background image

33

34

1

2

1

2

2

1

1

2

Fig. 18 – Pose des couvercles de nettoyage et d’entreposage du souffleur à moteur

3.  Tuyau de respiration :

•  Nettoyer les extrémités à raccorder avec la solution d’eau et de détergent. On peut faire tremper le tuyau de 

respiration dans l’eau pour le nettoyer, au besoin. L’intérieur du tuyau de respiration doit être complètement sec avant 

l’utilisation ou l’entreposage. 

•  Pour faire sécher le tuyau de respiration, le raccorder au souffleur à moteur et souffler de l’air à l’intérieur de celui-ci 

jusqu’à ce qu’il soit sec. Orienter le tuyau de manière à ce que l’eau n’entre pas dans le souffleur. 

•  On peut également utiliser les gaines pour tuyaux de respiration en plastique BT-922 offertes en option pour faciliter le 

nettoyage.

4.  Ceinture :

•  Retirer la ceinture du souffleur à moteur en soulevant le bas de la ceinture par-dessus les languettes de verrouillage et 

en faisant glisser la ceinture vers le bas. La ceinture facile à nettoyer TR-627 3M™ en matériau non poreux à alvéoles 

fermées peut être essuyée ou immergée dans une solution d’eau savonneuse. La ceinture à durabilité prolongée TR-

626 3M™ est faite de morceaux de cuir et d’une ceinture en caoutchouc pour les hanches. Il est possible de nettoyer 

les morceaux de cuir avec un nettoyant pour le cuir. Il est possible de nettoyer la ceinture pour les hanches avec 

une solution d’eau savonneuse. Laver ou rincer à fond toutes les ceintures et les faire sécher complètement avant 

l’utilisation suivante. 

5.  Filtre ou cartouche :

•  Retirer le protège-filtre et inspecter le filtre ou cartouche (ainsi que le préfiltre ou le pare-étincelles, s’ils sont utilisés). 

Remplacer le filtre ou la cartouche s’ils sont excessivement sales, mouillés ou endommagés. 

•  Ne pas tenter de nettoyer l’intérieur du boîtier du filtre ou de la cartouche ni le filtre ou la cartouche eux-mêmes. 

Ne pas le nettoyer avec de l’air comprimé ou avec un aspirateur. Cela endommagerait le matériau filtrant. On peut 

essuyer l’extérieur du filtre ou de la cartouche à l’aide d’un chiffon sec ou humide afin d’enlever le surplus de saleté et 

de débris.

•  Le préfiltre (préfiltre TR-6600 3M™) ne peut pas être nettoyé. Le remplacer s’il est excessivement sale ou 

endommagé. 

•  On peut nettoyer le pare-étincelles (pare-étincelles TR-662 3M™) avec une solution d’eau et de détergent. Sécher 

complètement le pare-étincelles à l’aide d’un linge propre ou à l’air libre. S’il est impossible de nettoyer le pare-

étincelles ou s’il est endommagé, le remplacer par un pare-étincelles neuf. 

  REMARQUE : Pour que le moins de matière possible tombe dans le souffleur à moteur, enlever le filtre ou la cartouche 

lorsqu’ils sont tournés vers le bas. 

Entreposage

Nettoyer le système avant de l’entreposer. Entreposer dans un endroit propre et sec non exposé aux poussières, aux gaz 

et aux vapeurs de contaminants. Les filtres ou les cartouches peuvent être entreposés installés sur le souffleur. Ne pas 

suspendre le souffleur ou la pièce faciale par le tuyau de respiration ni suspendre le souffleur par la pièce faciale. Inspecter 

entièrement le système avant l’utilisation suivante. Pour un entreposage prolongé du souffleur à moteur, le faire fonctionner 

annuellement pendant cinq minutes pour s’assurer qu’il est lubrifié et qu’il fonctionne correctement. 
Consulter la section 

Spécifications

 des présentes 

directives d’utilisation

 pour connaître les températures d’entreposage 

suggérées. L’humidité et les contaminants ambiants peuvent se diffuser dans les cartouches contre les produits chimiques 

une fois que ces dernières ont été retirées de leur emballage d’origine, ce qui peut réduire leur durée utile. L’entreposage 

des cartouches contre les produits chimiques dans un contenant propre et étanche, installées ou non sur le souffleur, peut 

aider à préserver leur durée utile. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la réutilisation des cartouches, consulter 

le bulletin technique 3M n° 142 intitulé « Reuse of Organic Vapor Chemical Cartridges » (Réutilisation des cartouches contre 

les vapeurs organiques).

Entretien et entreposage du bloc-piles

Charger les blocs-piles avant de les entreposer. Un bloc-piles se décharge lentement durant l’entreposage; il ne faut pas le 

laisser se décharger complètement durant un entreposage prolongé. Pour l’entreposage à court terme, on peut laisser le 

bloc-piles sur le souffleur à moteur. Pour l’entreposage à long terme, retirer le bloc-piles du souffleur à moteur. Consulter les 

directives d’utilisation

 des chargeurs et des blocs-piles pour respirateurs d’épuration d’air propulsé TR-600 Versaflo™ 3M™ 

pour obtenir des recommandations spécifiques relatives à leur entretien et à leur entreposage. 
Les nouveaux blocs-piles TR-630 et TR-632 3M™ peuvent fournir l’équivalent d’environ 250 cycles de charge et 

de décharge tout en conservant 80% de leur capacité d’origine, lorsqu’on les utilise conformément aux conditions 

recommandées durant leur première année d’utilisation. L’utilisation normale de la pile et le vieillissement naturel de 

ses cellules diminueront graduellement sa capacité. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l’utilisation 

ENTRÉE ET SORTIE DE LA ZONE CONTAMINÉE

Avant de pénétrer dans la zone contaminée, suivre les méthodes d’inspection indiquées dans les présentes 

directives 

d’utilisation

 et s’assurer que le respirateur d’épuration d’air propulsé sélectionné est monté de manière à assurer la 

protection appropriée contre le type et la concentration de contaminant en suspension auquel on est exposé. 
1.  Mettre le souffleur à moteur sous tension.
2.  On recommande de vérifier le débit d’air avec le débitmètre et avec les alarmes de faible débit d’air. 

REMARQUE : 

Les 

milieux bruyants ou le port de dispositifs de protection de l’ouïe peuvent empêcher l’utilisateur d’entendre les alarmes 

sonores. Des vêtements lourds ou des tâches comportant des niveaux de vibration élevés peuvent empêcher l’utilisateur 

de ressentir l’alarme par vibration. Dans un tel cas, l’utilisateur doit vérifier les alarmes visuelles plus fréquemment dans 

des milieux bruyants ou chargés de vibrations.

3.  Mettre l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-600 Versaflo™ 3M™ et la pièce faciale. Pénétrer dans la 

zone de travail.

4.  Quitter immédiatement la zone contaminée si l’une ou l’autre des conditions ci-dessous survient :

a.  Une partie du système est endommagée.
b.  Le débit d’air alimentant le respirateur diminue ou s’arrête.
c.  Les alarmes de débit ou de pile faible se déclenchent. Dans le cas où une alarme sonore, une alarme visuelle ou une 

alarme par vibration se déclenche, l’utilisateur doit quitter immédiatement la zone contaminée.

d.  La respiration devient difficile.
e.  On éprouve des étourdissements ou des problèmes de vision.
f.  On décèle un goût ou une odeur de contaminants.
g.  On ressent une irritation au visage, aux yeux, au nez ou à la bouche.
h.  On pense que la concentration des contaminants a atteint un niveau tel que le respirateur ne fournit plus une 

protection adéquate.

5.  Dans les endroits où l’air est contaminé, ne pas enlever le respirateur ni introduire les mains dans la pièce faciale. 
6.  Suivre les procédures d’évacuation et de décontamination de votre entreprise pour mettre le souffleur à moteur hors 

tension et enlever le système de protection respiratoire.

NETTOYAGE, ENTREPOSAGE ET MISE AU REBUT

Nettoyer et inspecter l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-600 Versaflo™ 3M™ après chaque utilisation 

et avant son entreposage. Consulter le bulletin technique 3M n° 222 intitulé « Cleaning and Maintenance of TR-600 » 

(Nettoyage et entretien du respirateur TR-600) pour obtenir davantage de conseils.

Nettoyage

Enlever le bloc-piles, le tuyau de respiration et la pièce faciale du souffleur à moteur. Inspecter toutes les pièces afin de 

déceler les signes de dommages et d’usure excessive. Remplacer toutes les pièces endommagées avant l’entreposage ou la 

prochaine utilisation.
1.  Pile :

•  Nettoyer la pile avec un chiffon doux humecté d’une solution d’eau et de détergent doux à pH neutre; s’assurer que les 

contacts électriques dorés de la pile sont propres et secs avant l’entreposage ou l’utilisation.

2.  Souffleur à moteur :

•  Nettoyer les surfaces extérieures de l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-600 et du bloc-piles avec 

un chiffon doux humecté d’une solution d’eau et de détergent doux à pH neutre. Ne pas utiliser de solvants ni de 

nettoyants abrasifs. Ne pas tenter de nettoyer l’intérieur du souffleur à moteur avec de l’air comprimé ou un aspirateur. 

S’assurer que les contacts électriques du souffleur à moteur et du bloc-piles sont propres et secs. 

•  Si un nettoyage additionnel est requis, retirer le filtre ou la cartouche et le tuyau de respiration. Pour que le moins de 

matière possible tombe dans le souffleur à moteur, enlever le filtre ou la cartouche lorsqu’ils sont tournés vers le bas. 

Poser les obturateurs de nettoyage et d’entreposage dans les orifices d’entrée et de sortie (trousse de nettoyage et 

entreposage TR-653 3M™) sur le respirateur TR-600 (Fig. 18). Le respirateur TR-600 peut maintenant être rincé à 

l’eau froide, immergé ou mis dans une laveuse pour respirateur pour un nettoyage plus approfondi. La température 

de l’eau ne doit pas dépasser 50°C (122°F). S’assurer, avant chaque utilisation, que les joints d’étanchéité des 

obturateurs ne sont pas usés ou endommagés. Remplacer les joints d’étanchéité usés ou endommagés. Le fait 

de laver le respirateur TR-600 Versaflo lorsque les joints d’étanchéité des obturateurs sont endommagés peut le 

détériorer et annuler la garantie. Ne pas immerger ni mettre les souffleurs qui sont tombés par terre ou endommagés 

en raison du risque de pénétration d’eau. Remplacer les joints d’étanchéité toutes les 30 utilisations ou annuellement, 

selon la première éventualité, afin de réduire l’utilisation de joints d’étanchéités usés. 

Содержание Versaflo

Страница 1: ...anual de Instruções para Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado Versaflo da 3M da Série TR 600 IMPORTANT Before use the wearer must read and understand these User Instructions Keep these User Instructions for reference IMPORTANT Avant de se servir du produit l utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation à titre de...

Страница 2: ...r Spark Arrestor and Filter Covers 4 Particulate Filter Loading 4 Gas and Vapor Cartridge Service Life 4 Prefilter Spark Arrestor 4 Filter Covers 4 Install and remove HE filter filter cartridge prefilter spark arrestor and cover 5 BATTERY PACK CHARGING INSTALLATION 6 Charge the battery pack 6 Battery Pack Charge Status 7 Install and Remove the 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 600 Ba...

Страница 3: ... cause fire or explosion or could adversely affect respirator performance and result in injury sickness or death a Do not charge batteries with unapproved chargers in enclosed cabinets without ventilation in hazardous locations or near sources of high heat b Do not immerse without the battery storage and cleaning cover installed c Do not use charge or store batteries outside the manufacturer s rec...

Страница 4: ...gle station charger setup Fig 2 Multi station charger setup Fig 3 Cradle removal COMPONENT DESCRIPTION ASSEMBLY The 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 600 System has multiple component options and optional accessories At a minimum each NIOSH approved configuration of this PAPR system should include approved headgear or facepiece breathing tube motor blower filter cartridge battery and...

Страница 5: ...of the filter cartridge and cover Turn the unit off Do not remove the filter cartridge with the motor blower running Hold the unit so the back belt side faces you Press the blue filter latch on the left side Pull the filter cartridge out and away from the motor blower Fig 7 1 Remove the filter cartridge cover Hold the filter cartridge upside down Pull out on the blue tab at the bottom of the filte...

Страница 6: ... latch engages with an audible click Fig 10 step 2 Grasp the battery pack and gently pull to confirm pack is locked into place To remove the battery pack hold the unit so the filter cover faces you Press the blue battery pack latch and pull the battery pack down and out Fig 10 Installing battery BELT AND BACKPACK The 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 600 must be used with either a be...

Страница 7: ...0 3 bars 40 60 2 bars 20 40 1 bar 20 1 bar flashing 10 The charge status indicator is based on the original charge capacity It does not recalibrate as the battery ages and the number of bars illuminated with a fully charged battery will decrease as the battery naturally loses capacity This is a safety feature so that throughout the life of the battery the number of charge status bars lit consisten...

Страница 8: ...8000 J K L M N O P 2744 9000 K L M N O P Q 3048 10000 L M N O P Q R 3353 11000 M N O P Q R S 3658 12000 N O P Q R S T 3963 13000 O P Q R S T U 4268 14000 P Q R S T U V 4573 15000 Q R S T U V W 4877 16000 R S T U V W X 5182 17000 S T U V W X Y F ft Chart 1 Determining airflow indicator zone based on elevation and temperature Recommended use temperature range 14 F to 129 F 10 C to 54 C Recommended e...

Страница 9: ...ark arrestor NOTE To minimize material falling onto the motor blower remove the filter cartridge while it is facing downward Storage Clean the system prior to storing Store in a clean dry environment not exposed to contaminant dusts gasses or vapors Filters cartridges may be stored attached to the blower Do not hang blower or headtop by the breathing tube or hang the blower from the headtop The sy...

Страница 10: ...maintained and used in accordance with the product s User Instructions and or recommendations The only 3M obligation under this Warranty will be at 3M s option to repair or replace without charge any defective parts of the 3M Versaflo Respirator Product returned to 3M in accordance with the instructions below and found by 3M to have been defective at the time of purchase or during the warranty per...

Страница 11: ... contre les produits chimiques et filtre combinés préfiltre pare étincelles et protège filtres 22 Encrassement du filtre contre les particules 23 Durée utile des cartouches contre les gaz et les vapeurs 23 Préfiltre pare étincelles 23 Protège filtres 23 Installation et retrait du filtre à haute efficacité de l ensemble cartouche et filtre combinés du préfiltre du pare étincelles et du protège filt...

Страница 12: ...c le Service technique de 3M Consulter le site www 3M com PPESafety pour d éventuelles mises à jour des présentes directives d utilisation Coordonnées Aux États Unis Au Canada Site Web www 3M com PPESafety Site Web www 3M com CA PPESafety Service technique 1 800 243 4630 Service technique 1 800 267 4414 Description du système Les ensembles respirateurs d épuration d air propulsé TR 600 Versaflo 3M...

Страница 13: ...e santé et de sécurité applicables La réglementation oblige les employeurs américains à mettre sur pied un programme de protection respiratoire écrit conforme aux exigences de la norme 29 CFR 1910 134 de l Occupational Safety and Health Administration OSHA relative à la protection respiratoire et à toutes les normes de l OSHA applicables relatives aux substances Pour obtenir de plus amples renseig...

Страница 14: ... Mode d emploi des présentes directives d utilisation pour obtenir de plus amples renseignements sur l alarme d encrassement du filtre à haute efficacité et de faible débit d air Durée utile des cartouches contre les gaz et les vapeurs La durée d utilisation réelle durée utile d une cartouche contre les produits chimiques cartouche contre les gaz et les vapeurs varie selon chaque environnement L u...

Страница 15: ...ateur hors tension Ne pas retirer le filtre ou la cartouche pendant que le souffleur à moteur est en marche Tenir le respirateur de manière à faire face à l arrière ceinture Appuyer sur le verrou de filtre bleu situé sur le côté gauche Retirer le filtre ou la cartouche du souffleur à moteur Fig 7 1 Retirer le couvercle du filtre ou de la cartouche Tenir le filtre ou la cartouche à l envers Tirer s...

Страница 16: ...qualité supérieure la ceinture à durabilité prolongée TR 626 3M à surface durable avec courroies en cuir et la ceinture facile à nettoyer TR 627 3M à surface lisse décontaminable avec courroies en uréthane Choisir une ceinture homologuée convenant aux conditions de travail Installation de la ceinture 1 Avec le filtre ou la cartouche et le protège filtre installés placer le souffleur à moteur sur u...

Страница 17: ...n d air propulsé TR 600 Versaflo 3M 2 Filtre à haute efficacité cartouche Inspecter le filtre cartouche le boitier en plastique et les deux joints pour s assurer qu ils sont exempts de saleté de déchirures de coupures de déformations ou d entailles Remplacer le filtre à haute efficacité cartouche s il est ou s il semble endommagé Si vous avez échapper le filter cartouche refaire l inspection Pour ...

Страница 18: ...fixé 4 Tuyau de respiration Examiner toute la longueur du tuyau de respiration pour détecter la présence de déchirures de trous ou de fissures Plier le tuyau pour s assurer de sa souplesse S assurer que les joints d étanchéité situés aux deux extrémités du tuyau de respiration c à d raccords de la pièce faciale et de la source d air sont installés et qu ils sont exempts de dommages Le tuyau de res...

Страница 19: ...cité d origine lorsqu on les utilise conformément aux conditions recommandées durant leur première année d utilisation L utilisation normale de la pile et le vieillissement naturel de ses cellules diminueront graduellement sa capacité Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l utilisation ENTRÉE ET SORTIE DE LA ZONE CONTAMINÉE Avant de pénétrer dans la zone contaminée suivre les méthode...

Страница 20: ...IMPORTANT GARANTIE 3M garantit que les respirateurs d épuration d air propulsé TR 600 Versaflo 3M et que tous les respirateurs d épuration d air propulsé et à adduction d air Versaflo 3M de même que leurs composants seront exempts de tout défaut de matériau et de fabrication au moment de l achat et couvrira les composants indiqués ci dessous pendant les périodes mentionnées à condition qu ils soie...

Страница 21: ...ériode de garantie applicable La présente garantie ne couvre pas les composants qui ont été mal utilisés qui ont été modifiés qui ont subi des tentatives de réparation ou qui ont fait l objet d une utilisation abusive d un accident ou autre La garantie ne couvre pas les produits consommables non réutilisables les accessoires ou les composants en tissu y compris mais sans s y limiter les filtres ca...

Страница 22: ...3 4630 Servicio técnico 1 800 267 4414 Descripción del sistema Los ensambles de Respirador Purificador de Aire Forzado 3M Versaflo PAPR TR 600 son parte de la Familia 3M Versaflo de productos para protección respiratoria Los ensambles PAPR Versaflo TR 600 están diseñados para uso con cascos 3M listados en la etiqueta de aprobación para formar un sistema respiratorio completo y aprobado por el Inst...

Страница 23: ...apor la caída de presión inherente incluso en un cartucho filtro nuevo puede evitar que LED superior en el indicador de saturación del filtro se encienda Conforme el filtro HE se satura los LEDs empezarán a apagarse el usuario debe abandonar de inmediato el área de trabajo y debe cambiar el filtro cuando la alarma auditiva se active o el Secciones principales de OSHA 29 CFR 1910 134 Sección Descri...

Страница 24: ...zas externas La cubierta para filtro debe estar en su lugar si opera el PAPR en una regadera de descontaminación o mientras está sujeto a rociado de líquido La cubierta de filtro ayuda al PAPR a resistir el rociado de agua directamente hacia el usuario como si se entrara en una regadera de descontaminación La cubierta para filtro también es necesaria al usar un prefiltro o prefiltro inhibidor de c...

Страница 25: ...ALACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA W ADVERENCIA Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería de iones de litio No cumplir con las instrucciones antes mencionadas puede provocar un incendio o una explosión o afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar lesiones enfermedad o incluso la muerte a No cargue las baterías con cargadores no aprobados en gabinetes cerrados...

Страница 26: ...Indicador de alarma estado de nivel de carga de la batería 5 Indicador de alarma saturación del filtro 6 Indicador de modo ajuste apretado opción futura Fig 14 Interfaz de usuario del ventilador con motor Modo de reposo de pantalla Para conservar la batería la pantalla se cambiará a modo de reposo después de 30 segundos desde la última vez que haya presionado el último botón El indicador de veloci...

Страница 27: ...bajo el usuario debe salir de inmediato del área peligrosa y reemplazar el filtro cartucho o el prefiltro inhibidor de chispas INSPECCIÓN W ADVERENCIA No seguir estas Instrucciones puede reducir el desempeño del respirador provocar sobreexposición a los contaminantes y ocasionar lesiones enfermedad o incluso la muerte a No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M como se descr...

Страница 28: ...ucho Quite la cubierta para filtro y revise el filtro cartucho y prefiltro inibidor de chispas si lo usa Reemplace el filtro cartucho si está muy sucio húmedo o dañado No intente limpar el interior de la carcasa del filtro cartucho o el medio filtrante cartucho No limpie con aire comprimido o presurizado hacerlo dañará el medio filtrante El exterior del filtro cartucho puede limpiarse con un paño ...

Страница 29: ...iltros cartuchos conectados al ventilador No cuelgue el ventilador o la cubierta por el tubo de respiración o cuelgue el ventilador desde la cubierta Debe revisar por completo el sistema antes del siguiente uso Si no va a usar por un periodo prolongado debe correr el motor por 5 minutos cada año para asegurar la lubricación y operación correctas Consulte la sección Especificaciones en estas Instru...

Страница 30: ...de usar leia e compreenda o conteúdo deste Manual de Instruções incluindo todas as advertências e alertas Este sistema destina se apenas ao uso profissional O indicador de carregamento do filtro destina se apenas a partículas Não se refere a qualquer informação sobre vida útil referente a gás e vapor O Sistema TR 600 de Respirador de Ar Motorizado Versaflo da 3M não foi projetado ou aprovado para ...

Страница 31: ...tualizações deste Manual de Instruções Informações para Contato Nos Estados Unidos No Brasil Website www 3M com PPESafety Website www 3Mepi com br Assistência Técnica 1 800 243 4630 Assistência Técnica 0800 0550705 Descrição do Sistema O conjunto da 3M Versaflo Respirador Purificador de Ar Motorizado PAPR TR 600 são partes da família 3M Versaflo de produtos de proteção respiratória Os conjuntos Ve...

Страница 32: ...ltros HE de alta eficiência cartuchos para gás e vapor Com um único filtro de alta eficiência HE todos os LEDS do indicador acenderão uma luz verde Para certas combinações de filtro de alta eficiência HE cartuchos gás e vapor a natural queda de pressão mesmo num cartucho filtro Seções Importantes da OSHA 29 CFR 1910 134 Seção Descrição A Prática Admissível B Definições C Programa de Proteção Respi...

Страница 33: ...mendado As capas de filtros protegem o corpo do filtro e o meio filtrante contra danos e forças externas A capa do filtro deve estar no lugar quando o PAPR estiver funcionando num chuveiro de descontaminação ou spray A cobertura do filtro do motorizado PAPR ajuda a resistir ao spray de água direcionado para o usuário como se estivesse passando por um chuveiro de descontaminação A capa do filtro ta...

Страница 34: ...baixo entre o os buracos superiores e inferiores em cada lado usando os seus polegares Fig 11 4 7 1 7 2 Fig 7 CARGA E INSTALAÇÃO DA BATERIA W ADVERTÊNCIA Sempre use e proceda à manutenção correta da bateria de Lítio íon O não cumprimento destas normas pode causar incêndio ou explosão ou pode afetar adversamente a atuação do respirador e causar lesão doença ou morte a Não carregue as baterias com c...

Страница 35: ...es do uso do sistema respiratório Se os alarmes sonoros ou indicadores visuais não forem acionados no início não use o sistema Remova o e consulte o seu supervisor Selecione o fluxo de ar Existem três configurações para o usuário do fluxo de ar selecionável padrão médio e alto fluxo O motor ventilador iniciará no ajuste do fluxo padrão Pressionando e segurando o botão maior do controle de fluxo Fi...

Страница 36: ...manescente 5 barras 80 a 100 4 barras 60 a 80 3 barras 40 a 60 2 barras 20 a 40 1 barra 20 1 barra piscando 10 O indicador do estado de carga é baseado na capacidade de carga original Não calibra de novo quando a bateria envelhece e o número de barras iluminadas de uma bateria com carga completa também diminuirá conforme a bateria perde naturalmente a sua capacidade Esta é uma característica de se...

Страница 37: ... a queda de material no motor ventilador retire o filtro cartucho enquanto estiver virado para baixo Introduza os pinos de limpeza e de armazenamento da entrada e saída de ar Limpeza e Armazenamento do Kit TR 653 da 3M na TR 600 veja a Fig 18 O TR 600 agora pode ser lavado em água corrente imerso ou colocar em uma lavadora de respirador para posterior limpeza A temperatura da água não deve exceder...

Страница 38: ...eias de couro podem ser limpas com um produto para limpar couro O cinto do quadril pode ser limpo com uma solução de sabão e água Limpe ou lave todos os cintos totalmente e seque bem antes do uso seguinte 5 Filtro cartucho Remova a capa do filtro e inspecione o filtro cartucho e se usado o pré filtro tela contra fagulha Substitua o filtro cartucho se estiver excessivamente sujo molhado ou danifica...

Страница 39: ...HE TR 6710N 5 TR 6710N 40 TR 6700FC HE HF Nível de incômodo OV AG TR 6820N TR 6800FC HE OV TR 6510N TR 6500FC HE AG TR 6320N TR 6300FC HE OV AG HF TR 6530N TR 6500FC HE Formaldeído TR 6350N TR 6300FC HE Amônia Metilamina TR 6360N TR 6300FC Observação Este produto é feito de materiais os quais não se espera causarem efeitos adversos à saúde Composição Plástico Rígido Circuito eletrônico não tecido ...

Страница 40: ...London Ontario N6A 4T1 3M 2014 Tous droits réservés 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M utilisées sous licence au Canada 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 3M 2014 Todos los derechos reservados 3M y Versaflo son marcas commercials de 3M usada bajo licencia en Canadá 3M do Brasil Ltda Via Anhanguera km 110 Sumaré SP CNPJ 45 985 371...

Отзывы: