background image

15

Una vez que todo lo anterior se haya verificado, revise lo siguiente:

•  Cables de alimentación de la bomba debidamente conectados al panel

• 

Cables flotadores conectados adecuadamente al panel.

•  Conexiones entre el conduit y el panel debidamente selladas 

•  Panel ajustado para la sobrecarga térmica

•  Después de instalar la bomba en el área de contención y cuidando 

que la inmersión sea la adecuada, abra completamente la válvula de 

descarga. Encienda la unidad con los controles manuales. Si el flujo 

es notablemente inferior al rendimiento nominal, es posible que haya 

aire atrapado dentro de la bomba.

• 

Pídale a un electricista calificado que mida el voltaje y la corriente del 

cable negro del equipo monofásico o de los tres cables de corriente 

del equipo trifásico mientras la bomba esté en funcionamiento. Anote 

las lecturas en el espacio correspondiente en la sección “

Datos del 

propietario” 

de la página 1 de este manual, para futuras referencias. 

Una vez terminada la prueba preliminar, el sistema estará listo para ponerse 

en marcha. Zoeller Pump Company requiere que se llene un Reporte de 

arranque (ZM1074S) siempre que un sistema se ponga en funcionamiento 

por primera vez o después de que un sistema haya tenido un cambio 

importante (es decir, un reemplazo de la bomba, un reacondicionamiento, 

etc.). Es necesario conservar una copia del Reporte de arranque en el 

lugar donde esté instalado el equipo, para referencias futuras.

Funcionamiento 

(continuada)

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE

Bombas:  Lo único que hace falta es verificar que la rotación esté correcta. 

Paneles:  La sobrecarga térmica del panel debe estar configurada según 

el amperaje a plena carga (FLA, por sus siglas en inglés) que se 

indica en la placa de características de la bomba (o consulte la 

ficha técnica de la bomba).

Flotadores:Consulte el diagrama del sistema para conocer la ubicación 

deseada de cada una de las funciones del flotador. 

Válvulas:  Las válvulas de descarga deberán colocarse en la posición 

totalmente abierta. Los sistemas no deberán operarse durante 

periodos de tiempo prolongados con las válvulas de descarga 

parcialmente cerradas debido a que esto podría dañarlas. 

PROCEDIMIENTOS DE APAGADO

Si planea dejar apagado un sistema durante más de seis meses, siga 

estas recomendaciones:

Bombas: Si el pozo va a permanecer seco, la bomba se puede quedar 

en él.  Si la bomba se queda en el pozo, habrá que ponerla a 

funcionar por cinco   minutos una vez cada tres meses.  Si el 

pozo va a   permanecer húmedo, se debería quitar la bomba y 

guardarla como se indicó anteriormente. 

Paneles:  El panel debería tener todas las aberturas selladas para evitar la 

entrada de humedad y polvo a la caja. Para restablecer el sistema 

se debería inspeccionar primero la presencia de humedad en el 

panel y buscar conexiones sueltas. 

Válvulas: Consulte con el suministrador de la válvula/accionador la 

información concerniente a estos componentes del sistema.

AVISO

 Las reparaciones y el mantenimiento deben ser 

realizados únicamente por un Centro de servicio autorizado de Zoeller 

Pump Company.

PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

!

ADVERTENCIA

 

Por protección, siempre desconecte la bomba y el panel 

de la fuente de poder antes de manipular el equipo.

!

ADVERTENCIA

 Nunca entre en el depósito hasta que haya sido 

debidamente ventilado y probado. Todas las personas que entren en el 

depósito deberán llevar puesto un arnés con una cuerda de seguridad 

que llegue hasta la superficie para poder sacarlas en caso de asfixia. 

Las aguas negras despiden gas metano y sulfuro de hidrógeno que 

pueden ser altamente tóxicos.
La instalación y revisión de los circuitos eléctricos y el hardware deberá 

hacerla un electricista debidamente calificado.

Nunca levante la bomba jalándola del cable de alimentación.

!

ADVERTENCIA

 Antes de reparar, se deben vaciar y desinfectar el 

interior y el exterior de la unidad.

INSPECCIÓN GENERAL DEL SISTEMA

Antes de poner en marcha el sistema, un técnico calificado deberá 

hacer un Reporte de arranque.

!

ADVERTENCIA

 El cableado y la tierra deberán apegarse al código 

eléctrico nacional y a todos los códigos y reglamentos locales aplicables.

PROCEDIMIENTO DE LUBRICACIÓN

No es necesario lubricar el equipo.
Si la bomba se va a guardar durante más de seis meses, consulte el 

procedimiento de almacenamiento por periodos breves que se describe 

en la sección sobre el funcionamiento del equipo.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Se recomienda hacer mantenimiento preventivo para prolongar la 

vida útil del equipo. A continuación se presenta un calendario de 

mantenimiento sugerido

Cada mes:

•  Revise que los flotadores funcionen bien y que no tengan 

obstrucciones.

• 

Haga una prueba auditiva para verificar el funcionamiento de las 

válvulas de retención. 

•  Unidades dúplex - Revise que los tiempos de operación sean uniformes. 

Si son desiguales, es señal de una falla en la unidad, el interruptor 

de flotador o el control.

• 

Revise el panel para verificar que no haya humedad en la caja ni 

conexiones sueltas y para inspeccionar la condición general de los 

componentes. Revise la ubicación y el estado de los interruptores 

de flotador

Cada año:

•  Además de hacer las revisiones mensuales, revise y limpie el depósito. 

Reemplace todos los componentes defectuosos. Retire la arena, los 

desechos o el lodo que encuentre en el depósito de la bomba.

Cada dos años: 

•  Revise el aceite aislante en las cámaras de motor y de sello. 

Inspeccione si el aceite contiene contaminantes de la siguiente 

manera: 

•   Aceite transparente, sin olor a quemado - el aceite, el motor y los 

sellos están en condiciones satisfactorias

•   Aceite oscuro, olor a quemado - el motor de la bomba se ha 

sobrecalentado. Verifique la conexión de la resistencia del devanado 

del motor a tierra. Se requieren lecturas de 1 megaohmio o más. Si se 

presentan lecturas más bajas, lleve la unidad a un Centro de servicio 

autorizado Zoeller para su reparación. 

•  Aceite emulsionado y turbio - las juntas han fallado. La unidad debe 

ser llevada a un centro de servicio autorizado para su reparación. 

•   Deseche el aceite aislante del motor correctamente si es necesario 

cambiarlo.

•  Inspeccione los cables de alimentación por si presentan daños o 

desgaste. Reemplace de inmediato si se detectan daños o desgaste. 

• 

Revise el impulsor para verificar que no esté dañado ni desgastado. 

Cámbielo según se lo indique una estación de servicio autorizada 

por Zoeller. 

BOMBAS DE DOBLE SELLO

•  Las bombas de doble sello ofrecen protección adicional ante el daño 

causado por la falla de un sello. 

•  Se debe comprobar el aceite en la carcasa del motor y en la cavidad 

sellada inferior cuando se repare la bomba. Si el aceite de la carcasa 

del motor contiene agua u otro contaminante, ambos sellos deben 

reemplazarse durante el mantenimiento. Siempre reemplace con 

nuevas piezas de servicio y aceite recomendados de fábrica. Todas 

las reparaciones deben ser realizadas por Centros de servicio 

autorizados Zoeller.

Mantenimiento

© Copyright 2023 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

Summary of Contents for E611

Page 1: ...l on 600 Series pumps Should further assistance be necessary please call our Product Support Department at 1 800 928 PUMP 7867 Table of Contents Safety Instructions 1 Limited Warranty 2 Performance Da...

Page 2: ...ther liability in connection with our products Contact Manufacturer at 3649 Cane Run Road Louisville Kentucky 40211 Attention Customer Service Department to obtain any needed repair or replacement of...

Page 3: ...ver sufficient voltage to the pump motor But more importantly they could present a safety hazard if the insulation were to become damaged or the connection end were to fall into the sump 4 Make sure t...

Page 4: ...ump housing Be sure that this hole is cleared during any servicing 7 Vent gases and odors to the atmosphere through vent pipe per Local and State codes 8 Secure power cord to avoid entanglement with v...

Page 5: ...for mounting these starting components 2 All pumps require overload protection in panel Use with approved motor control that matches motor input in full load amperes with overload element s selected o...

Page 6: ...allation All single phase models require start capacitor run capacitor and relay in the circuit to start and operate properly These components can be purchased separately or prewired in Zoeller Pump C...

Page 7: ...teringabasinshouldbewearingaharnesswithsafetyrope extending to the surface so that they can be pulled out in case of asphyxiation Sewage water gives off methane and hydrogen sulfide gases both of whic...

Page 8: ...h Float travel obstructed Defective or damaged float switch Magnetic starter contacts shorted Air lock check vent hole E Pump operates but delivers little or no water Check for plugged Pump housing di...

Page 9: ...ump Company http reg zoellerpumps com N mero de modelo ___________ C digo de fecha __________ N mero de serie Bomba 1 ____________ Bomba 2 ___________ Simplex N P de Panel ___________________________...

Page 10: ...nto lodo alquitr n hidrocarburos derivados de hidrocarburos aceite gasolina solventes etc u otras sustancias abrasivas o corrosivas toallas para lavar o productos sanitarios femeninos etc en todas las...

Page 11: ...s bombas sumergibles con capacidad para manejar desechos s lidos de diferentes tama os tengan un dise o para entrada en la parte inferior de modo que se reduzcan los atascos y las fallas del sello Si...

Page 12: ...or de la bomba NOTA Elagujerodeber estardebajodelacubiertadel contenedorylimpiarseperi dicamente Durantelosperiodos de funcionamiento de la bomba se ver un chorro de agua que sale del respiradero Perf...

Page 13: ...eber ncumplirsetodoslosdem srequerimien tos de la NEC consulte los art culos 500 501 y 502 y los dem s que correspondan Instrucciones de cableado Las bombas trif sicas no son autom ticas Para su opera...

Page 14: ...631 641 651 Y 611 621 CON REL GE DESPU S DEL 10 1 07 Roc e una capa de aceite anticorrosivo a las superficies que no est n pintadas El impulsor debe girarse cada seis meses para mantener los sellos l...

Page 15: ...da de seguridad que llegue hasta la superficie para poder sacarlas en caso de asfixia Las aguas negras despiden gas metano y sulfuro de hidr geno que pueden ser altamente t xicos Lainstalaci nyrevisi...

Page 16: ...quema el fusible Voltaje incorecto Fuente de poder desbalanceada Rotaci n incorrecta del motor Carga baja o nagativa Temperatura del agua demasiado alta El impulsor o el sello est n pegados mec nicam...

Page 17: ...CAUSENT des blessures corporelles graves la mort ou des dommages mat riels importants Il avertit des dangers qui PEUVENT causer des blessures corporelles graves la mort ou des dommages mat riels impor...

Page 18: ...ter la responsabilit en notre nom pour nos produits Prendre contact avec le Fabricant 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 Attention Customer Support pour obtenir des r parations des pi ces de rempl...

Page 19: ...gues ou de trop faible capacit ne fournissent pas la tension n cessaire au moteur de la pompe et ellespeuvent tredangereusessil isolantestendommag ousil extr mit avec le branchement tombe dans un endr...

Page 20: ...ompe dispose d un trou d vent 7 Doit tre nettoy avant le etretien Les gaz et les odeurs rejet s dansl atmosph reparletuyaud ventd apr slescodeslocaux et nationaux 8 S curiser le cordon d alimentation...

Page 21: ...les ressources n cessaires l installation de ces composantes de d marrage 2 Toutes les pompes n cessitent une protection de surcharge dans le panneau N utiliser qu avec une commande moteur quivalente...

Page 22: ...er une d formation permanente Installation monophas e Tous les mod les monophas s n cessitent un condensateur de d marrage un condensateur de fonctionnement et un relai dans le circuit afin de d marre...

Page 23: ...deux tre fortement toxiques L installation et la v rification de l quipement lectrique doivent tre faites par un lectricien qualifi Il ne faut jamais soulever la pompe par le cordon d alimentation AVE...

Page 24: ...de blocage de l impulseur CAUSES FR QUENTES B Le moteur surchauffe et d clenche la surcharge ou grille un fusible Mauvaise tension Source d alimentation d s quilibr e Mauvaise rotation du moteur Press...

Reviews: