background image

32

33

FRANÇAIS

INSPECTION

 MISE EN GARDE

Toujours utiliser et entretenir l’ensemble fi ltre correctement. 

Tout manquement à ces directives

 

peut diminuer l’effi cacité du respirateur, donner lieu à une surexposition à certains 
contaminants et peut provoquer des blessures, des problèmes de santé ou la mort. 

a.  Vérifi er le fi ltre et le joint du fi ltre avant chaque usage et les remplacer s’ils sont

endommagés.

b.  Toujours installer correctement le fi ltre dans le souffl eur à moteur.
c.  Garder le joint du fi ltre propre.
d.  Ne jamais essayer de nettoyer les fi ltres en cognant le respirateur ou en souffl ant de

manière à déloger les substances accumulées.

e.  Entreposer le fi ltre comme le décrivent les présentes 

directives d’utilisation

 et respecter la

plage de températures d’entreposage recommandées.

Tout manquement à ces 

directives d’utilisation

 peut diminuer l’effi cacité du respirateur, 

donner lieu à une surexposition à certains contaminants et

 

provoquer des blessures, des 

problèmes de santé ou la mort.

 

a.  Ne pas utiliser le respirateur avec des pièces ou des accessoires autres que ceux qui sont

fabriqués par 3M, comme l’expliquent les présentes 

directives d’utilisation

 ou l’étiquette 

d’homologation du NIOSH de ce respirateur. 

b.  L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 constitue un composant d’un

système de protection respiratoire homologué. Toujours lire et suivre toutes les 

directives 

d’utilisation

 fournies avec la pièce faciale 3M

 et les autres composants du système afi n de 

s’assurer du bon fonctionnement du système.

Avant de pénétrer dans une zone contaminée, procéder à l’inspection qui suit de manière à assurer le 
bon fonctionnement du système de protection respiratoire. Consulter la section 

Montage

 des présentes 

directives d’utilisation

 pour connaître les procédures de montage appropriées.

Remarque :

 L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 ne contient pas de 

pièces réparables. Ne pas ouvrir le souffl eur à moteur pour tenter de le réparer.

1.  Ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé – Procéder à une inspection visuelle de

l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé complet, notamment le souffl eur à moteur, le 
couvercle, le fi ltre, le tuyau de respiration, le bloc-piles, la ceinture et la pièce faciale. S’il manque 
des pièces ou si elles ont subi des dommages, les remplacer uniquement avec des pièces de 
rechange convenant à l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 3M

2.  Bloc-piles – Confi rmer que le bloc-piles est entièrement chargé et que la charge est suffi sante

pour la durée de la période de travail. Le bloc-piles doit être bien fi xé dans le souffl eur à moteur. 

3.  Tuyau de respiration – Examiner toute la longueur du tuyau de respiration pour détecter la

présence de déchirures, de trous ou de fi ssures. Plier le tuyau pour s’assurer de sa souplesse. 
S’assurer que les joints toriques situés aux deux extrémités du tuyau de respiration (c.-à-d. 
raccords de la pièce faciale et de la source d’air) sont installés et qu’ils sont exempts de trous ou 
de fi ssures. Le tuyau de respiration doit se fi xer fermement au raccord de la source d’air. 

4.  Filtre à haute effi cacité –

o

Inspecter le fi ltre et le joint pour s’assurer qu’ils sont exempts de saleté, de déchirures, de
coupures, de déformations ou d’entailles. Au besoin, le joint peut être nettoyé avec de l’eau
propre; ne pas utiliser de savons ou de solvants. Ne pas plonger le fi ltre à haute effi cacité
dans l’eau ni tenter de le nettoyer. Remplacer le fi ltre à haute effi cacité s’il est ou s’il semble
endommagé.

o

S’assurer que le fi ltre à haute effi cacité est bien installé dans le respirateur d’épuration d’air
propulsé et que le verrou du couvercle est bien enclenché, conformément aux présentes

directives d’utilisation

. L’étiquette du fi ltre à haute effi cacité doit être visible à travers la

fenêtre de visualisation du couvercle du fi ltre (Fig. 11). Ne pas entreposer le fi ltre à haute
effi cacité pendant de longues périodes dans le souffl eur à moteur.

o

En présence d’étincelles ou d’autres particules chaudes, le pare-étincelles TR-362 ou
362-SG doit être installé devant le fi ltre à haute effi cacité. 

Le fait de ne pas utiliser de

pare-étincelles peut faire en sorte que le fi ltre soit endommagé et que l’utilisateur soit
subséquemment exposé à de l’air contaminé.

5.  Vérifi cation du débit d’air

o

S’assurer que la bille du débitmètre TR-970 circule librement dans le tube et que le joint situé
à l’extrémité inférieure du tube est bien en place. Si la bille est coincée, on peut tenter de la
dégager en rinçant le débitmètre avec de l’eau propre. Laisser le tube et la bille sécher avant
d’utiliser le débitmètre.

o

Insérer le débitmètre TR-970 dans la sortie d’air du souffl eur à moteur TR-300. Si le tuyau de
respiration est installé, le retirer pour permettre l’insertion du débitmètre (Fig. 13).

o

Mettre le souffl eur à moteur sous tension en appuyant sur le bouton de mise sous tension
et en le maintenant enfoncé. Faire fonctionner l’ensemble respirateur TR-300 pendant une
minute pour permettre au débit d’air de se stabiliser. 

o

Avec le débitmètre en position verticale, s’assurer que le bas de la bille fl ottante est vis-à-vis
ou au-dessus de la marque de débit minimal (Fig. 14). Pour obtenir une lecture exacte, le
débitmètre doit se trouver en position verticale.

Fig. 13

Fig. 14

Remarque :

 Si la bille du débitmètre n’est pas vis-à-vis ou au-dessus de la marque de 

débit minimal, ne pas utiliser l’ensemble respirateur. Consulter le guide de dépannage de 
l’ensemble respirateur TR-300 ou communiquer avec le Service technique de 3M.

6.  Vérifi er l’alarme de faible débit d’air en simulant un débit d’air faible. Mettre le souffl eur à moteur

sous tension. 

o

Retirer le débitmètre et couvrir la sortie du souffl eur à moteur avec la paume de la main. Le
souffl eur à moteur devrait automatiquement accélérer pour compenser le débit d’air faible. 

o

Appuyer davantage la paume de la main contre l’extrémité de la sortie afi n de l’obstruer
complètement. Après environ 30 secondes, l’ensemble respirateur émettra une alarme sonore 
et la DEL rouge située sur le dessus du souffl eur à moteur clignotera (Fig. 12-3).

o

Enlever la main de l’extrémité du tuyau de respiration; l’alarme sonore et le clignotement de la
DEL rouge devraient cesser lorsque le moteur retrouve son régime normal. 

netzerotools.com

netzerotools.com

Содержание Versaflo TR-300-SG

Страница 1: ...Salud Ocupacional NIOSH por sus siglas en ingl s y referido como PAPR 3M TR 300 Instala o do Respirador Purificador de Ar Motorizado PAPR das S ries TR 300 TR 300 SG Manual de Instru es para o Conjunt...

Страница 2: ...ck into the TR 300 7 High Efficiency HE Particulate Filter Prefilter and Spark Arrestor 7 Breathing tube 9 Belt 9 Back Pack 10 Suspenders 10 Head gear 10 On and Off 11 INSPECTION 11 ENTERING AND EXITI...

Страница 3: ...system that helps protect against certain airborne contaminants Misuse may result in sickness or death For proper use see supervisor User Instructions WARNING WARNING 1 This product is part of a syste...

Страница 4: ...ry standards F Do not use powered air purifying respirators if airflow is less than four cfm 115 lpm for tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets H Follow established cartr...

Страница 5: ...filter must always be used The TR 3710N and TR 3710N SG are standard HE filters The 3M TR 3810N and TR 3810N SG HE filters are 3M recommended for relief against nuisance level organic vapors Nuisance...

Страница 6: ...wearer with a comfortable fit An optional belt extender 15 0099 06 is available for the TR 326 leather belt If needed two leather belts could also be interconnected Three optional 3 bar belt slides a...

Страница 7: ...reathing tube i e headgear and air source connections are present and there are no gaps or cracks in the rings The breathing tube should fit firmly into the air source connection Back Pack optional Th...

Страница 8: ...in water for cleaning The inside of the tube must be completely dried prior to use or storage Air dry or dry by connecting to the motor blower unit and use it to force air through the tube until dry O...

Страница 9: ...es airflow remains below 6 CFM for approximately 15 minutes the TR 300 system will automatically shut down Activates when approximately 10 15 minutes of power remains Power down the motor blower and r...

Страница 10: ...ngle Station Battery Charger Kit Contains TR 340 and TR 941N TR 344N TR 344N 4 Station Battery Charger Kit Contains 4 TR 340 and 1 TR 944N TR 340 TR 340 Battery Charger Cradle Assigned Protection Fact...

Страница 11: ...l Service 3 Ensure flow indicator is held in vertical position during inspection User detects odor or taste of contaminants or feels eye or throat irritation 1 Incorrect respirator for application and...

Страница 12: ...ables accessories or fabric components such as but not limited to filters cartridges face seals shrouds hoods and head covers and visors Warranty time periods for specified parts PAPR Blower Unit excl...

Страница 13: ...en suspension dans l air en r duisant leur concentration dans la zone de respiration de l utilisateur sous la limite d exposition en milieu de travail Afin que ce produit prot ge l utilisateur il est...

Страница 14: ...syst me de protection respiratoire homologu par le NIOSH Consulter l tiquette d homologation du NIOSH fournie avec les pr sentes directives d utilisation pour obtenir la liste des composants qui peuv...

Страница 15: ...section Sp cifications pour obtenir la liste des affichages DEL du chargeur et leur signification 5 Retrait du bloc piles Fig 2 o D brancher le cordon d alimentation de la source d alimentation o Pour...

Страница 16: ...r est hors tension retirer le couvercle du filtre Ne pas remplacer le filtre le pr filtre ni le pare tincelles pr filtre alors que l ensemble respirateur est sous tension o Tenir l ensemble respirateu...

Страница 17: ...re 7 Facultatif Faire glisser la troisi me boucle coulissante munie de trois barrettes sur la ceinture 8 Replacer le tenon de la boucle de la ceinture sur la ceinture 9 Faire tourner les brides de sus...

Страница 18: ...ation doit se fixer fermement au raccord de la source d air 4 Filtre haute efficacit o Inspecter le filtre et le joint pour s assurer qu ils sont exempts de salet de d chirures de coupures de d format...

Страница 19: ...souffleur moteur r guli rement le faire fonctionner annuellement pendant cinq minutes pour s assurer qu il est lubrifi et qu il fonctionne correctement Entretien et entreposage du bloc piles Utiliser...

Страница 20: ...emp ratures d utilisation Plage d altitudes d utilisation 5 54 C 23 129 F L alarme de pile faible du souffleur moteur se d clenche si la temp rature interne du bloc piles d passe 55 C 130 F Le souffle...

Страница 21: ...thane 62 po de longueur BPK 01 BPK 01 Sac dos No de pi ce de l ensemble respirateur d puration d air propuls TR 300 Versaflo No de pi ce de l ensemble respirateur d puration d air propuls TR 300 SG Sp...

Страница 22: ...es 2 Retirer et r installer le bloc piles 3 Installer un nouveau bloc piles TR 300 compl tement charg 4 Placer le bloc piles dans un endroit frais et le laisser refroidir Aucun d bit d air ni alarme s...

Страница 23: ...iodes de garantie de certains composants Souffleur moteur pour respirateurs d puration d air propuls exception faite des produits consommables 2 000 heures d utilisation ou un an partir de la date d a...

Страница 24: ...rrectamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire al reducir las concentraciones en la zona de respiraci n del usuario por debajo del L mite de Exposici n Ocupacional O...

Страница 25: ...o PAPR TR 300 ADVERTENCIA Precauciones y limitaciones NIOSH A No use en atm sferas con menos de 19 5 de ox geno B No use en atm sferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud C No exceda el uso...

Страница 26: ...ater a del TR 300 Para instalar una bater a cargada sostenga la unidad de modo que la cubierta del filtro quede mirando hacia usted Fig 4 o Revise la bisagra y el sujetador en la bater a y aseg rese q...

Страница 27: ...respiraci n con la conexi n tipo bayoneta dos puntas peque as en las ranuras paralelas en la salida de aire del motor ventilador Fig 7 2 Enrosque el tubo de respiraci n de vuelta hacia la derecha par...

Страница 28: ...dad de ventilador c Mantenga limpio el sello de filtro d Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado e Almacene el filtro como de indica en estas Instruccio...

Страница 29: ...sar cubiertas para tubo de respiraci n opcionales para facilitar la limpieza 3 Filtro HE Abra la cubierta del filtro y revise el filtro HE y prefiltro o inhibidor de chispas si usa alguno Reemplace si...

Страница 30: ...Esta alarma tambi n se activar si la temperatura de la bater a alcanza 55 C 130 F Consulte la secci n Localizaci n de problemas de estas Instrucciones Alarmas auditivas 85 dBA a 10 cm 4 Seguridad int...

Страница 31: ...an capacidad TR 341N TR 341N SG Kit de cargador de bater a para una estaci n Contiene TR 340 y TR 941N TR 344N TR 344N Kit de cargador de bater a para 4 estaciones Contiene 4 TR 340 y 1 TR 944N TR 340...

Страница 32: ...higienista industrial o al director de seguridad La carga de la bater a dura menos de lo esperado 1 Carga inadecuada 2 El filtro HE est saturado con part culas lo que fuerza el funcionamiento del mot...

Страница 33: ...las de Alta Efici ncia AE Prefilter e Anti Fagulha 69 Traqu ia 71 Cintur o 71 Equipamento para as costas tipo mochila 72 Suspensores Ligas 72 Protetor da cabe a 73 Ligado desligado On e Off 73 INSPE O...

Страница 34: ...3M Quando devidamente escolhidos usados e mantidos os respiradores ajudam na prote o contra determinados contaminantes reduzindo as concentra es na zona respirat ria do usu rio abaixo do Limite de Exp...

Страница 35: ...ovado pela NIOSH Consulte o Manual de Instru es e ou o selo de aprova o da NIOSH fornecido com o TR 300 para uma lista de componentes que podem ser usados para montar um sistema respirat rio totalment...

Страница 36: ...no TR 944N se assim desejado Para liberar o ber o da base pressione para baixo a aba de libera o oval deslize o ber o para frente e levante para fora Cuidado para n o entalar os dedos quando o ber o...

Страница 37: ...o usu rio pode desejar segurar o ventilador do motor do PAPR virado para baixo a prote o virada para o ch o durante a remo o da prote o e dos filtros Isto reduzir a possibilidade de contamina o da pa...

Страница 38: ...s suspens rios para um ajuste confort vel Protetor da cabe a Consulte o Manual de Instru es para o protetor da cabe a para informa es referentes fixa o e coloca o do protetor da cabe a a ser usado Lig...

Страница 39: ...o indicador de fluxo seja inserido Fig 13 o Ligue a unidade do motor ventilador pressionando o bot o de ligar desligar e segurando o Acione o TR 300 por 1 minuto para permitir que o fluxo de ar estabi...

Страница 40: ...mbientais N o esmague desmonte descarte em lixeiras normais n o jogue no fogo nem mande para incinera o O n o cumprimento do descarte correto das baterias pode levar contamina o ambiental inc ndio ou...

Страница 41: ...PR TR 300 Versaflo N da Pe a PAPR TR 300 SG Speedglas N da Pe a Descri o Kits Montagens TR 302N TR 302N SG Unidade PAPR inclui a unidade do ventilador a prote o e o indicador de fluxo de ar TR 305N NA...

Страница 42: ...ED piscando 1 Traqu ia apresenta bloqueio 2 A entrada de ar coberta obstru da 3 O filtro est totalmente lotado de part culas 1 Verifique e remova o bloqueio ou obstru o 2 Verifique o filtro de ar e re...

Страница 43: ...res CO 2 anos contados a partir da data da compra EXCLUS ES GARANTIA ESTA GARANTIA EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O ADEQUA O PARA UM OBJETIVO PARTICULAR OU OUTRAS...

Страница 44: ...84 84 netzerotools com netzerotools com...

Отзывы: