne 
dobi klase “universal”. 

•  Ova sjedalica za djecu uvrštena je u klasu 

Содержание MALLOW

Страница 1: ...ThinkBaby MALLOW Bedienungsanleitung Instructions for use...

Страница 2: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Mallow ABC 2021 1 ISOFIX ISOFIX 1 2 START START 15 36 kg 3 12 years ECE R44 04...

Страница 3: ...5 Mallow ABC 2021 1 4 Mallow ABC 2021 1 1 1 Click...

Страница 4: ...7 Mallow ABC 2021 1 6 Mallow ABC 2021 1 2 3 Click...

Страница 5: ...geren Bedingungen als universell eingestuft worden als dies bei fr heren Modellen die diesen Hinweis nicht tragen der Fall war In Zweifelsf llen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder den Verk u...

Страница 6: ...gen ausgetauscht werden Der Kindersitz muss gem der Einbauanlei tung eingebaut werden Ein falscher Einbau kann gef hrlich sein Wichtiger Hinweis Benutzen Sie keine vor w rts gerichteten Kindersitze be...

Страница 7: ...baby to play with the seat belt fastening Take short breaks on relatively long jour neys so that your baby has the opportuni ty to spend some time outside the vehicle to recover from the strain of tra...

Страница 8: ...ara ni os universal de este grupo de edad Esta silla para ni os ha sido clasificada como universal bajo condiciones m s estrictas que en el caso de modelos anteriores que llevan esta indicaci n En cas...

Страница 9: ...ntaje puede resultar peligroso Indicaci n importante No emplee asientos infantiles dirigidos hacia adelante con ni os menores de 15 meses FR fran ais IMPORTANT Conservez les instruc tions pour les que...

Страница 10: ...e dispositif de fermeture de la sangle En cas de longs trajets faites de br ves pauses pour que votre enfant ait la possibilit de se reposer l ext rieur du v hicule des contraintes du voyage Afin de g...

Страница 11: ...uso che il veicolo adatto ad un dispositivo di ritenuta universale per bambini di questa fascia d et Questo dispositivo di ritenuta per bambini stato classificato universale in ottemperanza a condizio...

Страница 12: ...a parte essenziale del sistema di ritenuta le fodere in tessuto devono essere sostituite solo con le fodere in tessuto racco mandate dal fabbricante Il seggiolino deve essere montato attenen dosi a qu...

Страница 13: ...it met de gordel sluiting speelt Neem tijdens lange ritten korte pauzes opdat uw kind te kans krijgt om buiten de auto even te bekomen van de inspannin gen van de reis Om de veiligheid van uw kind te...

Страница 14: ...ej grupy wiekowej Ten system zabezpieczaj cy dziecko w poje dzie zosta zakwalifikowany w bardziej rygorystycznych warunkach jako uniwersalny ni wcze niejsze modele kt re nie posiada y tej informacji W...

Страница 15: ...wy cznie tapicerk zalecan przez producenta Fotelik nale y zamontowa zgodnie z instruk cj monta u Nieprawid owy monta mo e stanowi r d o niebezpiecze stwa Wa na wskaz wka w przypadku dzieci w wie ku po...

Страница 16: ...ladem a v dy se p ipoutejte Nab dejte Va e d t k tomu aby si nikdy nehr lo se z mkem bezpe nostn ho p su Na dlouh ch cest ch d lejte kr tk p est vky aby m lo Va e d t mo nost se mimo auto osv it od ce...

Страница 17: ...RU RU 33 32 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 RU AZO EN71 2 EN71 3 ECE R44 04 5...

Страница 18: ...i jelens gek kop s s a t lzott ig nybe v tel miatti k rok nem k peznek reklam ci s ig nyt Azok a k rok melyek szakszer tlen kezel s miatt keletkeznek nem k peznek reklam ci s ig nyt Azok a k rok melye...

Страница 19: ...ns gi v r gz t j vel j tszani Tartson r vid pihen ket viszonylag hossz utaz sokon hogy a gyermek kis id t t lt hessen az aut n k v l s felszabaduljon az utaz s okozta fesz lts g al l K rj k gondosan o...

Страница 20: ...culo especificar no respe tivo manual de instru es que o ve culo adequado para um sistema de reten o para crian as universal dessa faixa et ria Este sistema de reten o para crian as contrariamente ao...

Страница 21: ...a crian as com menos de 15 meses HR hrvatski VA NO Sa uvajte upute za kasnije podsje anje Upute za njegu i odr avanje Materijali kori teni za proizvodnju na ih proizvoda ispunjavaju odredbe propisa za...

Страница 22: ...vo nji obavezno predah nite uz kratke stanke kako bi svome djete tu omogu ili odmor od napora vo nje Kako bi zajam ili sigurnost Va eg dijeteta molimo Vas da pa ljivo pro itate ove upute i da se pridr...

Страница 23: ...UA UA 45 44 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 UA AZO EN71 2 EN71 3 ECE R44 04...

Страница 24: ...en Almindeligt slid normal slitage og skader der skyldes overdreven brug eller for stor belastning berettiger ikke til reklamation Skader der skyldes forkert eller uhen sigtsm ssig brug berettiger ikk...

Страница 25: ...at foreg med et godt eksempel S rg altid for at dit barn aldrig leger med l sen Hold korte pauser under l ngere k rsler s dit barn har mulighed for at slappe lidt af uden for k ret jet L s denne brugs...

Страница 26: ...v f stanordningen f r barnstolar s ten SE UPP Tillverkaren garanterar barnstolens s kerhet endast om den anv nds av den f rste k paren Av den anledningen rekommenderas att man inte k per en barnstol i...

Страница 27: ...edning Vi r der deg likevel til ikke utsette modellen for sol i lengre tid Avslitning utvasking av far gene og falming ved sterk solinnstr ling begrunner intet reklamasjonskrav Sto trekket til denne a...

Страница 28: ...n ye gjennom denne bruksanvisningen og f lg strikt de foregitte monteringsanvis ningene Barnesetet kan bare garantere sikkerhet ved korrekt bruk Barnesetet kan med et trepunktsbelte festes b de p pas...

Страница 29: ...uvaksi luokkaan kaikkiin autoihin so piva tiukemmin ehdoin kuin aikaisemmat mallit joissa t t huomautusta ei ole Ep selviss tapauksissa ota yhteytt valmistajaan tai lasten turvaj rjestelm n myyj n HUO...

Страница 30: ...tuvos SVARBU Instrukcij saugokite nes v liau gali kilti klausim Prie i ros ir naudojimo nurodymai M s gamini gamybai naudojamos med iagos atitinka AZO reikalavim EN 1103 ir EN71 3 taip pat audinio spa...

Страница 31: ...aist su dir o sagtimi Va iuodami ilgus atstumus sustokite kad vaikas tur t galimyb pails ti b damas ne automobilyje Siekiant u tikrinti vaiko saugum atid iai perskaitykite i naudojimo instrukcij ir t...

Страница 32: ...gr mat ka automa na ir piem rota univers l m b rnu dro bas ier c m kas paredz tas attiec gajai vecuma grupai b rnu dro bas ier ce ir klasific ta k univers la p c stingr kiem krit rijiem nek iepriek ji...

Страница 33: ...dz 15 m ne iem nedr kst ies din t uz priek u pagrieztos s dekl os EE eesti T HTIS Hoidke kasutusjuhend hili semate k simuste tarbeks alles Hooldus ja kasutusjuhised Selle toote tootmisel kasutatud mat...

Страница 34: ...laps ei m ngiks kunagi turvav lukuga Tehke pikemate s itude korral l hikesi pause et teie lapsel oleks v imalus v ljaspool s idukit v sitavast reisist pisut puhata Oma lapse turvalisuse tagamiseks lug...

Страница 35: ...an vekov kateg riu Tento detsk zad iavac syst m bol klasifi kovan ako univerz lny pod a pr snej ch podmienok ako podmienky platn pre star ie modely na ktor ch nie je uveden tento oznam Pr padn nejasno...

Страница 36: ...o predmety polo en na detskej autoseda ke napr bato ina at Na detskej autoseda ke neprev dzajte iadne pravy pravy m u negat vne ovplyvni bezpe nos seda ky Pri nehod ch aj pri n zkej r chlosti nad 10 k...

Страница 37: ...BG BG 73 72 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 5 ECE R16 10 km h 15...

Страница 38: ...mljeni s tem napotkom V primeru dvoma se obrnite na proizva jalca ali prodajalca sistema za zadr evanje otrok POZOR Proizvajalec jam i za varnost otro kega sede a samo ko ga uporablja prvi lastnik Zat...

Страница 39: ...la lumin i rezisten a culorii hainelor V recomand m ns s nu expune i modelul pentru mult timp la razele puternice ale soarelui Uzura scurgerea culorilor i decolorarea sub influen a razelor puternice...

Страница 40: ...r mai lungi astfel nc t copilul dvs s aib posibilitatea de a se odihni n exteriorul autovehiculului n urma efortul c l toriei Pentru a garanta siguran a copilului dvs v rug m s citi i atent aceste ins...

Страница 41: ...GR GR 81 80 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 GR AZO EN1103 EN71 3 ECE R44 04 second hand 5...

Страница 42: ...o al y pranma belirtileri a nma ve a r kullan mdan t r hasarlar ik yet kusur sebebi say lmaz Usul ne ayk r kullan mdan kaynaklanan hasarlar ik yet kusur sebebi say lmaz Hatal montaj veya kullan ma alm...

Страница 43: ...uluklarda k sa molalar vererek ocu unuzun ara d nda yol yorgunlu unu atmas na olanak sa lay n ocu un g venli ini sa lamak i in kul lan m k lavuzunu l tfen dikkatle okuyun ve belirtilen montaj talimatl...

Страница 44: ...nedoumica obratite se proiz vo a u ili prodava u sistema za dr anje djeteta PA NJA Proizvo a garantuje za sigurnost dje je sjedalice samo ako je koristi prvi kupac S toga se ne preporu uje kupovati p...

Страница 45: ...ja nisu nu no o igledna U ovom slu aju dje ja autosje dalica mora biti izmjenjena Molimo da je propisno odlo ite u otpad Preporu ujemo Vam da prije kupnje dje i je sjedalice provjerite mo e li se ispr...

Страница 46: ...IL IL 91 90 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 5 ECE R16 10 15...

Страница 47: ...CN CN 93 92 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 CN AZO EN1103 EN71 3 ECE R44 04...

Страница 48: ...AR 95 Mallow ABC 2021 1 CN 94 Mallow ABC 2021 1 ECE R16 10km h 15 AZO EN EN ECE R...

Страница 49: ...AR AR 97 96 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1 ECE R...

Страница 50: ...99 98 Mallow ABC 2021 1 Mallow ABC 2021 1...

Страница 51: ...ABC Design GmbH Dr Rudolf Eberle Stra e 29 79774 Albbruck Deutschland Germany Telefon Phone 49 0 7753 9393 0 Telefax Fax 49 0 7753 9393 40 info abc design com www abc design com...

Отзывы: