background image

Fold the highchair

Move the seat into the lowest postion.

Press in buttons 1 and 2 on the legs to unlock the 

frame.

Release  button  2  and  hold  the  seat  to  support  the 

folding highchair.

Keep button 1 pressed in and fold until the frame is 

flat.

Release button 1 and push down to lock the frame in 

the folded position.

Note: Spoon can be stored upright and freestanding 

when the tray is removed.

Plier la chaise haute

Mettre le siège en position basse.

Appuyer  sur  les  boutons  1  et  2  des  jambes  pour 

déverrouiller le cadre.

Relâcher le bouton 2 et soutenir le siège pendant le 

pliage de la chaise haute.

Maintenir  le  bouton  1  enfoncé  et  continuer  à  plier 

jusqu’à ce que le cadre soit à plat.

Relâcher  le  bouton  1  et  pousser  vers  le  bas  pour 

verrouiller le cadre en position pliée.

Remarque: La chaise Spoon peut être stockée debout 

lorsque le plateau a été retiré.

Chiusura del seggiolone

Collocare la seduta nella posizione più bassa.

Sulle gambe, premere i pulsanti 1 e 2, per sbloccare 

il telaio.

Rilasciare il pulsante 2 e mantenere la seduta, per 

piegare correttamente il seggiolone.

Tenere  premuto  il  pulsante  1,  quindi  ripiegare  gli 

elementi, fino ad ottenere una struttura piatta.

Rilasciare il pulsante 1 e premere verso il basso, per 

bloccare il telaio nella posizione corretta

di chiusura.

Nota:  Spoon  può  essere  riposto  comodamente  in 

verticale,  inoltre  quando  il  vassoio  viene  rimosso, 

rimane in posizione eretta autonomamente.

Plegado de la trona

Baje el asiento a la posición más baja.

Apriete los botones 1 y 2 que hay en las patas para 

desbloquear el bastidor.

Suelte el botón 2 y sujete el asiento para aguantar la 

trona plegable.

Button 2
Bouton 2
Pulsante 2
Botón 2
Knopf 2

13

Button 1
Bouton 1
Pulsante 1
Botón 1
Knopf 1

1. 

2. 

3. 

4. 

Mantenga  el  botón  1  apretado  y  pliegue  la  trona 

hasta que el bastidor esté plano.

Suelte el botón 1 y empuje la trona hacia abajo para 

que el bastidor quede en posición de plegado.

Nota:  La  Spoon  se  puede  guardar  y  mantener  en 

vertical al quitar la bandeja.

Zusammenklappen des Hochstuhls

Bringen Sie den Sitz in die tiefste Position.

Entriegeln Sie den Rahmen, indem Sie Knopf 1 und 

Knopf 2 an den Beinen hineindrücken.

Lassen Sie Knopf 2 los und erfassen Sie den

Halten  Sie  Knopf  1  gedrückt  und  klappen  Sie  den 

Stuhl zusammen, bis der Rahmen ganz flach ist.

Lassen  Sie  Knopf  1  los  und  drücken  Sie  auf  den 

Rahmen,  um  den  Rahmen  in  zusammengeklappter 

Stellung zu sichern.

Hinweis:  Bei  abgenommenem  Tischchen  kann  der 

Spoon aufrecht und freistehend aufbewahrt werden.

5. 

13

1. 

2. 

3. 

4. 

5. 

13

1. 

2. 

3. 

4. 

5. 

13

1. 

2. 

3. 

4. 

5. 

13

1. 

2. 

3. 

4. 

5. 

Summary of Contents for spoon

Page 1: ...spoon highchair user guide...

Page 2: ......

Page 3: ...notice d utilisation de la chaise haute spoon seggiolone spoon guida utente trona spoon gu a del usuario spoon hochstuhl benutzeranleitung...

Page 4: ...sque le plateau est enlev ge recommand Adapt aux enfants d environ 6 mois 3 ans Ne pas utiliser la chaise haute avant que l enfant ne soit capable de s asseoir seul Montage de la chaise Spoon Aucun ou...

Page 5: ...strucciones IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres Kinderhochstuhls Spoon Der Spoon kann auf verschiedene H hen eingestellt werden damit Sie den Sitz in die...

Page 6: ...lateau Vassoio Bandeja Tischchen Armrest Accoudoir Bracciolo Reposabrazos Armlehne Seat footrest Repose pied Seduta poggiapiedi Reposapi s Sitz Fu auflage Leg Jambe Gamba Pata Bein Button 2 Bouton 2 P...

Page 7: ...parazione dello schienale dal relativo telaio Sullo schienale aprire i tre cinturini in velcro fissati sul telaio dello schienale Rimuovere la confezione Separe el bastidor del respaldo del respaldo D...

Page 8: ...lizzare il seggiolone se risulta visibile l indicatore sull estremit di uno dei montanti delle gambe Fare riferimento al passaggio 14 per ulteriori informazioni sull apertura del seggiolone assemblato...

Page 9: ...ggiolone e spingerli verso il basso sulle gambe Inserire le estremit del telaio dello schienale sulle estremit superiori delle gambe quindi spingere il pi possibile verso il basso Una el bastidor del...

Page 10: ...re verso il basso sul telaio dello schienale Ripetere questa procedura con l altro bracciolo Ora possibile premere verso il basso il telaio dello schienale sulle gambe fino a bloccarlo in posizione En...

Page 11: ...fori presenti al di sotto dei braccioli Premere i perni di blocco sulle estremit del telaio del poggiapiedi quindi spingerlo nei braccioli fino a bloccarlo nella posizione corretta Encaje el bastidor...

Page 12: ...ttraverso i cinque fori presenti sulla seduta imbottita Nota gli anelli a D sull imbracatura devono essere posizionati davanti e ai lati della seduta imbottita lateralmente rispetto ai fori Monteelarn...

Page 13: ...imbracatura di sicurezza e della seduta imbottita al seggiolone Inserire le fibbie sulle estremit dell imbracatura di sicurezza attraverso i cinque fori presenti sulla seduta Monte el arn s de seguri...

Page 14: ...ssaggio della seduta al telaio Posizionare la seduta tra i braccioli per montare e adattare correttamente lo schienale della seduta e il poggiapiedi sul telaio Monte el asiento sobre el bastidor Ponga...

Page 15: ...inturini in velcro presenti sullo schienale disponendoli intorno al telaio dello schienale Bloccare i due perni a pressione sul telaio del poggiapiedi sul poggiapiedi della seduta Fije el asiento al b...

Page 16: ...assoio in posizione Rilasciare i ganci per bloccare il vassoio in posizione Rimozione del vassoio Aprire i due arresti sul vassoio quindi rimuoverlo Nota Spoon ha in dotazione un vassoio in plastica r...

Page 17: ...blocca in posizione quando le linguette sono inserite completamente Nota le linguette possono essere inserite separatamente Importante assicurarsi che l imbracatura sia sempre fissata correttamente f...

Page 18: ...dell imbracatura di sicurezza Premerelapartesuperioredelpulsantepresentesulla fibbia dell imbracatura per sbloccare l imbracatura e far rientrare le linguette sui cinturini girovita Desbloqueo del arn...

Page 19: ...cco sul retro dei braccioli Quindi sollevare o abbassare la seduta nella posizione desiderata Rilasciare i pulsanti per bloccare la seduta in posizione Ajuste de la altura Apriete los dos botones de l...

Page 20: ...asciare il pulsante 1 e premere verso il basso per bloccare il telaio nella posizione corretta di chiusura Nota Spoon pu essere riposto comodamente in verticale inoltre quando il vassoio viene rimosso...

Page 21: ...termedia tra la posizione di chiusura e quella di apertura Non utilizzare mai il seggiolone in tale posizione AVVERTENZA non utilizzare il seggiolone se risulta visibile l indicatore sull estremit di...

Page 22: ...Always ensure that the harness is correctly adjusted Suitable for children aged between 6 months and 3 years old approximately Do not use on elevated surfaces Contact Zoobie Visit our website at www z...

Page 23: ...mai il bambino senza qualcuno che lo controllo AVVERTENZA assicurarsi che l imbracatura sia fissata correttamente AVVERTENZA non utilizzare il seggiolone se i componenti non sono correttamente fissati...

Page 24: ...iempre lleve el arn s Aseg rese siempre de que el arn s est ajustado correctamente Adecuado para ni os desde los 6 meses hasta los 3 a os aproximadamente No usar sobre superficies elevadas P ngase en...

Page 25: ...st mit einem F nfpunkt Sicherheitsgurt ausgestattet Stellen Sie sicher dass Ihr Kind im Hochstuhl zu jeder Zeit angeschnallt ist Sorgen Sie immer daf r dass der Sicherheitsgurt ordnungsgem sitzt Geeig...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...www zoobie co uk info zoobie co uk T 44 0 203 130 0500 F 44 0 203 130 0509 TM TM...

Reviews: