Abbott Perclose ProGlide 6F Скачать руководство пользователя страница 81

81

Jokin yllä mainituista tekijöistä johtaa tavallisesti suositukseen varhaisen 

kotiuttamisen lykkäämisestä.

9.0 

MAHDOLLISET HAITTAVAIKUTUKSET

Ommelsulkulaitteen käyttöön liittyviä mahdollisia haittavaikutuksia ovat muiden 

muassa seuraavat:

• 

allerginen reaktio tai yliherkkyys laitteen komponenteille

• 

anemia

• 

valtimoahtauma/-tukos

• 

arteriovenoosi fisteli

• 

verenvuoto

• 

mustelmat/hematooma

• 

kuolema

• 

syvä laskimotromboosi

• 

laitteen juuttuminen

• 

laitteen vika / toimintahäiriö / virheellinen sijoitus

• 

heikentynyt syke distaalisesti sulkemispaikkaan nähden

• 

embolia

• 

pitkä sairaalahoito / viivästynyt kotiuttaminen

• 

infektio/sepsis

• 

tulehdus

• 

sisäkalvon repeytyminen / dissektio

• 

iskemia distaalisesti sulkemispaikkaan nähden

• 

hermovaurio

• 

puutuminen

• 

kipu

• 

perforaatio

• 

vatsakalvontakainen verenpurkauma / verenvuoto

• 

kirurginen altistuminen / yleisesti käytetyn reisivaltimon sulkeminen

• 

trombien muodostuminen

• 

verisuonivaurio

• 

verisuonten supistuminen / vasospasmi

• 

vasovagaalinen tapahtuma

• 

haavan aukeaminen.

10.0 

PERCLOSE PROGLIDE -OMMELSULKUJÄRJESTELMÄN KLIINISET 

OHJEET

Seuraavissa ohjeissa annetaan teknisiä ohjeita; virallista koulutusta Perclose 

ProGlide -ommelsulkujärjestelmän käytössä ei kuitenkaan saa unohtaa. Alla 

kuvattuja menetelmiä ja toimenpiteitä ei ole tarkoitettu korvaamaan käyttäjän 

kokemusta ja arviointikykyä tietyn potilaan hoidossa.

10.1 

Tuotteiden tarkastaminen ja valinta

1.  Valitse Perclose ProGlide -laite tai -laitteet 5–21 F:n kokoisen 

sisäänvientiholkin punktiokohtien sulkemiseksi.

2.  Kun olet tutkinut Perclose ProGlide -laitteen ja lisävarusteiden pakkaukset 

huolellisesti steriilin suojuksen vaurioiden varalta, poista laite pakkauksesta.

3.  Noudata varovaisuutta käsitellessäsi lisävarusteita, kuten puristimia, pihtejä 

tai neulanpidikkeitä, laitteen käsittelyn yhteydessä, jotta se ei pääsisi 

vahingossa rikkoutumaan eikä vaurioittamaan lankaa.

4.  Varmista merkkiluumenin avoimuus huuhtelemalla merkkiluumenia 

keittosuolaliuoksella, kunnes keittosuolaliuosta tulee ulos merkin portista. 

Perclose ProGlide -laitetta ei saa käyttää, jos merkkiluumen  

ei ole avoin.

10.2 

Valtimokohtaan ja punktioon liittyvää huomioitavaa

1.  Erittäin syvä kudoskanava saattaa vaikuttaa neulan kulkuun, mikä estää 

Perclose ProGlide -laitteen neulojen tarttumista mansetteihin tai solmujen 

sitomista, sillä ommelleikkuri ei välttämättä pysty etenemään solmuun 

asti suonenseinämään, jotta varmistettaisiin sen täydellinen asettuminen 

ennen solmun lukitsemista. Erittäin syvä kudoskanava saattaa vaatia pitkän 

punktioneulan ja/tai Perclose ProGlide -laitetta asetettaessa ihonalaisen 

kudoksen puristamista (laitteen kahvalla), jotta saavutettaisiin sykkivä virtaus.

2.  Ennen punktioneulan sisäänvientiä suositellaan ultraääniohjausta yleisesti 

käytetyn reisivaltimon visualisointiin tai läpivalaisuohjausta reisiluun pään 

visualisointiin. Jos viitepisteenä käytetään reisiluun päätä, kohdista reisiluun 

pään keskikohta punktiokohdaksi. Reiden angiogrammin suorittaminen 

sisäänvientiholkin (tai toimenpideholkin) kautta sen varmistamiseksi, että 

punktiokohta on yleisesti käytetyssä reisivaltimossa, on suositeltavaa ennen 

antikoagulanttilääkkeiden antamista.

3.  Punktoi yleisesti käytetyn reisivaltimon etuseinämä noin 45 asteen kulmassa. 

Vältä punktoimasta reisivaltimon sivu- tai takaseinämää.

4.  Ennen Perclose ProGlide -ommelsulkulaitteen aktivointia suorita reiden 

angiogrammi sen määrittämiseksi, mikä on reisivaltimon punktiokohdan 

koko suonen kokoon nähden sekä onko kalkkeutumaa, mutkaisuutta tai 

suonenseinämän sairauksia tai dissektioita, jotta vältettäisiin mansettien 

virheellinen asettuminen (laitteen neulat eivät tartu mansetteihin) ja/tai 

langan sijoittuminen takaseinämään sekä reisivaltimon etu- ja takaseinämän 

mahdollinen ligaatio. Punktion tulisi olla proksimaalinen suhteessa pinnallisen 

reisivaltimon ja syvän reisivaltimon haaraumaan ja distaalisesti suhteessa 

vatsakielekkeen alareunaan.

5.  Rajoituksia reisivaltimon uuteen punktioon 

ei

 ole Abbott Vascularin 

sulkulaitteiden käytön jälkeen.

10.3 

Ommelsulkulaitteen asettaminen 5–8 F:n kokoiseen holkkiin, 

mukaan lukien valinnaiset esisulku- ja vaijerin sisäänmenon 

ylläpitomenetelmät

Seuraavissa ohjeissa on kuvattu toimintajärjestys 5–8 F:n kokoisella 

holkilla suoritetun katetrointitoimenpiteen punktiokohdan sulkemiseksi.

1.  Aseta 0,97 mm:n (0,038”) (tai pienempi) ohjainvaijeri toimenpideholkin  

(tai sisäänvientiholkin) läpi. Poista toimenpideholkki kohdistaen painetta 

nivusiin hemostaasin ylläpitämiseksi.

2.  Lataa laite ohjainvaijeria pitkin, kunnes laitteen holkin ohjainvaijerin poistoportti 

on juuri ihon yläpuolella. Poista ohjainvaijeri ennen kuin poistoportti ylittää 

ihon.

3.  Jatka laitteen viemistä eteenpäin, kunnes sykkivää verenvirtausta näkyy 

runsaasti merkkiluumenista. Sijoita laite 45 asteen kulmassa. Aktivoi jalusta 

nostamalla laitteen kahvassa olevaa vipua 

(merkitty numerolla 1)

Jalustaa 

ei saa aktivoida, ellei runsasta sykkivää verenvirtausta (“jälki”) näy 

merkkiluumenista.

4.  Vedä laitetta varovasti takaisin, jotta jalusta asettuu suonenseinämää vasten. 

Jos jalusta on asettunut oikeaan asentoon, se tuntuu selkeästi, 

JA

 verijälki 

lakkaa tai pienenee huomattavasti pieneksi tihkumiseksi. Jos jälki ei häviä 

tai huomattavasti muutu, arvioi angiogrammi sen määrittämiseksi, mikä 

on reisivaltimon koko, onko kalkkeutumia, mutkaisuutta, sairautta ja mikä 

on punktiokohdan sijainti (varmista, että jalustalevy ei ole haarautumassa 

tai sivuhaarassa). Sijoita laite uudelleen verijäljen pysäyttämiseksi tai vie 

ohjainvaijeri uudestaan sisään, poista laite manuaalista puristusta varten tai 

vie sisään uusi holkki.

5.  Säilytä laitteen asento ja vakauta laite vapaalla kädelläsi (sillä, jolla et käytä 

laitetta) hienoisen retraktion ylläpitämiseksi sen varmistamiseksi, ettei 

laite kierry eikä liiku eteenpäin aktivoinnin aikana. Aktivoi toisella kädelläsi 

neulat painamalla mäntää 

(numerolla 2 merkittyyn suuntaan)

, kunnes voit 

silmämääräisesti vahvistaa, että männän holkki on kosketuksissa rungon 

proksimaalipään kanssa. Liiallista voimaa ei saa käyttää, eikä mäntää painaa 

toistuvasti. Kun olet silmämääräisesti varmistanut kosketuksen laitteen rungon 

kanssa vain 

yhden kerran,

 tämä vaihe on suoritettu loppuun.

6.  Käytä peukaloasi tukipisteenä kahvalla, vapauta neulat varovasti vetämällä 

mäntä takaisin 

(numerolla 3 merkittyyn suuntaan)

 ja poista mäntä 

kokonaan laitteen rungosta. Langan yksi säie kiinnittyy etummaiseen neulaan. 

Takimmaisessa neulassa ei ole lankaa. Vedä mäntää takaisinpäin, kunnes 

lanka on kireällä, mikä vahvistaa sen, että kaikki langat on täysin vedetty pois 

laitteen rungosta.

7.  Neuloja ei saa yrittää aktivoida uudelleen, jos langan säie ei kiinnity 

etummaiseen neulaan. Vie ohjainvaijeri takaisin sisään ja poista laite vaijeria 

pitkin. Vie uusi Perclose ProGlide -ommelsulkulaite sisään toimenpiteen 

suorittamiseksi loppuun.

8.  Leikkaa lanka etummaisesta neulasta kahvassa olevalla QuickCut-

langanleikkausmekanismilla distaalisesti sidokseen nähden. Vaihtoehtoisesti 

voit käyttää uutta, steriiliä leikkausveistä tai saksia.

9.  Vapauta laite ja palauta sitten jalusta alkuperäiseen asentoonsa painamalla 

vipu 

(merkitty numerolla 4)

 alas laitteen runkoon. Laitetta ei saa yrittää 

poistaa sulkematta vipua.

10.  Vedä Perclose ProGlide -ommelsulkulaitetta pois, kunnes ohjainvaijerin portti 

tulee ulos ihon pinnassa.

11.  Ota kiinni laitteen holkin vieressä olevasta langasta ja vedä langanpäät 

proksimaaliohjaimen distaalipään läpi. Kiskon säie on sininen ja se on 

kahdesta säikeestä pitempi. Solmua viedään eteenpäin tämän kiskon säikeen 

avulla. Lyhyemmän, ei kiskossa kulkevan säikeen kärki on valkoinen, ja sillä 

lukitaan solmu.

12.  Vie solmua edelleen eteenpäin (vaihe 13). Jos suljet vaijeria pitkin, jatka 

kohdasta 10.3.1.

10.3.1   Valinnainen: Vaijerin pitäminen suonessa solmun eteenpäin 

viemisen aikana (sulku vaijeria pitkin)

Jos päätät pitää vaijerin suonessa, vie ohjainvaijeri uudelleen sisään 

sen jälkeen, kun olet paljastanut ohjainvaijerin portin ihon pinnassa 

JA kun langat on poimittu distaaliohjaimesta, mutta ennen kuin laite 

poistetaan solmun eteenpäin viemistä varten. Vaiheet A–H ovat 

välttämättömät, kun suljetaan vaijeria pitkin.

A.  Ohjainvaijeria tulee näkyä riittävästi ohjainvaijerin poistoportista ennen 

laitteen poistamista.

B.  Kiedo kiskon säie (pitkä sininen säie) vasemman etusormesi ympärille, 

tyveen, tiiviisti ihoa vasten.

C.  Poista Perclose ProGlide -laite oikealla kädellä ja pidä samalla 

ohjainvaijeria sopivalta pituudelta valtimon sisällä. Näin mahdollistetaan 

toisen Perclose ProGlide -ommelsulkulaitteen tai holkin sijoittaminen, 

mikäli hemostaasia ei saavuteta.

D.  Samalla, kun poistat laitetta oikealla kädellä, vie solmu arteriotomiaan 

kohdistamalla hidasta, tasaisesti kasvavaa jännitettä kiskon säikeeseen. 

Pidä samalla lanka koaksiaalisesti kudoskanavaan nähden. (Solmua ei 

saa viedä eteenpäin ommelleikkurilla ennen kuin vaijeri on kokonaan 

poistettu potilaasta.)

E.  Arvioi punktiokohtaa sen varmistamiseksi, että riittävä hemostaasi 

on saavutettu. Jos verenvuoto on hallinnassa, ohjainvaijerin voi 

poistaa. Käytä seuraavaksi ommelleikkuria vaiheessa 13 kuvatun 

mukaisesti solmun viemiseksi eteenpäin ja kiristämiseksi, kunnes 

täydellinen sulkeutuminen on saavutettu. Varmista solmun lujuus 

pyytämällä potilasta yskäisemään ja/tai taivuttamaan jalkojaan. Lisäksi 

potilaat saattavat pystyä liikkumaan vapaasti sängyssä käyttämättä 

sängynpäätyä tai jalkopuolta, jos sulkeminen on onnistunut.

F.  Jos vaijeri on yhä paikallaan ja lanka rikkoutuu, kun solmua viedään 

eteenpäin, tai jos hemostaasia ei saavuteta, toista Perclose ProGlide 

-ommelsulkulaitetta voidaan käyttää toimenpiteen suorittamiseksi 

loppuun tai voidaan viedä sisään holkki. Poista rikkinäisen säikeet tai 

leikkaa ne läheltä solmua (ommelleikkurilla, kuten vaiheessa 13, tai 

uudella, steriilillä leikkausveitsellä tai saksilla).

G.  On varottava kohdistamasta liiallista voimaa, jos käytetään toista 

Perclose ProGlide -ommelsulkulaitetta tai sisäänvientiholkkia. 

Vastuksen ja tarpeettoman voiman välttämiseksi käytä riittävän pientä 

sisäänvientiholkkia.

H.  Jos hemostaasia ei saavuteta sen jälkeen, kun vaijeri on poistettu, 

purista manuaalisesti.

10.3.2  Valinnainen: Esisulkumenetelmä

Perclose ProGlide -lanka voidaan sijoittaa arteriotomian ympärille 

toimenpiteen alussa, ja solmun eteenpäin vieminen voidaan 

keskeyttää, kunnes toimenpide on valmis. Vaiheet A–D ovat 

välttämättömät, kun käytetään esisulkumenetelmää.

A.  Kun olet suorittanut laitteen sijoittamisen vaiheet 1

10, kuten on 

kuvattu kohdassa 10.3, käännä laitetta hieman, kunnes näet langan 

kaksi säiettä distaalisen ohjaimen mutkassa. Ota kiinni holkin vieressä 

olevista langoista. Pidä kahta säiettä yhdessä ja vedä varovasti 

molemmat langanpäät proksimaalisen ohjaimen distaalisen pään läpi.

B.  Aseta välittömästi jalustallinen hemostaatti tai puristin kahden säikeen 

pitelemiseksi yhdessä ei kiskossa kulkevan säikeen (lyhyin sininen 

säie, jonka kärki on valkoinen) distaalipäässä. Solmun etenemisen tai 

lukittumisen estämiseksi on varottava vetämästä yksittäisistä säikeistä 

ennen kuin puristin pitelee tiukasti molempia säikeitä yhdessä.

C.  Kun säikeet on kiinnitetty toisiinsa ja ennen toimenpideholkin viemistä 

sisään vedä varovasti puristinta, kunnes lanka on kireällä löysyyden 

poistamiseksi kudoskanavasta.

RELEASED

RELEASED

Содержание Perclose ProGlide 6F

Страница 1: ...system SMC SMC System do zamykania za pomoc szwu SMC Varratos z r rendszer SMC rendszer ic uzav rac SMC syst m Diki le kapatma SMC Sistemi Sut rov uzatv rac syst m SMC c SMC Sistemul de nchidere prin...

Страница 2: ...cturer Hersteller Fabricant Fabricante Produttore Fabricante Tillverkare Fabrikant Producent Producent Gy rt V robce malat V robca Produc tor Valmistaja Tilvirker Tootja Ra ot js Gamintojas Proizvajal...

Страница 3: ...a Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen In de Europese Gemeenschap gevestigde gemachtigde Autoriseret repr sentant i Det Europ iske F llesskab K Autoryzowany przedstawiciel we Wsp lnocie...

Страница 4: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Страница 5: ...s 15 Espa ol 18 Italiano 22 Portugu s 26 Svenska 30 Nederlands 34 Dansk 38 42 Polski 47 Magyar 51 esky 55 T rk e 59 Slovensky 62 66 Rom n 71 75 Suomi 79 Norsk 83 Eesti keel 87 Latvie u 90 Lietuvi 94 S...

Страница 6: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LEREK...

Страница 7: ...S Do not use the Perclose ProGlide SMC device or accessories if the packaging or sterile barrier has been previously opened or damaged or if the components appear to be damaged or defective DO NOT RES...

Страница 8: ...our other hand to deploy needles by pushing on the plunger assembly in the direction marked 2 until you visually confirm that the collar of the plunger makes contact with the proximal end of the body...

Страница 9: ...ture Trimmer with the right hand Place the Suture Trimmer under the suture limb making an x or a cross between the suture limb and the mid point of the Suture Trimmer Slide the Suture Trimmer back to...

Страница 10: ...the patient for easy identification as the second suture placed 27 Assess for hemostasis If brisk bleeding is observed advance the first patient right side 10 o clock suture again and then advance th...

Страница 11: ...isierung mit einer 5 F bis 21 F Schleuse vorgenommen wurde F r Schleusengr en ber 8 F sind mindestens zwei Produkte und die Vorverschlusstechnik erforderlich 5 0 KONTRAINDIKATIONEN Es gibt keine bekan...

Страница 12: ...de Nahtverschlusssystems nicht berfl ssig Die nachfolgend beschriebenen Techniken und Verfahren sind nicht dazu bestimmt die Erfahrung und das Urteilsverm gen des Anwenders bei der Behandlung bestimmt...

Страница 13: ...material am Abdecktuch fixiert werden soll empfiehlt es sich die Spitze einer zweiten Klemme durch den Griff der ersten Klemme zu f hren und die zweite Klemme am Tuch zu fixieren E Em Ende der Kathete...

Страница 14: ...Faden koaxial zum Gewebetrakt halten Unter Beibehaltung des F hrungsdrahtzugangs das gesamte Schleusensystem vorsichtig entfernen und gleichzeitig mit allm hlich zunehmender Spannung am Gleitfadenende...

Страница 15: ...comprend Un 1 dispositif FPS Perclose ProGlide 6F Un 1 coupe suture Perclose 4 0 INDICATIONS Le syst me FPS Perclose ProGlide est indiqu pour la mise en place percutan e de sutures servant fermer le s...

Страница 16: ...des produits 1 S lectionner le s dispositif s FPS Perclose ProGlide pour la fermeture des sites d abord d une gaine d introduction de 5 F 21 F 2 Apr s s tre assur que la barri re st rile de l emballag...

Страница 17: ...cement sur l extr mit de la suture Toujours garder la suture coaxiale au tractus tissulaire C Avec l extr mit de la suture conductrice longue bleue bien enroul e autour de l index gauche placer l extr...

Страница 18: ...ation comme la premi re suture d ploy e 26 Retirer la pince de la seconde suture c t gauche du patient position 2 heures et avancer le n ud en utilisant la m me technique et en maintenant l acc s au f...

Страница 19: ...ProGlide si el campo est ril se ha visto comprometido donde pueda haberse producido contaminaci n bacteriana de la vaina o los tejidos circundantes ya que si el campo est ril se ha visto comprometido...

Страница 20: ...de acceso larga o bien puede que tras la inserci n del dispositivo Perclose ProGlide se requiera la compresi n del tejido subcut neo con la empu adura del dispositivo para lograr as un flujo puls til...

Страница 21: ...axial al conducto tisular desplace el nudo hacia la superficie arterial haciendo avanzar el cortador de suturas con la mano derecha mientras ejerce una tensi n lenta constante y creciente con el dedo...

Страница 22: ...abitual hacer avanzar el nudo varias veces Sin embargo NO debe cerrar ni apretar demasiado el nudo mientras la gu a siga estando en el vaso Hasta que se extraiga la gu a se observar algo de sangrado p...

Страница 23: ...l sito di puntura si trova al di sopra del bordo pi basso dell arteria epigastrica inferiore IEA e o al di sopra del legamento inguinale sulla base di reperi ossei un sito di puntura di tal genere pu...

Страница 24: ...e come sito di punturazione Si consiglia di eseguire un angiogramma femorale attraverso la guaina dell introduttore o guaina procedurale per verificare che il sito di accesso si trovi nell arteria fem...

Страница 25: ...mpletare l avanzamento del nodo con una tensione lenta ma in costante aumento finch la sutura non tesa tensione tipo corda di chitarra F Con la taglierina per suture in posizione e la sutura tesa stri...

Страница 26: ...aso 29 Valutare il sito per verificare che vi sia un adeguata emostasi Se l emorragia controllata l operatore dovrebbe rimuovere il filo guida Con il lembo della sutura Rail azzurro pi lungo avvolto s...

Страница 27: ...l N o utilize o Sistema SMC Perclose ProGlide se a pun o atravessar a parede posterior ou se houver m ltiplas pun es Tais pun es podem originar um hematoma ou uma hemorragia retroperitoneal N o utiliz...

Страница 28: ...verificar se o local de acesso se encontra na art ria femoral comum antes de serem administrados anticoagulantes 3 Perfure a parede anterior da art ria femoral comum num ngulo de aproximadamente 45 g...

Страница 29: ...uras n o deve ser rodado E Com o segmento da sutura cont nua mais comprido azul firmemente enrolado volta do dedo indicador esquerdo coloque o Corta Suturas sob o polegar esquerdo de modo a assumir um...

Страница 30: ...itivo n o deve ser rodado O dispositivo ser colocado na posi o vertical com o log tipo voltado para cima posi o das 12 h Ap s a coloca o deste dispositivo fa a avan ar o n do mesmo modo N O fixe ou ap...

Страница 31: ...ris eller vid delningen av dessa blodk rl eftersom s dana punktionsst llen kan leda till pseudoaneurysm intimadissektion eller en akut k rlst ngning trombos i sm art rlumen Utf r ett femoralt angiogra...

Страница 32: ...e F ljande anvisningar beskriver inf randesekvensen f r att st nga punktionsst llet f r en kateteriseringsprocedur som utf rts genom en skida p 5F till 8F 1 Placera en ledare p 0 97 mm 0 038 eller min...

Страница 33: ...av tv Perclose ProGlide SMC anordningar ver ledaren Forts tt att f ra fram anordningen till livligt pulsatilt blodfl de syns i mark rlumen Anordningens spak m rkt med 1 och logotypen ska vara riktade...

Страница 34: ...mbocytaggregationsh mmande och trombolytiska medel droppande eller bl dning fr n punktionsst llet hemostas vid venpunktionsst llet patientens allm nna kardiovaskul ra tillst nd bed vningsniv er och pa...

Страница 35: ...ositie gemarkeerd met 4 in het hoofdgedeelte van het instrument Probeer het instrument niet te verwijderen zonder eerst de hendel te sluiten Door het uitoefenen van overmatige kracht op de hendel van...

Страница 36: ...tige kracht en druk de plunjer niet herhaaldelijk in Nadat u visueel heeft bevestigd dat de plunjerkraag het hoofdgedeelte van het instrument eenmaal heeft geraakt is deze stap voltooid 6 Gebruik uw d...

Страница 37: ...ichting de rechterkant van de pati nt ongeveer 10 uur Plaats het instrument onder een hoek van 45 graden Plaats het voetje door de hendel gemarkeerd met 1 boven op de handgreep omhoog te tillen Plaats...

Страница 38: ...nning trekken Vermijd snelle of schokkende bewegingen met de hechtdraadsegmenten 5 Om schade aan de hechtdraad en daardoor het breken van de hechtdraad te voorkomen moeten de hechtingtrimmer en hechtd...

Страница 39: ...dligere arteriotomireparationer blev udf rt med Abbott Vascular SMC udstyr Hvis der er v sentlig blodgennemstr mning omkring Perclose ProGlide SMC udstyret m kanylerne ikke anl gges Fjern Perclose Pro...

Страница 40: ...dewiren indtil guidewirens udgangsport p udstyrets sheath er lige over hudkanten Fjern guidewiren f r udgangsporten krydser hudkanten 3 Forts t med at fremf re udstyret lige indtil et friskt pulsafh n...

Страница 41: ...suturtrimmeren og de afsk rne suturender fjernes fra v vsbanen Hvis kun n suturende er blevet overf rt og afsk ret skal samme teknik gentages for den anden suturende K Hvis h mostase ikke kan opn s sk...

Страница 42: ...korteste med hvid spids og samtidig holde den koaksialt for v vsbanen 30 Suturen m IKKE sk res F lg samme trin for at fremf re den anden sutur patientens venstre side kl 2 koaksialt for v vsbanen og l...

Страница 43: ...e ProGlide IEA RAO LAO SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide RAO LAO 7 0 SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 45 SMC Abbott Vascular SMC Perclo...

Страница 44: ...5F 21F 2 SMC Perclose ProGlide 3 4 SMC Perclose ProGlide 10 2 1 SMC Perclose ProGlide cuff Perclose ProGlide 2 3 45 4 SMC Perclose ProGlide cuff cuff 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0...

Страница 45: ...rclose ProGlide 13 G SMC Perclose ProGlide H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 C Perclose ProGlide 13 A B C x D E F G H 20 I J 13 C K 10 4 SMC 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 03...

Страница 46: ...ProGlide SMC Perclose ProGlide 17 2 13 Perclose ProGlide 4 30 18 19 20 SMC Perclose ProGlide 21 22 Perclose ProGlide 23 24 25 10 3 13 26 27 28 SMC Perclose ProGlide 2 11 Perclose ProGlide 4 29 30 10...

Страница 47: ...i s przeznaczone wy cznie do jednorazowego u ytku To urz dzenie jednorazowego u ytku nie mo e by u yte ponownie u innego pacjenta poniewa nie zosta o zaprojektowane tak aby dzia a zgodnie z przeznacze...

Страница 48: ...w nawet je li nowe miejsce wk ucia zosta o pomy lnie zamkni te za pomoc urz dzenia Perclose ProGlide SMC Pacjenci u kt rych wyst puj trudno ci z wprowadzeniem koszulki introducera lub z wi cej ni jedn...

Страница 49: ...o czy procedur mo na te wprowadzi koszulk Nale y usun zerwane ko ce szwu lub przeci ko ce blisko przy w le za pomoc przycinarki szw w wykonuj c czynno ci opisane w kroku 13 lub nowego sterylnego skalp...

Страница 50: ...ProGlide SMC 17 Powt rzy kroki 2 13 dla drugiego urz dzenia Perclose ProGlide UWAGA W kroku 4 drugie urz dzenie nale y przekr ci o oko o 30 stopni w kierunku lewej strony pacjenta mniej wi cej na godz...

Страница 51: ...glalja a t ket s a talpat s pontosan ir ny tja a t knek a punkci s hely k r li elhelyez s t A ny l az eszk z haszn lat k zbeni stabiliz l s ra szolg l A dugatty el retolja a t ket s a varrat visszah z...

Страница 52: ...zt m s vagy b rfert z s vagy gyullad s fenn ll sa Miel tt a korai elbocs t st fontol ra veszi m rje fel a betegn l az al bbi klinikai llapotmutat kat Tiszta tudat melletti szed l s Antikoagul ci s tro...

Страница 53: ...tt vatosan h zza meg az szor t t am g a fonal ki nem fesz l ez ltal elt vol tva a laz n maradt fonalr szeket a sz vetcsatorn b l D Az elj r s sor n helyezze steril t rl kend al a r gz tett fonalv geke...

Страница 54: ...NE r gz tse v glegesen illetve ne szor tsa meg t lzottan a csom t am g a vezet dr t az rben van Ez ttal is helyezze a fonalv geket a beteg jobb oldal ra a k nny azonos t shoz amikor az els varratot f...

Страница 55: ...v arterii femoralis communis u pacient po diagnostick nebo interven n katetriza n procedu e pomoc sheath 5 F a 21 F V p pad sheath v t ch ne 8 F jsou nutn alespo dv za zen a pou it techniky p edb n ho...

Страница 56: ...0 KLINICK POSTUP PRO IC UZAV RAC SYST M PERCLOSE PROGLIDE N sleduj c pokyny popisuj techniku ale nenahrazuj nutnost form ln ho kolen v pou v n ic ho uzav rac ho syst mu Perclose ProGlide D le popsan...

Страница 57: ...etn vyjm te z tepny za zen nebo tepenn sheath pokud bylo za zen nasazeno na za tku katetrizace sou asn jemn tahejte za vodic v tev Steh udr ujte zarovnan s osou tk ov ho traktu C S vodic del modrou v...

Страница 58: ...n techniky zachovejte p stup k vodic mu dr tu Opakujeme uzel NEZAVAZUJTE V tve steh um st te na levou stranu pacienta aby je bylo mo no snadno ur it jako druh um st n stehy 27 Zkontrolujte zda je zast...

Страница 59: ...bilinen bir kontrendikasyon yoktur 6 0 UYARILAR ve 7 0 NLEMLER b l mlerine dikkat edilmelidir 6 0 UYARILAR Ambalaj veya steril engel nceden a lm sa veya zarar g rm se ya da bile enler zarar g rm veya...

Страница 60: ...naylay n aretleyici l meni patentsiz ise Perclose ProGlide SMC cihaz n kullanmay n 10 2 Arteryel B lge ve Giri De erlendirmeleri 1 Olduk a derin bir doku trakt Perclose ProGlide SMC cihaz i nelerinin...

Страница 61: ...Diki do ru bir ekilde y klendi inde Diki Kesici kolayl kla kayacakt r D Sol elinizin i aret parma yla ray diki indeki gerilimi yava tutarl olarak art r rken doku kanal na koaksiyal diki uzvu ve Diki...

Страница 62: ...etin ve daha sonra Diki Kesiciyi yaln z konum sa layana kadar sol ba parma n alt na yerle tirin ve diki gerilene kadar yava tutarl bir ekilde artan gerilimle d m ilerletmeyi tamamlay n gitar teli gerg...

Страница 63: ...iesta vstupu puzdra do femor lnej tepny 7 0 BEZPE NOSTN OPATRENIA Syst m SMC Perclose ProGlide sa dod va steriln a nepyrog nny v zatvorenom nepo kodenom obale Pred pou it m skontrolujte syst m SMC Per...

Страница 64: ...ia man ety a alebo k umiestneniu sut ry na zadn stenu a mo nej ligat re prednej a zadnej steny femor lnej tepny Punkcia by mala by proxim lne od bifurk cie povrchovej femor lnej tepny a hlbokej femor...

Страница 65: ...o iadate pacienta aby zaka al alebo ohol nohu Ak sa nedosiahla hemost za obnovte jednoru n polohu na 20 sek nd alebo k m sa nedosiahne hemost za Znova utiahnite uzol jemn m potiahnut m za nepos vaciu...

Страница 66: ...mal vytiahnu vodiaci dr t S pos vacou vetvou sut ry dlh ia modr vetva pevne omotanou okolo av ho ukazov ka znova pos vajte prv sut ru prav strana pacienta poloha 10 hod n a potom umiestnite sut rov n...

Страница 67: ...se ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC IEA RAO LAO Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC RAO LAO 7 0 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide SMC Perclo...

Страница 68: ...ose ProGlide SMC 5 F 21 F 2 Perclose ProGlide SMC 3 4 Perclose ProGlide SMC 10 2 1 Perclose ProGlide SMC Perclose ProGlide 2 3 45 4 Perclose ProGlide SMC 5 Abbott Vascular 10 3 SMC 5 F 8 F 5 F 8 F 1 0...

Страница 69: ...lose ProGlide SMC 13 G Perclose ProGlide SMC H 10 3 2 Perclose ProGlide A D A 1 10 10 3 B C D E F 10 3 1 Perclose ProGlide 13 A B C D 12 E F G H 20 I J 13 K 10 4 SMC 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 8 5 F 21 F 1...

Страница 70: ...21 22 Perclose ProGlide 23 10 24 25 10 3 13 26 2 27 10 2 28 Perclose ProGlide SMC 2 11 Perclose ProGlide 4 12 29 10 30 2 10 2 12 10 3 13 B 10 5 1 Perclose ProGlide SMC 2 Perclose ProGlide SMC 3 Perclo...

Страница 71: ...0 M SURI DE PRECAU IE 6 0 AVERTIZ RI A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide sau accesoriile sale dac ambalajul sau bariera steril a fost deschis sau deteriorat n prealabil sau n cazul n c...

Страница 72: ...olu ie salin p n c nd solu ia salin iese prin orificiul lumenului de marcaj A nu se utiliza dispozitivul SMC Perclose ProGlide dac lumenul de marcaj nu este permeabil 10 2 Considerente privind punc ia...

Страница 73: ...sau o cruce ntre firul de sutur i punctul central al dispozitivului de ajustare a firului de sutur Glisa i napoi dispozitivul de ajustare a firului de sutur pentru a nc rca sutura n loca ul suturii si...

Страница 74: ...oare orei 2 i nainta i nodul utiliz nd aceea i tehnic i men in nd accesul la firul de ghidare Din nou NU fixa i nodul Amplasa i firele de sutur pe partea st ng a pacientului pentru a putea fi identifi...

Страница 75: ...Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose Perclose Perclose ProGlide 6F 5F 21F Perclose ProGlide 1 Russian 1 Perclose ProGlide 3 0 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 6F 1 Perclose ProGlide 6F 1 Perclose...

Страница 76: ...erclose ProGlide 10 3 Perclose ProGlide Perclose ProGlide 0 038 0 97 Perclose ProGlide 5F 8F Perclose ProGlide 8 5F 21F Perclose ProGlide 8 0 Perclose ProGlide 5F 21F 5 50 48 Perclose ProGlide IIb III...

Страница 77: ...Vascular 10 3 5F 8F 5F 8F 1 0 038 0 97 2 3 45 1 4 5 2 6 3 7 Perclose ProGlide 8 QuickCut 9 4 10 Perclose ProGlide 11 12 13 10 3 1 10 3 1 A H A B C Perclose ProGlide Perclose ProGlide D E 13 F Perclos...

Страница 78: ...0 4 8 5F 21F 8 5F 21F 8 5F 21F 1 0 038 0 97 2 3 Perclose ProGlide 1 12 4 30 10 45 1 5 30 6 2 7 3 8 Perclose ProGlide 9 QuickCut 10 4 11 Perclose ProGlide 12 13 14 15 16 Perclose ProGlide Perclose ProG...

Страница 79: ...nen suonessa solmun eteenp in viemisen aikana sulku vaijeria pitkin 10 3 2 Valinnainen Esisulkumenetelm 10 4 Ommelsulkulaitteen asettaminen 8 5 21 F n kokoiseen holkkiin esisulku ja vaijerin suonessap...

Страница 80: ...k yt nt jen sek toimenpiteen j lkeisten ja kotiuttamista koskevien m r ysten mukaisesti infektion v ltt miseksi K yt yhden sein m n punktiomenetelm Valtimon takasein ei saa puhkaista Perclose ProGlid...

Страница 81: ...oista laite manuaalista puristusta varten tai vie sis n uusi holkki 5 S ilyt laitteen asento ja vakauta laite vapaalla k dell si sill jolla et k yt laitetta hienoisen retraktion yll pit miseksi sen va...

Страница 82: ...n aktivoinnin aikana Aktivoi toisella k dell si neulat painamalla m nt numerolla 2 merkittyyn suuntaan kunnes voit silm m r isesti vahvistaa ett m nn n holkki on kosketuksissa rungon proksimaalip n ka...

Страница 83: ...ota eik valtuuta ket n muuta henkil ottamaan mit n muuta tai ylim r ist vastuuta tai velvollisuutta t h n laitteeseen liittyen Perclose ProGlide 6F suturlukkesystem SMC BRUKSANVISNING Innholdsfortegn...

Страница 84: ...SMC enheten er brukt 8 0 SPESIELLE PASIENTPOPULASJONER Sikkerheten og effektiviteten til Perclose ProGlide SMC enhetene er ikke etablert i f lgende pasientpopulasjoner Pasienter med innf ringshylser...

Страница 85: ...e suturtr dene eller klipp av suturtr dene tett inntil knuten ved bruke suturklipperen i punkt 13 eller en ny steril skalpell eller saks G V r p passelig for unng p f re for mye kraft hvis det er beho...

Страница 86: ...rundt den venstre pekefingeren lavt nede tett inn til hudniv og hold suturen koaksialt med vevskanalen Mens du s rger for tilgang til ledesonden fjerner du forsiktig hele hylsesystemet og trekker samt...

Страница 87: ...amise vastun idustused puuduvad P rake t helepanu jaotistele 6 0 HOIATUSED ja 7 0 ETTEVAATUSABIN UD 6 0 HOIATUSED rge kasutage Perclose ProGlide i SMC seadet v i tarvikuid kui pakend v i steriilne kat...

Страница 88: ...seduurid ei ole m eldud kasutaja kogemuse ja hinnangu asendamiseks mis tahes konkreetse patsiendi ravimisel 10 1 Toodete kontrollimine ja valimine 1 Valige Perclose ProGlide i SMC sead m e d sisestusk...

Страница 89: ...staalses otsas olevasse niidikanalisse Hoides p idlanuppu tagasit mmatuna p rake niidil ikajat niidi suhtes koaksiaalselt ja seej rel vabastage p idlanupp et niit satuks niidikanalisse P idlanupu vaba...

Страница 90: ...logo lae kella 12 suunas P rast seadme paigaldamist viige s lme samamoodi edasi RGE siduge s lme ega pingutage seda liigselt kui juhttraat on veresoones 29 Kontrollige kohta piisava hemostaasi osas Ku...

Страница 91: ...jo d s punkcijas viet s var rasties hematoma vai retroperitone la asi o ana Neizmantojiet SMC sist mu Perclose ProGlide ja punkcijas vieta atrodas virs j aug stilba art rij vai dzi aj aug stilba art...

Страница 92: ...as veiciet aug stilba angiogrammu lai nov rt tu asinsvada lielumu kalcija nogulsnes asinsvadu l kumain bu slim bas vai art riju sieni u atsl o anos aug stilba art rijas viet un t d j di izvair tos no...

Страница 93: ...ro in ta izdariet t lai 20 sekundes vai l dz br dim kad tiek nodro in ta hemost ze ir aiz emta tikai viena roka Atk rtoti nostipriniet mezglu l n m velkot ne vadotnes uves diegu s kais zilais diegs ar...

Страница 94: ...ru 2 Ja uve sapl st bet mezgls jau tika ievad ts un vai pievilkts un vadst ga netika iz emta izmantojiet citu SMC sist mu Perclose ProGlide lai pabeigtu proced ru vai ar ievadiet apvalku Ievadot citu...

Страница 95: ...os buvo atliktos naudojant Abbott Vascular SMC prietaisus pakartotinei prieigai n ra joki apribojim Jeigu aplink Perclose ProGlide SMC prietais yra stiproka kraujotaka nei stumkite adat I traukite Per...

Страница 96: ...kreipiklio kad prietaiso movos vielinio kreipiklio i jimo anga atsidurt tiesiai vir odos linijos Pa alinkite vielin kreipikl kol i jimo anga neper jo odos linijos 3 Toliau stumkite prietais kol i yme...

Страница 97: ...d i laikymas Toliau instrukcijose smulkiai apra oma i st mimo seka kaip galima u spausti per nuo 8 5F iki 21F dyd io mov atliktos kateterizavimo proced ros prieigos viet Pre close metodas kai naudojam...

Страница 98: ...si lo galiukai tur t visada tur ti bendr a su audinio pj vio ruo eliu Nyk io ranken l tur t b ti ties 12 val pad timi nukreipta lubas o si l kirpiklis netur t b ti sukamas Keldami si l si l kirpikl l...

Страница 99: ...do odboja igle in posledi no zgre itve man ete Ne uporabljajte prekomerne sile in ne potiskajte sklopa bata ve krat zapored Prekomerna sila na batu lahko med sprostitvijo povzro i zlom pripomo ka zar...

Страница 100: ...agotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v stiku s pro...

Страница 101: ...ijo in zagotovite da se pripomo ek med uporabo ne obrne ali premakne naprej Z drugo roko sprostite igle s potiskom na sklop bata v smeri ozna eni s t 2 dokler vizualno ne potrdite da je rob bata v sti...

Страница 102: ...pa pripomo ka SMC Perclose ProGlide ali uvajalnega kanala ne morete vstaviti izvajajte ro no kompresijo da pride do hemostaze 4 Vedno po asi a z nara ajo im pritiskom povlecite za konca iva da se izog...

Страница 103: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Страница 104: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Страница 105: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Страница 106: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Страница 107: ...IS MET OPZET LEEG GELATEN DENNE SIDE ER MED VILJE BLANK NINIEJSZA STRONA ZOSTA A CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA EZ AZ OLDAL SZ ND KOSAN MARADT RESEN TATO STR NKA JE Z M RN PONECH NA PR ZDN BU SAYFA B LERE...

Страница 108: ...TOMER SERVICE TEL 800 227 9902 FAX 800 601 8874 Outside USA TEL 951 914 4669 Outside USA FAX 951 914 2531 2004 2013 2015 Abbott Abbott Vascular International BVBA Park Lane Culliganlaan 2B 1831 Diegem...

Отзывы: