background image

11

* Consulte con la fábrica.

Lista de verificación de pre-instalación

Datos eléctricos

1.    Inspeccione todos materiales. 

Ocasionalmente, los productos se dañan durante el envío. Si la unidad está dañada, comuníquese con su vendedor antes de usarla. 

NO

 quite 

los tapones de prueba de la bomba.  

 

                        

2.    Lea cuidadosamente toda la literatura 

provista para familiarizarse con los detalles específicos relacionados con la instalación y uso. Estos materiales deberán guardarse para 

referencia futura.

NOTA: Probado al Estándar UL778 y certificado al Estándar CSA C22.2 No. 108

!

PRECAUCIÓN

VER ABAJO LA LISTA 

DE PRECAUCIONES

!

ADVERTENCIA

VER ABAJO LA LISTA 

DE ADVERTENCIAS

Modelo

HP

Service

Factor

RPM

Voltaje

Fase

Hz

Amperios

Código 

KVA

Resistencia 

del devanado 

línea a línea

Carga 

total

En aire Máximo

Rotor

cerrado

E611

1

1.2

1750

230

1

60

6.9

4.1

4.7

48.0

M

2.5 / 4.8

J611

1

1.2

1750

200

3

60

4.8

3.3

3.7

32.0

M

2.2

F611

1

1.2

1750

230

3

60

4.2

2.2

2.6

28.0

M

3

G611

1

1.2

1750

460

3

60

2.1

1.1

1.3

14.0

M

12

BA611

1

1.2

1750

575

3

60

1.7

1.0

1.1

11.5

M

18

E621

1-1/2

1.2

1750

230

1

60

8.9

4.3

5.3

48.0

J

2.5 / 4.8

J621

1-1/2

1.2

1750

200

3

60

5.9

3.3

3.7

32.0

J

2.2

F621

1-1/2

1.2

1750

230

3

60

5.1

2.3

2.9

28.0

J

3

G621

1-1/2

1.2

1750

460

3

60

2.6

1.2

1.5

14.0

J

12

BA621

1-1/2

1.2

1750

575

3

60

2.0

1.0

1.3

11.5

J

18

E631

2

1.2

1750

230

1

60

14.5

7.2

8.0

86.0

L

0.94 / 3.8

J631

2

1.2

1750

200

3

60

7.8

4.5

5.0

46.0

J

1.5

F631

2

1.2

1750

230

3

60

6.8

2.3

4.4

41.0

K

2

G631

2

1.2

1750

460

3

60

3.4

1.2

2.2

20.5

K

8

BA631

2

1.2

1750

575

3

60

2.7

1.4

1.8

16.2

K

12

E641

3

1.2

1750

230

1

60

17.0

7.2

8.9

86.0

H

0.94 / 3.8

J641

3

1.2

1750

200

3

60

11.0

4.5

5.6

46.0

F

1.5

F641

3

1.2

1750

230

3

60

9.6

2.3

4.7

41.0

F

2

G641

3

1.2

1750

460

3

60

4.8

1.7

2.4

20.5

F

8

BA641

3

1.2

1750

575

3

60

3.9

1.4

2.0

16.2

F

12

E651

5

1.2

1750

230

1

60

28.0

16.1

19.7

139.0

H

0.9 / 3.1

J651

5

1.2

1750

200

3

60

17.5

6.1

7.6

64.0

D

1

F651

5

1.2

1750

230

3

60

15.2

6.1

7.4

58.0

E

1.3

G651

5

1.2

1750

460

3

60

7.6

3.1

3.7

29.0

E

5.2

BA651

5

1.2

1750

575

3

60

6.1

1.5

3.4

23.0

E

8

J661

7-1/2

1.0

1750

200

3

60

25.3

17.9

18.3

83.0

C

0.5

F661

7-1/2

1.0

1750

230

3

60

22.0

15.0

15.7

72.0

C

0.7

G661

7-1/2

1.0

1750

460

3

60

11.0

7.5

7.9

36.0

C

2.8

BA661

7-1/2

1.0

1750

575

3

60

9.0

5.3

5.8

29.0

C

5.4

© Copyright 2017 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

 1 .  Asegúrese de que la fuente de poder tenga capacidad para los requerimientos de 

voltaje del motor, según se indica en la placa de características de la bomba.

 2.   La instalación de bombas que usen interruptores de flotador de nivel variable es 

responsabilidad de la parte instaladora y se deberá tener cuidado de que el anclaje 

del flotador no cuelgue sobre los aparatos de la bomba ni las peculiaridades de la 

cavidad y esté bien sujeto de modo que la bomba pueda apagar.  Se recomienda 

que se usen tuberías y conectores rígidos y que la cavidad sea de un diámetro de 

91.4 cm (36 pulg.) o mayor.

 3.  

INFORMACIÓN - FINALIDAD DEL RESPIRADERO

. Es necesario que todas las 

bombas sumergibles con capacidad para manejar desechos sólidos de diferentes 

tamaños tengan un diseño para entrada en la parte inferior de modo que se reduz-

can los atascos y las fallas del sello. Si se incorpora una válvula de retención en 

la instalación, deberá perforarse un respiradero (aprox. 3/16 pulg.) en el tubo de 

descarga por debajo de la válvula de retención y la cubierta del foso para purgar la 

unidad cuando haya aire atrapado. Durante los periodos de funcionamiento de la 

bomba se verá un chorro de agua que sale del respiradero. El respiradero deberá 

revisarse periódicamente para ver que no esté obstruido y limpiarlo si es necesario. 

El aire queda atrapado debido a la agitación y/o a que el depósito está vacío.

 4.   El golpe de ariete crea picos momentáneos de presión elevada. Estos picos pueden 

ocasionar daños severos a las válvulas de retención y el sistema de tuberías. El 

diseño del sistema de bombeo debe tomar en cuenta el golpe de ariete. Consulte 

el capítulo 2.33 del documento “ASPE Data Book” (Libro de datos de la Asociación 

Americana de Ingenieros de Instalaciones Sanitarias). Algunos sistemas podrían 

requerir resortes externos o válvulas de retención con palanca de contrapeso, o 

alguna otra solución de ingeniería.

 5.   Las bombas trifásicas deben conectarse para que la rotación sea adecuada, es decir, 

en sentido contrario a las manecillas del reloj viendo desde la entrada del impulsor. 

Consulte la página 12 para leer las instrucciones de revisión de la rotación trifásica.

1.  No levante, cargue ni cuelgue la bomba mediante los cables eléctricos. Los cables 

eléctricos dañados pueden ocasionar choques eléctricos, quemaduras o la muerte. 

2.  

Asegúrese de que esté disponible una conexión debidamente aterrizada. 

Todas 

las bombas cuentan con dispositivos para su adecuado aterrizaje, a fin de ayudarle a 

protegerse contra la posibilidad de que ocurra un choque eléctrico.

3.  Asegúrese de que la caja de controles esté dentro del rango de alcance del cable de 

alimentación de la bomba. 

NO USE EXTENSIONES. 

Las extensiones muy largas o 

muy ligeras no suministran suficiente voltaje al motor de la bomba. Pero sobre todo, 

podrían constituir un peligro a la seguridad si el aislamiento se dañara o si el extremo 

de la conexión cayera dentro del foso. 

4.  

Asegúrese de que el circuito de alimentación eléctrica de la bomba esté equipado 

con fusibles y desconexiones o disyuntores con capacidad adecuada. 

Se reco-

mienda un circuito derivado del tamaño que se indica en el Código Eléctrico Nacional 

para la corriente detallada en la placa de características de la bomba.

5.  Durante la instalación inicial se debería prestar atención a asegurar que exista el debido 

suministro de aire siempre que una persona esté en el depósito. Cumpla siempre las 

directrices de OSHA en cuanto a los requisitos en espacios confinados.

6.  Riesgo de choque eléctrico - No se ha estudiado el uso de estas bombas en albercas 

recreativas.

Summary of Contents for 611

Page 1: ...pairmanualon600Seriespumps Shouldfurtherassistancebe necessary please call our Product Support Department at 1 800 928 PUMP 7867 Table of Contents Safety Instructions 1 Limited Warranty 2 Performance Data 2 Preinstallation Information 3 Electrical Data 3 Typical Dewatering Installation 4 Typical Sewage Installation 4 Pump Wiring Instructions 5 6 Operation 6 7 Maintenance 7 Service Checklist 8 Safe...

Page 2: ...bjected to misuse misapplication neglect alteration accident or act of nature that has not been installed operated or maintained in accordance with Manufacturer s installation instructions that has been exposed to outside sub stances including but not limited to the following sand gravel cement mud tar hydrocarbons hydrocarbonderivatives oil gasoline solvents etc orother abrasive or corrosive subs...

Page 3: ...USE AN EXTENSION CORD Extension cords that are too long or too light do not deliver sufficient voltage to the pump motor But more importantly they could present a safety hazard if the insulation were to become damaged or the connection end were to fall into the sump 4 Makesurethepumpelectricalsupplycircuitisequippedwithfusesanddisconnect or circuit breakers of proper capacity A separate branch cir...

Page 4: ...mp housing Be sure that this hole is cleared during any servicing 7 Vent gases and odors to the atmosphere through vent pipe per Local and State codes 8 Secure power cord to avoid entanglement with variable level float switch mechanism 9 Do not reduce pump discharge pipe below 3 76 mm IPS size 10 Basin must be in accordance with all applicable codes and specifications Basin must be sized to allow ...

Page 5: ...ave provisions for mounting these starting compo nents 2 All pumps require overload protection in panel Use with approved motor control that matches motor input in full load amperes with overload element s selected or adjusted in accordance with control instructions 3 Hazardous Location pumps require panels that offer intrinsically safe relays and all other NEC requirements must be followed see Ar...

Page 6: ...g the terminal ends of wire leads Single Phase Installation All single phase models require start capacitor run capacitor and relay in the circuit to start and operate properly These components can be purchased separately or prewired in Zoeller Pump Company control panel For components purchased separately used the diagram for installation and hookup Singlephasemodelsarenonautomatic Tooperateautom...

Page 7: ... should be wearing a harness with safety rope extending to the surface so that they can be pulled out in case of asphyxiation Sewage water gives off methane and hydrogen sulfide gases both of which can be highly poisonous Installationandcheckingofelectricalcircuitsandhardwareshouldbeperformed by a qualified electrician Pump is never to be lifted by power cord Unit must be flushed and disinfected i...

Page 8: ...ch Float travel obstructed Defective or damaged float switch Magnetic starter contacts shorted Air lock check vent hole E Pump operates but delivers little or no water Check for plugged Pump housing discharge pipe or sticking check valve Vent hole clogged or not drilled Discharge head exceeds pumps capacity Low or incorrect voltage Incorrect motor rotation Defective capacitor F Drop in head and or...

Page 9: ...oeller Pump Company http reg zoellerpumps com Número de modelo ___________ Código de fecha __________ Número de serie Bomba 1 ____________ Bomba 2 ___________ Simplex N P de Panel ___________________________ Duplex N P de Sistema de riel ___________________ Nombre del trabajo _____________________________________ Distribuidor ___________________________________________ N S O Zoeller ______________...

Page 10: ...uehayasidoexpuestoa sustanciasforáneasqueincluyenperonoselimitanalosiguiente arena grava cemento lodo alquitrán hidrocarburos derivados de hidrocarburos aceite gasolina solventes etc u otras sustancias abrasivas o corrosivas toallas para lavar o productos sanitarios femeninos etc en todas las aplicaciones de bombeo Lagarantíapresentadaenelpárrafoanteriordejasinefectocualquier otra garantía expresa...

Page 11: ...os y que la cavidad sea de un diámetro de 91 4 cm 36 pulg o mayor 3 INFORMACIÓN FINALIDAD DEL RESPIRADERO Es necesario que todas las bombas sumergibles con capacidad para manejar desechos sólidos de diferentes tamaños tengan un diseño para entrada en la parte inferior de modo que se reduz can los atascos y las fallas del sello Si se incorpora una válvula de retención en la instalación deberá perfo...

Page 12: ... El agujero deberá estar debajo de la cubierta del contenedor y limpiarse periódicamente Durante los periodos de funcionamiento de la bomba se verá un chorro de agua que sale del respiradero Perfore también un respiradero en la caja de la bomba Asegúrese de que el respiradero no esté bloqueado durante el mantenimiento 7 Laventilacióndegasesyoloresquesalganporeltubodeventilación yseliberenhacialaat...

Page 13: ...erimientos de la NEC consulte los artículos 500 501 y 502 y los demás que correspondan Instrucciones de cableado Las bombas trifásicas no son automáticas Para su operación automática se requiere de un panel de control Siga las instrucciones del panel para cablear el sistema Antes de instalar una bomba revise la rotación de la bomba para asegurarse de que el cableado se haya conectado adecuadamente...

Page 14: ...ODELOS 631 641 651 Y 611 621 CON RELÉ GE DESPUÉS DEL 10 1 07 Rocíeunacapadeaceiteanticorrosivoalassuperficiesquenoesténpintadas Elimpulsordebegirarsecadaseismesesparamantenerlosselloslubricados y evitar que se queden pegados Si se va a almacenar el panel se recomienda lo siguiente Guarde el panel bajo techo siempre que sea posible y colóquelo en su empaque original Selle todas las aberturas Colóqu...

Page 15: ...és con una cuerda de seguridad que llegue hasta la super ficie para poder sacarlas en caso de asfixia Las aguas negras despiden gas metano y sulfuro de hidrógeno que pueden ser altamente tóxicos Lainstalaciónyrevisióndeloscircuitoseléctricosyelhardwaredeberáhacerla un electricista debidamente calificado Nunca levante la bomba jalándola del cable de alimentación ADVERTENCIA Antes de reparar se debe...

Page 16: ...ga o quema el fusible Voltaje incorecto Fuente de poder desbalanceada Rotación incorrecta del motor Carga baja o nagativa Temperatura del agua demasiado alta El impulsor o el sello están pegados mecánicamente Hay un defecto en el condensador o el regulador Hay un cortocircuito en el motor Se perdió una línea en la unidad trifásica C La bomba arranca y se detiene con demasiada frecuencia La válvula...

Page 17: ...es corporelles graves la mort ou des dommages matériels importants Il avertit des dangers qui PEUVENT causer des blessures corporelles graves la mort ou des dommages matériels importants Il avertit des dangers qui PEUVENT causer des blessures corporelles ou des dommages matériels IL AVERTIT DES CONSIGNES SPÉCIALES QUI SONT TRÈS IMPORTANTES ET QUI DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES LIREMINUTIEUSEMENTTOUSLESAV...

Page 18: ...ace toutes les autres garanties expresses ou implicites et nous n autorisons aucun représentant ou autre personne à accepter la responsabilité en notre nom pour nos produits Prendre contact avec le Fabricant 3649 Cane Run Road Louisville KY40211 Attention Customer Support pour obtenir des réparations des pièces de remplacementoudesrenseignementssupplémentairesconcernantlagarantie LE FABRICANT REFU...

Page 19: ... 3 l faut vérifier que la prise est à portée du cordon d alimentation de la pompe NE PAS UTILISER DE RALLONGE Les rallonges trop longues ou de trop faible capacité ne fournissent pas la tension nécessaire au moteur de la pompe et elles peuvent être dangereuses si l isolant est endommagé ou si l extrémité avec le branchement tombe dans un endroit humide ou mouillé 4 Assurez vous que le circuit d al...

Page 20: ...e dispose d un trou d évent 7 Doit être nettoyé avant le etretien Les gaz et les odeurs rejetés dans l atmosphèreparletuyaud éventd aprèslescodeslocauxetnationaux 8 Sécuriser le cordon d alimentation afin d éviter son enchevêtrement avec le mécanisme de l interrupteur à flotteur à niveau variable 9 Ne pas utiliser un tuyau d évacuation de moins de 3 po IPS 10 La cuve doit être conforme aux codes e...

Page 21: ...ces nécessaires à l installation de ces composantes de démarrage 2 Toutes les pompes nécessitent une protection de surcharge dans le panneau N utiliser qu avec une commande moteur équivalente à l entrée du moteur en ampérage pleine charge incluant l élément les éléments de surcharge sélectionné s ou ajusté s selon les instruction de la commande 3 Les pompes pour emplacements dangereux nécessitent ...

Page 22: ...rmanente Installation monophasée Tous les modèles monophasés nécessitent un condensateur de démarrage un condensateur de fonctionnement et un relai dans le circuit afin de démarrer et de fonctionner correctement Ces composantes peuvent être achetées séparément ou être incluses dans le panneau de commande Zoeller Pump Company Suivre le schéma de câblage pour l installation et le branchement des com...

Page 23: ...ne qui peuvent tous les deux être fortement toxiques L installation et la vérification de l équipement électrique doivent être faites par un électricien qualifié Il ne faut jamais soulever la pompe par le cordon d alimentation AVERTISSEMENT Avantl entretien ilfautnettoyeretdésinfecterl unité àl intérieur comme à l extérieur INSPECTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME Avant de mettre le système en marche un Rap...

Page 24: ...nce de blocage de l impulseur CAUSES FRÉQUENTES B Le moteur surchauffe et déclenche la surcharge ou grille un fusible Mauvaise tension Source d alimentation déséquilibrée Mauvaise rotation du moteur Pression faible ou négative Température de l eau excessive Blocage mécanique de l impulseur ou du joint Condensateur ou relais défectueux Court circuit du moteur Perte d une ligne dans une unité tripha...

Reviews: