background image

Attach the Tray

Pull open the two catches on the tray.

Align the slots in the underside of the tray with the 

ends of the armrests and slide the tray into position.

Release the catches to lock the tray in position.

Remove the tray:

Pull open the two catches on the tray slide it off.

Note: Spoon comes with detachable plastic meal tray 

that fits into the tray.

Installer le plateau

Tirer pour ouvrir les deux fermetures du plateau.

Aligner les encoches situées sous le plateau avec les 

extrémités des accoudoirs et faire coulisser le plateau 

pour le mettre en place.

Relâcher  les  fermetures  pour  verrouiller  le  plateau 

une fois celui-ci en place.

Retirer le plateau :

Tirer pour ouvrir les deux fermetures du plateau et 

faire coulisser le plateau vers l’extérieur.

Remarque:  La  chaise  Spoon  est  livrée  avec  un 

plateau-repas en plastique amovible s’adaptant sur 

le plateau.

Fissaggio del vassoio

Aprire i due ganci di blocco sul vassoio.

Allineare gli slot al di sotto del vassoio alle estremità 

dei  braccioli,  quindi  far  scivolare  il  vassoio  in 

posizione.

Rilasciare  i  ganci,  per  bloccare  il  vassoio  in 

posizione.

Rimozione del vassoio:

Aprire i due arresti sul vassoio, quindi rimuoverlo.

Nota: Spoon ha in dotazione un vassoio in plastica 

rimovibile, che si adatta perfettamente

al vassoio.

Monte la Bandeja

Abra las dos pinzas de la bandeja.

Alinee las ranuras de la parte inferior de la bandeja 

con  los  extremos  de  los  reposabrazos  y  deslice  la 

bandeja hasta que esté bien colocada.

Suelte  las  pinzas  para  bloquear  la  bandeja  en  la 

posición correcta.

Extraer la bandeja:

Abra las dos pinzas de la bandeja y deslícela hacia 

afuera.

Nota: La Spoon viene con una bandeja extraíble de 

plástico que encaja en la bandeja.

Anbringen des Tischchens

Ziehen Sie die beiden Verriegelungen am Tischchen 

auf.

Richten  Sie  die  Schlitze  an  der  Unterseite  des 

Tischchens mit den Enden der Armlehnen aus und 

schieben Sie das Tischchen in Position.

Lassen Sie die Verriegelungen los. Das Tischchen ist 

in seiner Position arretiert.

Abnehmen des Tischchens:

Ziehen Sie die beiden Verriegelungen am Tischchen 

auf und ziehen Sie das Tischchen vom Stuhl ab.

Hinweis:  Zum  Lieferumfang  des  Spoon  gehört  ein 

Kuststofftablett, das in das Tischchen passt.

10

1. 

2. 

3. 

10

1. 

2. 

3. 

10

1. 

2. 

3. 

10

1. 

2. 

3. 

10

1. 

2. 

3. 

Summary of Contents for spoon

Page 1: ...spoon highchair user guide...

Page 2: ......

Page 3: ...notice d utilisation de la chaise haute spoon seggiolone spoon guida utente trona spoon gu a del usuario spoon hochstuhl benutzeranleitung...

Page 4: ...sque le plateau est enlev ge recommand Adapt aux enfants d environ 6 mois 3 ans Ne pas utiliser la chaise haute avant que l enfant ne soit capable de s asseoir seul Montage de la chaise Spoon Aucun ou...

Page 5: ...strucciones IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres Kinderhochstuhls Spoon Der Spoon kann auf verschiedene H hen eingestellt werden damit Sie den Sitz in die...

Page 6: ...lateau Vassoio Bandeja Tischchen Armrest Accoudoir Bracciolo Reposabrazos Armlehne Seat footrest Repose pied Seduta poggiapiedi Reposapi s Sitz Fu auflage Leg Jambe Gamba Pata Bein Button 2 Bouton 2 P...

Page 7: ...parazione dello schienale dal relativo telaio Sullo schienale aprire i tre cinturini in velcro fissati sul telaio dello schienale Rimuovere la confezione Separe el bastidor del respaldo del respaldo D...

Page 8: ...lizzare il seggiolone se risulta visibile l indicatore sull estremit di uno dei montanti delle gambe Fare riferimento al passaggio 14 per ulteriori informazioni sull apertura del seggiolone assemblato...

Page 9: ...ggiolone e spingerli verso il basso sulle gambe Inserire le estremit del telaio dello schienale sulle estremit superiori delle gambe quindi spingere il pi possibile verso il basso Una el bastidor del...

Page 10: ...re verso il basso sul telaio dello schienale Ripetere questa procedura con l altro bracciolo Ora possibile premere verso il basso il telaio dello schienale sulle gambe fino a bloccarlo in posizione En...

Page 11: ...fori presenti al di sotto dei braccioli Premere i perni di blocco sulle estremit del telaio del poggiapiedi quindi spingerlo nei braccioli fino a bloccarlo nella posizione corretta Encaje el bastidor...

Page 12: ...ttraverso i cinque fori presenti sulla seduta imbottita Nota gli anelli a D sull imbracatura devono essere posizionati davanti e ai lati della seduta imbottita lateralmente rispetto ai fori Monteelarn...

Page 13: ...imbracatura di sicurezza e della seduta imbottita al seggiolone Inserire le fibbie sulle estremit dell imbracatura di sicurezza attraverso i cinque fori presenti sulla seduta Monte el arn s de seguri...

Page 14: ...ssaggio della seduta al telaio Posizionare la seduta tra i braccioli per montare e adattare correttamente lo schienale della seduta e il poggiapiedi sul telaio Monte el asiento sobre el bastidor Ponga...

Page 15: ...inturini in velcro presenti sullo schienale disponendoli intorno al telaio dello schienale Bloccare i due perni a pressione sul telaio del poggiapiedi sul poggiapiedi della seduta Fije el asiento al b...

Page 16: ...assoio in posizione Rilasciare i ganci per bloccare il vassoio in posizione Rimozione del vassoio Aprire i due arresti sul vassoio quindi rimuoverlo Nota Spoon ha in dotazione un vassoio in plastica r...

Page 17: ...blocca in posizione quando le linguette sono inserite completamente Nota le linguette possono essere inserite separatamente Importante assicurarsi che l imbracatura sia sempre fissata correttamente f...

Page 18: ...dell imbracatura di sicurezza Premerelapartesuperioredelpulsantepresentesulla fibbia dell imbracatura per sbloccare l imbracatura e far rientrare le linguette sui cinturini girovita Desbloqueo del arn...

Page 19: ...cco sul retro dei braccioli Quindi sollevare o abbassare la seduta nella posizione desiderata Rilasciare i pulsanti per bloccare la seduta in posizione Ajuste de la altura Apriete los dos botones de l...

Page 20: ...asciare il pulsante 1 e premere verso il basso per bloccare il telaio nella posizione corretta di chiusura Nota Spoon pu essere riposto comodamente in verticale inoltre quando il vassoio viene rimosso...

Page 21: ...termedia tra la posizione di chiusura e quella di apertura Non utilizzare mai il seggiolone in tale posizione AVVERTENZA non utilizzare il seggiolone se risulta visibile l indicatore sull estremit di...

Page 22: ...Always ensure that the harness is correctly adjusted Suitable for children aged between 6 months and 3 years old approximately Do not use on elevated surfaces Contact Zoobie Visit our website at www z...

Page 23: ...mai il bambino senza qualcuno che lo controllo AVVERTENZA assicurarsi che l imbracatura sia fissata correttamente AVVERTENZA non utilizzare il seggiolone se i componenti non sono correttamente fissati...

Page 24: ...iempre lleve el arn s Aseg rese siempre de que el arn s est ajustado correctamente Adecuado para ni os desde los 6 meses hasta los 3 a os aproximadamente No usar sobre superficies elevadas P ngase en...

Page 25: ...st mit einem F nfpunkt Sicherheitsgurt ausgestattet Stellen Sie sicher dass Ihr Kind im Hochstuhl zu jeder Zeit angeschnallt ist Sorgen Sie immer daf r dass der Sicherheitsgurt ordnungsgem sitzt Geeig...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...www zoobie co uk info zoobie co uk T 44 0 203 130 0500 F 44 0 203 130 0509 TM TM...

Reviews: