background image

24

25

FRANÇAIS

RESTRICTIONS D’UTILISATION

Ne pas porter ce respirateur en présence des conditions ci-dessous.

o

Atmosphères défi cientes en oxygène

o

Atmosphères où les concentrations des contaminants sont inconnues. 

o

Atmosphères où les concentrations des contaminants présentent un danger immédiat pour la
vie ou la santé (DIVS).

o

Atmosphères où les concentrations de contaminants sont supérieures à la concentration
d’utilisation maximale déterminée à l’aide du facteur de protection caractéristique (FPC)
recommandé pour le système de protection respiratoire utilisé ou au FPC établi par des
normes gouvernementales spécifi ques, selon la valeur la moins élevée.

Sortir immédiatement de la zone contaminée si l’une des alarmes de pile faible ou de faible débit d’air 
se déclenche.
Consulter les 

directives d’utilisation

 fournies avec la pièce faciale en question ainsi que la section 

Avertissements et restrictions du NIOSH

 des présentes 

directives d’utilisation

 à ce sujet.

L’altitude maximale de fonctionnement recommandée pour le système TR-300 est d’environ 800 
mètres (2 600 pieds). Pour utiliser ce système à des altitudes supérieures, communiquer avec le 
Service technique 3M.

GESTION DES PROGRAMMES DE PROTECTION RESPIRATOIRE

L’utilisation de respirateurs en milieu professionnel doit être conforme aux normes de santé et de 
sécurité applicables. La réglementation oblige les employeurs américains à mettre sur pied un 
programme de protection respiratoire écrit conforme aux exigences de la norme 29 CFR 1910.134 
de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) relative à la protection respiratoire et 
à toutes les normes de l’OSHA applicables relatives aux substances. Pour obtenir de plus amples 
renseignements au sujet de cette norme, communiquer avec l’OSHA à l’adresse www.OSHA.gov. Au 
Canada, se conformer à la norme Z94.4 de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité compétente, le cas 
échéant. Les principales sections de la norme 29 CFR 1910.134 sont indiquées aux présentes à titre 
de référence. Pour toute question sur la convenance de ces produits à son milieu de travail, consulter 
un hygiéniste industriel ou communiquer avec le Service technique de 3M. 

Principales sections de la norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA

Section

Description

A

Permissible Practice (pratique permise)

B

Defi nitions (défi nitions)

C

Respiratory Protection Program (programme de protection respiratoire) 

D

Selection of Respirators (sélection des respirateurs)

E

Medical Evaluation (examen médical)

F

Fit Testing (essai d’ajustement)

G

Use of respirators (utilisation des respirateurs)

H

Maintenance and Care of Respirators (entretien des respirateurs)

I

Breathing Air Quality and Use (qualité et utilisation de l’air respirable)

J

Identifi cation of Cartridges, Filters, and Canisters (identifi cation des 
cartouches, des fi ltres et des boîtiers fi ltrants)

K

Training and Information (formation et renseignements)

L

Program Evaluation (évaluation du programme)

M

Recordkeeping (tenue de dossiers)

NIOSH – HOMOLOGATION, AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS

Homologation du NIOSH 

L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 constitue un composant d’un système 
de protection respiratoire homologué par le NIOSH. Consulter l’étiquette d’homologation du NIOSH 
fournie avec les présentes 

directives d’utilisation

 pour obtenir la liste des composants qui peuvent être 

utilisés pour former un système respiratoire complet homologué par le NIOSH ou communiquer avec le 
Service technique de 3M. TR-300-SG n’est qu’un numéro de référence. Homologué par le NIOSH sous 
la désignation suivante : respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300. 

Avertissements et restrictions du NIOSH

A –  Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à 19,5%.
B –  Ne pas utiliser si l’atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou la santé.
C –  Ne pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par la réglementation.
F –  Ne pas utiliser de respirateurs d’épuration d’air propulsé si le débit d’air est inférieur à 115 l/min 

(4 pi³/min) en ce qui a trait aux masques à ajustement serré ou à 170 l/min (6 pi³/min) en ce qui a 
trait aux cagoules et/ou aux casques.

H – Respecter les horaires de changement établis pour les cartouches et les boîtiers fi ltrants ou se 

conformer à l’indicateur de fi n de durée utile (IFDU) pour s’assurer de les remplacer avant que des 
contaminants puissent s’y infi ltrer.

I –  Comporte des pièces électriques qui peuvent provoquer une infl ammation dans les atmosphères 

infl ammables ou explosives.

J –  L’utilisation et l’entretien inadéquats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la mort.
L –  Pour le changement des cartouches, des boîtiers fi ltrants et/ou des fi ltres, suivre les 

directives 

d’utilisation 

du fabricant.

M – Tous les respirateurs homologués doivent être sélectionnés, ajustés, portés et entretenus 

conformément aux règlements de la MSHA, de l’OSHA et à tout autre règlement en vigueur.

N – Ne jamais substituer ou modifi er ce produit ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N’utiliser que 

les pièces de rechange exactes déterminées par le fabricant. 

O – Consulter les 

directives d’utilisation 

et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des 

renseignements sur l’utilisation et l’entretien de ces respirateurs.

P –  Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux.

MODE D’EMPLOI

Déballage

Inspecter le contenu de l’emballage pour s’assurer qu’aucun dommage n’est survenu pendant 
l’expédition et qu’il ne manque aucun composant. Inspecter le produit avant chaque utilisation en 
suivant la procédure décrite dans la section

 Inspection 

des présentes 

directives d’utilisation

Montage 

Bloc-piles 

 MISE EN GARDE

L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-300 n’est pas intrinsèquement sécuritaire. 

Ne pas utiliser dans des atmosphères infl ammables ou explosives. Une telle utilisation peut 
provoquer des blessures graves ou la mort.

Toujours utiliser et entretenir les blocs-piles ion-lithium correctement. 

Tout manquement à ces 

directives

 

peut

 

causer un incendie, une explosion ou diminuer l’effi cacité du respirateur et 

provoquer des blessures, des problèmes de santé ou la mort. 

a.  Ne pas charger les piles avec un chargeur non homologué, dans des armoires fermées sans

ventilation, dans des endroits dangereux ou à proximité de sources de chaleur intense. 

b.  Ne pas immerger.
c.  Ne pas utiliser, charger ni entreposer les piles en dehors de la plage de températures

recommandées. 

netzerotools.com

netzerotools.com

Содержание Versaflo TR-300-SG

Страница 1: ...Salud Ocupacional NIOSH por sus siglas en ingl s y referido como PAPR 3M TR 300 Instala o do Respirador Purificador de Ar Motorizado PAPR das S ries TR 300 TR 300 SG Manual de Instru es para o Conjunt...

Страница 2: ...ck into the TR 300 7 High Efficiency HE Particulate Filter Prefilter and Spark Arrestor 7 Breathing tube 9 Belt 9 Back Pack 10 Suspenders 10 Head gear 10 On and Off 11 INSPECTION 11 ENTERING AND EXITI...

Страница 3: ...system that helps protect against certain airborne contaminants Misuse may result in sickness or death For proper use see supervisor User Instructions WARNING WARNING 1 This product is part of a syste...

Страница 4: ...ry standards F Do not use powered air purifying respirators if airflow is less than four cfm 115 lpm for tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets H Follow established cartr...

Страница 5: ...filter must always be used The TR 3710N and TR 3710N SG are standard HE filters The 3M TR 3810N and TR 3810N SG HE filters are 3M recommended for relief against nuisance level organic vapors Nuisance...

Страница 6: ...wearer with a comfortable fit An optional belt extender 15 0099 06 is available for the TR 326 leather belt If needed two leather belts could also be interconnected Three optional 3 bar belt slides a...

Страница 7: ...reathing tube i e headgear and air source connections are present and there are no gaps or cracks in the rings The breathing tube should fit firmly into the air source connection Back Pack optional Th...

Страница 8: ...in water for cleaning The inside of the tube must be completely dried prior to use or storage Air dry or dry by connecting to the motor blower unit and use it to force air through the tube until dry O...

Страница 9: ...es airflow remains below 6 CFM for approximately 15 minutes the TR 300 system will automatically shut down Activates when approximately 10 15 minutes of power remains Power down the motor blower and r...

Страница 10: ...ngle Station Battery Charger Kit Contains TR 340 and TR 941N TR 344N TR 344N 4 Station Battery Charger Kit Contains 4 TR 340 and 1 TR 944N TR 340 TR 340 Battery Charger Cradle Assigned Protection Fact...

Страница 11: ...l Service 3 Ensure flow indicator is held in vertical position during inspection User detects odor or taste of contaminants or feels eye or throat irritation 1 Incorrect respirator for application and...

Страница 12: ...ables accessories or fabric components such as but not limited to filters cartridges face seals shrouds hoods and head covers and visors Warranty time periods for specified parts PAPR Blower Unit excl...

Страница 13: ...en suspension dans l air en r duisant leur concentration dans la zone de respiration de l utilisateur sous la limite d exposition en milieu de travail Afin que ce produit prot ge l utilisateur il est...

Страница 14: ...syst me de protection respiratoire homologu par le NIOSH Consulter l tiquette d homologation du NIOSH fournie avec les pr sentes directives d utilisation pour obtenir la liste des composants qui peuv...

Страница 15: ...section Sp cifications pour obtenir la liste des affichages DEL du chargeur et leur signification 5 Retrait du bloc piles Fig 2 o D brancher le cordon d alimentation de la source d alimentation o Pour...

Страница 16: ...r est hors tension retirer le couvercle du filtre Ne pas remplacer le filtre le pr filtre ni le pare tincelles pr filtre alors que l ensemble respirateur est sous tension o Tenir l ensemble respirateu...

Страница 17: ...re 7 Facultatif Faire glisser la troisi me boucle coulissante munie de trois barrettes sur la ceinture 8 Replacer le tenon de la boucle de la ceinture sur la ceinture 9 Faire tourner les brides de sus...

Страница 18: ...ation doit se fixer fermement au raccord de la source d air 4 Filtre haute efficacit o Inspecter le filtre et le joint pour s assurer qu ils sont exempts de salet de d chirures de coupures de d format...

Страница 19: ...souffleur moteur r guli rement le faire fonctionner annuellement pendant cinq minutes pour s assurer qu il est lubrifi et qu il fonctionne correctement Entretien et entreposage du bloc piles Utiliser...

Страница 20: ...emp ratures d utilisation Plage d altitudes d utilisation 5 54 C 23 129 F L alarme de pile faible du souffleur moteur se d clenche si la temp rature interne du bloc piles d passe 55 C 130 F Le souffle...

Страница 21: ...thane 62 po de longueur BPK 01 BPK 01 Sac dos No de pi ce de l ensemble respirateur d puration d air propuls TR 300 Versaflo No de pi ce de l ensemble respirateur d puration d air propuls TR 300 SG Sp...

Страница 22: ...es 2 Retirer et r installer le bloc piles 3 Installer un nouveau bloc piles TR 300 compl tement charg 4 Placer le bloc piles dans un endroit frais et le laisser refroidir Aucun d bit d air ni alarme s...

Страница 23: ...iodes de garantie de certains composants Souffleur moteur pour respirateurs d puration d air propuls exception faite des produits consommables 2 000 heures d utilisation ou un an partir de la date d a...

Страница 24: ...rrectamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire al reducir las concentraciones en la zona de respiraci n del usuario por debajo del L mite de Exposici n Ocupacional O...

Страница 25: ...o PAPR TR 300 ADVERTENCIA Precauciones y limitaciones NIOSH A No use en atm sferas con menos de 19 5 de ox geno B No use en atm sferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud C No exceda el uso...

Страница 26: ...ater a del TR 300 Para instalar una bater a cargada sostenga la unidad de modo que la cubierta del filtro quede mirando hacia usted Fig 4 o Revise la bisagra y el sujetador en la bater a y aseg rese q...

Страница 27: ...respiraci n con la conexi n tipo bayoneta dos puntas peque as en las ranuras paralelas en la salida de aire del motor ventilador Fig 7 2 Enrosque el tubo de respiraci n de vuelta hacia la derecha par...

Страница 28: ...dad de ventilador c Mantenga limpio el sello de filtro d Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado e Almacene el filtro como de indica en estas Instruccio...

Страница 29: ...sar cubiertas para tubo de respiraci n opcionales para facilitar la limpieza 3 Filtro HE Abra la cubierta del filtro y revise el filtro HE y prefiltro o inhibidor de chispas si usa alguno Reemplace si...

Страница 30: ...Esta alarma tambi n se activar si la temperatura de la bater a alcanza 55 C 130 F Consulte la secci n Localizaci n de problemas de estas Instrucciones Alarmas auditivas 85 dBA a 10 cm 4 Seguridad int...

Страница 31: ...an capacidad TR 341N TR 341N SG Kit de cargador de bater a para una estaci n Contiene TR 340 y TR 941N TR 344N TR 344N Kit de cargador de bater a para 4 estaciones Contiene 4 TR 340 y 1 TR 944N TR 340...

Страница 32: ...higienista industrial o al director de seguridad La carga de la bater a dura menos de lo esperado 1 Carga inadecuada 2 El filtro HE est saturado con part culas lo que fuerza el funcionamiento del mot...

Страница 33: ...las de Alta Efici ncia AE Prefilter e Anti Fagulha 69 Traqu ia 71 Cintur o 71 Equipamento para as costas tipo mochila 72 Suspensores Ligas 72 Protetor da cabe a 73 Ligado desligado On e Off 73 INSPE O...

Страница 34: ...3M Quando devidamente escolhidos usados e mantidos os respiradores ajudam na prote o contra determinados contaminantes reduzindo as concentra es na zona respirat ria do usu rio abaixo do Limite de Exp...

Страница 35: ...ovado pela NIOSH Consulte o Manual de Instru es e ou o selo de aprova o da NIOSH fornecido com o TR 300 para uma lista de componentes que podem ser usados para montar um sistema respirat rio totalment...

Страница 36: ...no TR 944N se assim desejado Para liberar o ber o da base pressione para baixo a aba de libera o oval deslize o ber o para frente e levante para fora Cuidado para n o entalar os dedos quando o ber o...

Страница 37: ...o usu rio pode desejar segurar o ventilador do motor do PAPR virado para baixo a prote o virada para o ch o durante a remo o da prote o e dos filtros Isto reduzir a possibilidade de contamina o da pa...

Страница 38: ...s suspens rios para um ajuste confort vel Protetor da cabe a Consulte o Manual de Instru es para o protetor da cabe a para informa es referentes fixa o e coloca o do protetor da cabe a a ser usado Lig...

Страница 39: ...o indicador de fluxo seja inserido Fig 13 o Ligue a unidade do motor ventilador pressionando o bot o de ligar desligar e segurando o Acione o TR 300 por 1 minuto para permitir que o fluxo de ar estabi...

Страница 40: ...mbientais N o esmague desmonte descarte em lixeiras normais n o jogue no fogo nem mande para incinera o O n o cumprimento do descarte correto das baterias pode levar contamina o ambiental inc ndio ou...

Страница 41: ...PR TR 300 Versaflo N da Pe a PAPR TR 300 SG Speedglas N da Pe a Descri o Kits Montagens TR 302N TR 302N SG Unidade PAPR inclui a unidade do ventilador a prote o e o indicador de fluxo de ar TR 305N NA...

Страница 42: ...ED piscando 1 Traqu ia apresenta bloqueio 2 A entrada de ar coberta obstru da 3 O filtro est totalmente lotado de part culas 1 Verifique e remova o bloqueio ou obstru o 2 Verifique o filtro de ar e re...

Страница 43: ...res CO 2 anos contados a partir da data da compra EXCLUS ES GARANTIA ESTA GARANTIA EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O ADEQUA O PARA UM OBJETIVO PARTICULAR OU OUTRAS...

Страница 44: ...84 84 netzerotools com netzerotools com...

Отзывы: