background image

15

Una vez que todo lo anterior se haya verificado, revise lo siguiente:

•  Cables de alimentación de la bomba debidamente conectados al panel

• 

Cables flotadores conectados adecuadamente al panel.

•  Conexiones entre el conduit y el panel debidamente selladas 

•  Panel ajustado para la sobrecarga térmica

•  Después de instalar la bomba en el área de contención y cuidando que la 

inmersión sea la adecuada, abra completamente la válvula de descarga. Enci-

enda la unidad con los controles manuales. Si el flujo es notablemente inferior 

al rendimiento nominal, es posible que haya aire atrapado dentro de la bomba.

• 

Pídale a un electricista calificado que mida el voltaje y la corriente del cable 

negro del equipo monofásico o de los tres cables de corriente del equipo 

trifásico mientras la bomba esté en funcionamiento. Anote las lecturas en el 

espacio correspondiente en la sección “

Datos del propietario

” de la página 

1 de este manual, para futuras referencias. 

Una vez terminada la prueba preliminar, el sistema estará listo para ponerse en 

marcha. Zoeller Pump Company requiere que se llene un Reporte de arranque 

(ZM1074S) siempre que un sistema se ponga en funcionamiento por primera 

vez o después de que un sistema haya tenido un cambio importante (es decir, un 

reemplazo de la bomba, un reacondicionamiento, etc.). Es necesario conservar 

una copia del Reporte de arranque en el lugar donde esté instalado el equipo, 

para referencias futuras.

Funcionamiento 

(continuada)

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE

Bombas:  Lo único que hace falta es verificar que la rotación esté correcta. 

Paneles:  La sobrecarga térmica del panel debe estar configurada según el 

amperaje a plena carga (FLA, por sus siglas en inglés) que se indica 

en la placa de características de la bomba (o consulte la ficha técnica 

de la bomba).

Flotadores: Consulte el diagrama del sistema para conocer la ubicación deseada 

de cada una de las funciones del flotador. 

Válvulas:   Las válvulas de descarga deberán colocarse en la posición totalmente 

abierta. Los sistemas no deberán operarse durante periodos de tiempo 

prolongados con las válvulas de descarga parcialmente cerradas debido 

a que esto podría dañarlas. 

PROCEDIMIENTOS DE APAGADO

Si planea dejar apagado un sistema durante más de seis meses, siga estas 

recomendaciones:

Bombas:  Si el pozo va a permanecer seco, la bomba se puede quedar en él.  Si 

la bomba se queda en el pozo, habrá que ponerla a funcionar por cinco   

minutos una vez cada tres meses.  Si el pozo va a   permanecer húmedo, 

se debería quitar la bomba y guardarla como se indicó anteriormente. 

Paneles:  El panel debería tener todas las aberturas selladas para evitar la 

entrada de humedad y polvo a la caja. Para restablecer el sistema se 

debería inspeccionar primero la presencia de humedad en el panel y 

buscar conexiones sueltas. 

Válvulas:  Consulte con el suministrador de la válvula/accionador la información 

concerniente a estos componentes del sistema.

AVISO

 Las reparaciones y el mantenimiento deben ser realizados 

únicamente por un Centro de servicio autorizado de Zoeller Pump Company.

PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

!

ADVERTENCIA

 Por protección, siempre desconecte la bomba y el panel de 

la fuente de poder antes de manipular el equipo.

!

ADVERTENCIA

 Nunca entre en el depósito hasta que haya sido debidamente 

ventilado y probado. Todas las personas que entren en el depósito deberán 

llevar puesto un arnés con una cuerda de seguridad que llegue hasta la super-

ficie para poder sacarlas en caso de asfixia. Las aguas negras despiden gas 

metano y sulfuro de hidrógeno que pueden ser altamente tóxicos.
La instalación y revisión de los circuitos eléctricos y el hardware deberá hacerla 

un electricista debidamente calificado.

Nunca levante la bomba jalándola del cable de alimentación.

!

ADVERTENCIA

 Antes de reparar, se deben vaciar y desinfectar el interior y 

el exterior de la unidad.

INSPECCIÓN GENERAL DEL SISTEMA

Antes de poner en marcha el sistema, un técnico calificado deberá hacer un 

Reporte de arranque.

!

ADVERTENCIA

 El cableado y la tierra deberán apegarse al código eléctrico 

nacional y a todos los códigos y reglamentos locales aplicables.

PROCEDIMIENTO DE LUBRICACIÓN

No es necesario lubricar el equipo.
Si la bomba se va a guardar durante más de seis meses, consulte el proced-

imiento de almacenamiento por periodos breves que se describe en la sección 

sobre el funcionamiento del equipo.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Se recomienda hacer mantenimiento preventivo para prolongar la vida útil del 

equipo. A continuación se presenta un calendario de mantenimiento sugerido

Cada mes:

• 

Revise que los flotadores funcionen bien y que no tengan obstrucciones.

• 

Haga una prueba auditiva para verificar el funcionamiento de las válvulas 

de retención. 

•  Unidades dúplex - Revise que los tiempos de operación sean uniformes. 

Si son desiguales, es señal de una falla en la unidad, el interruptor de 

flotador o el control.

• 

Revise el panel para verificar que no haya humedad en la caja ni conexiones 

sueltas y para inspeccionar la condición general de los componentes. Revise 

la ubicación y el estado de los interruptores de flotador

Cada año:

•  Además de hacer las revisiones mensuales, revise y limpie el depósito. Re-

emplace todos los componentes defectuosos. Retire la arena, los desechos 

o el lodo que encuentre en el depósito de la bomba.

Cada dos años: 

•  Revise el aceite aislante en las cámaras de motor y de sello. Inspeccione 

si el aceite contiene contaminantes de la siguiente manera: 

•   Aceite transparente, sin olor a quemado - el aceite, el motor y los sellos 

están en condiciones satisfactorias

•   Aceite oscuro, olor a quemado - el motor de la bomba se ha sobrecalentado. 

Verifique la conexión de la resistencia del devanado del motor a tierra. Se 

requieren lecturas de 1 megaohmio o más. Si se presentan lecturas más 

bajas, lleve la unidad a un Centro de servicio autorizado Zoeller para su 

reparación. 

•  Aceite emulsionado y turbio - las juntas han fallado. La unidad debe ser 

llevada a un centro de servicio autorizado para su reparación. 

•   Deseche el aceite aislante del motor correctamente si es necesario cambiarlo.

•  Inspeccione los cables de alimentación por si presentan daños o desgaste. 

Reemplace de inmediato si se detectan daños o desgaste. 

• 

Revise el impulsor para verificar que no esté dañado ni desgastado. Cám

-

bielo según se lo indique una estación de servicio autorizada por Zoeller. 

BOMBAS DE DOBLE SELLO

•  Las bombas de doble sello ofrecen protección adicional ante el daño causado 

por la falla de un sello. 

•  Se debe comprobar el aceite en la carcasa del motor y en la cavidad sellada 

inferior cuando se repare la bomba. Si el aceite de la carcasa del motor con-

tiene agua u otro contaminante, ambos sellos deben reemplazarse durante 

el mantenimiento. Siempre reemplace con nuevas piezas de servicio y aceite 

recomendados de fábrica. Todas las reparaciones deben ser realizadas por 

Centros de servicio autorizados Zoeller.

Mantenimiento

© Copyright 2017 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

Summary of Contents for 611

Page 1: ...pairmanualon600Seriespumps Shouldfurtherassistancebe necessary please call our Product Support Department at 1 800 928 PUMP 7867 Table of Contents Safety Instructions 1 Limited Warranty 2 Performance Data 2 Preinstallation Information 3 Electrical Data 3 Typical Dewatering Installation 4 Typical Sewage Installation 4 Pump Wiring Instructions 5 6 Operation 6 7 Maintenance 7 Service Checklist 8 Safe...

Page 2: ...bjected to misuse misapplication neglect alteration accident or act of nature that has not been installed operated or maintained in accordance with Manufacturer s installation instructions that has been exposed to outside sub stances including but not limited to the following sand gravel cement mud tar hydrocarbons hydrocarbonderivatives oil gasoline solvents etc orother abrasive or corrosive subs...

Page 3: ...USE AN EXTENSION CORD Extension cords that are too long or too light do not deliver sufficient voltage to the pump motor But more importantly they could present a safety hazard if the insulation were to become damaged or the connection end were to fall into the sump 4 Makesurethepumpelectricalsupplycircuitisequippedwithfusesanddisconnect or circuit breakers of proper capacity A separate branch cir...

Page 4: ...mp housing Be sure that this hole is cleared during any servicing 7 Vent gases and odors to the atmosphere through vent pipe per Local and State codes 8 Secure power cord to avoid entanglement with variable level float switch mechanism 9 Do not reduce pump discharge pipe below 3 76 mm IPS size 10 Basin must be in accordance with all applicable codes and specifications Basin must be sized to allow ...

Page 5: ...ave provisions for mounting these starting compo nents 2 All pumps require overload protection in panel Use with approved motor control that matches motor input in full load amperes with overload element s selected or adjusted in accordance with control instructions 3 Hazardous Location pumps require panels that offer intrinsically safe relays and all other NEC requirements must be followed see Ar...

Page 6: ...g the terminal ends of wire leads Single Phase Installation All single phase models require start capacitor run capacitor and relay in the circuit to start and operate properly These components can be purchased separately or prewired in Zoeller Pump Company control panel For components purchased separately used the diagram for installation and hookup Singlephasemodelsarenonautomatic Tooperateautom...

Page 7: ... should be wearing a harness with safety rope extending to the surface so that they can be pulled out in case of asphyxiation Sewage water gives off methane and hydrogen sulfide gases both of which can be highly poisonous Installationandcheckingofelectricalcircuitsandhardwareshouldbeperformed by a qualified electrician Pump is never to be lifted by power cord Unit must be flushed and disinfected i...

Page 8: ...ch Float travel obstructed Defective or damaged float switch Magnetic starter contacts shorted Air lock check vent hole E Pump operates but delivers little or no water Check for plugged Pump housing discharge pipe or sticking check valve Vent hole clogged or not drilled Discharge head exceeds pumps capacity Low or incorrect voltage Incorrect motor rotation Defective capacitor F Drop in head and or...

Page 9: ...oeller Pump Company http reg zoellerpumps com Número de modelo ___________ Código de fecha __________ Número de serie Bomba 1 ____________ Bomba 2 ___________ Simplex N P de Panel ___________________________ Duplex N P de Sistema de riel ___________________ Nombre del trabajo _____________________________________ Distribuidor ___________________________________________ N S O Zoeller ______________...

Page 10: ...uehayasidoexpuestoa sustanciasforáneasqueincluyenperonoselimitanalosiguiente arena grava cemento lodo alquitrán hidrocarburos derivados de hidrocarburos aceite gasolina solventes etc u otras sustancias abrasivas o corrosivas toallas para lavar o productos sanitarios femeninos etc en todas las aplicaciones de bombeo Lagarantíapresentadaenelpárrafoanteriordejasinefectocualquier otra garantía expresa...

Page 11: ...os y que la cavidad sea de un diámetro de 91 4 cm 36 pulg o mayor 3 INFORMACIÓN FINALIDAD DEL RESPIRADERO Es necesario que todas las bombas sumergibles con capacidad para manejar desechos sólidos de diferentes tamaños tengan un diseño para entrada en la parte inferior de modo que se reduz can los atascos y las fallas del sello Si se incorpora una válvula de retención en la instalación deberá perfo...

Page 12: ... El agujero deberá estar debajo de la cubierta del contenedor y limpiarse periódicamente Durante los periodos de funcionamiento de la bomba se verá un chorro de agua que sale del respiradero Perfore también un respiradero en la caja de la bomba Asegúrese de que el respiradero no esté bloqueado durante el mantenimiento 7 Laventilacióndegasesyoloresquesalganporeltubodeventilación yseliberenhacialaat...

Page 13: ...erimientos de la NEC consulte los artículos 500 501 y 502 y los demás que correspondan Instrucciones de cableado Las bombas trifásicas no son automáticas Para su operación automática se requiere de un panel de control Siga las instrucciones del panel para cablear el sistema Antes de instalar una bomba revise la rotación de la bomba para asegurarse de que el cableado se haya conectado adecuadamente...

Page 14: ...ODELOS 631 641 651 Y 611 621 CON RELÉ GE DESPUÉS DEL 10 1 07 Rocíeunacapadeaceiteanticorrosivoalassuperficiesquenoesténpintadas Elimpulsordebegirarsecadaseismesesparamantenerlosselloslubricados y evitar que se queden pegados Si se va a almacenar el panel se recomienda lo siguiente Guarde el panel bajo techo siempre que sea posible y colóquelo en su empaque original Selle todas las aberturas Colóqu...

Page 15: ...és con una cuerda de seguridad que llegue hasta la super ficie para poder sacarlas en caso de asfixia Las aguas negras despiden gas metano y sulfuro de hidrógeno que pueden ser altamente tóxicos Lainstalaciónyrevisióndeloscircuitoseléctricosyelhardwaredeberáhacerla un electricista debidamente calificado Nunca levante la bomba jalándola del cable de alimentación ADVERTENCIA Antes de reparar se debe...

Page 16: ...ga o quema el fusible Voltaje incorecto Fuente de poder desbalanceada Rotación incorrecta del motor Carga baja o nagativa Temperatura del agua demasiado alta El impulsor o el sello están pegados mecánicamente Hay un defecto en el condensador o el regulador Hay un cortocircuito en el motor Se perdió una línea en la unidad trifásica C La bomba arranca y se detiene con demasiada frecuencia La válvula...

Page 17: ...es corporelles graves la mort ou des dommages matériels importants Il avertit des dangers qui PEUVENT causer des blessures corporelles graves la mort ou des dommages matériels importants Il avertit des dangers qui PEUVENT causer des blessures corporelles ou des dommages matériels IL AVERTIT DES CONSIGNES SPÉCIALES QUI SONT TRÈS IMPORTANTES ET QUI DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES LIREMINUTIEUSEMENTTOUSLESAV...

Page 18: ...ace toutes les autres garanties expresses ou implicites et nous n autorisons aucun représentant ou autre personne à accepter la responsabilité en notre nom pour nos produits Prendre contact avec le Fabricant 3649 Cane Run Road Louisville KY40211 Attention Customer Support pour obtenir des réparations des pièces de remplacementoudesrenseignementssupplémentairesconcernantlagarantie LE FABRICANT REFU...

Page 19: ... 3 l faut vérifier que la prise est à portée du cordon d alimentation de la pompe NE PAS UTILISER DE RALLONGE Les rallonges trop longues ou de trop faible capacité ne fournissent pas la tension nécessaire au moteur de la pompe et elles peuvent être dangereuses si l isolant est endommagé ou si l extrémité avec le branchement tombe dans un endroit humide ou mouillé 4 Assurez vous que le circuit d al...

Page 20: ...e dispose d un trou d évent 7 Doit être nettoyé avant le etretien Les gaz et les odeurs rejetés dans l atmosphèreparletuyaud éventd aprèslescodeslocauxetnationaux 8 Sécuriser le cordon d alimentation afin d éviter son enchevêtrement avec le mécanisme de l interrupteur à flotteur à niveau variable 9 Ne pas utiliser un tuyau d évacuation de moins de 3 po IPS 10 La cuve doit être conforme aux codes e...

Page 21: ...ces nécessaires à l installation de ces composantes de démarrage 2 Toutes les pompes nécessitent une protection de surcharge dans le panneau N utiliser qu avec une commande moteur équivalente à l entrée du moteur en ampérage pleine charge incluant l élément les éléments de surcharge sélectionné s ou ajusté s selon les instruction de la commande 3 Les pompes pour emplacements dangereux nécessitent ...

Page 22: ...rmanente Installation monophasée Tous les modèles monophasés nécessitent un condensateur de démarrage un condensateur de fonctionnement et un relai dans le circuit afin de démarrer et de fonctionner correctement Ces composantes peuvent être achetées séparément ou être incluses dans le panneau de commande Zoeller Pump Company Suivre le schéma de câblage pour l installation et le branchement des com...

Page 23: ...ne qui peuvent tous les deux être fortement toxiques L installation et la vérification de l équipement électrique doivent être faites par un électricien qualifié Il ne faut jamais soulever la pompe par le cordon d alimentation AVERTISSEMENT Avantl entretien ilfautnettoyeretdésinfecterl unité àl intérieur comme à l extérieur INSPECTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME Avant de mettre le système en marche un Rap...

Page 24: ...nce de blocage de l impulseur CAUSES FRÉQUENTES B Le moteur surchauffe et déclenche la surcharge ou grille un fusible Mauvaise tension Source d alimentation déséquilibrée Mauvaise rotation du moteur Pression faible ou négative Température de l eau excessive Blocage mécanique de l impulseur ou du joint Condensateur ou relais défectueux Court circuit du moteur Perte d une ligne dans une unité tripha...

Reviews: