7
•
FR : Les connecteurs au niveau du raccordement de l'afficheur principal sont collés pour le maintien en position seulement,
ne pas en tenir compte pour le débranchement.
•
EN: The connectors located at the connection to the main display are only bonded to keep them in position; this is not
important when disconnecting.
•
DE : Die Steckverbinder am Anschluss des Hauptdisplays sind nur zum Festhalten verklebt, lassen Sie sie beim Trennen der
Verbindung außer Acht.
•
NL : De connectoren ter hoogte van de aansluiting van het hoofddisplay zijn alleen gelijmd om deze op hun plaats te houden.
Houd hier geen rekening mee bij de loskoppeling.
•
ES : Los conectores en la conexión de la pantalla principal están dispuestos solo para mantenerse en posición: no los tenga
en cuenta para la desconexión.
•
PT : Os conectores ao nível da ligação do visor principal são colados apenas para manutenção na posição, não o ter em conta
para o desligamento.
•
IT : I connettori a livello del collegamento del display principale sono uniti solo per mantenerli in posizione, non tenerne
conto quado si scollegano.
FR :
Débrancher l'afficheur de l'appareil au niveau de sa base comme
indiqué ci-contre.
EN:
Disconnect the appliance's display at its base as shown in the
drawing opposite.
DE:
Das Display wie nebenstehend abgebildet am Boden des Geräts
vom Gerät trennen.
NL:
Koppel het display van het apparaat ter hoogte van de basis los,
zoals hiernaast is aangegeven.
ES:
Desconecte la pantalla del aparato de su base como se muestra en
la imagen adjunta.
PT:
Desconectar o visor do aparelho ao nível da sua base como indicado
ao lado.
IT:
Scollegare il display dell’apparecchio a livello della base come
indicato a fianco.
FR :
1- Faire passer une extrémité du câble de connexion à travers le passe-câble en bas de l'appareil.
2 - Faire monter le câble de connexion le long du compartiment technique et le faire passer dans le passe-câble.
EN:
1- Pass one end of the connection cable through the cable guide at the bottom of the appliance.
2 - Lay the connection cable up the technical compartment and pass it into the cable guide.
DE:
1- Ein Ende des Anschlusskabels durch die Kabelverschraubung an der Unterseite des Gerätes führen.
2 - Das Anschlusskabel entlang des Technikfachs verlegen und durch die Kabelverschraubung führen.
NL:
1- Stop een uiteinde van de aansluitkabel in de kabeldoorvoer aan de onderzijde van het apparaat.
2 - Leid de aansluitkabel omhoog langs het technische compartiment en in de kabeldoorvoer.
ES:
1- Pase un extremo del cable de conexión a través del pasacables en la parte inferior del aparato.
2- Suba el cable de conexión a lo largo del compartimento técnico y páselo por el pasacables.
PT:
1- Fazer passar uma extremidade do cabo de ligação através do passa-cabos em baixo do aparelho.
2 - Fazer subir o cabo de ligação ao longo do compartimento técnico e fazê-lo passar no passa-cabos.
IT:
1- Far passare un’estremità del cavo di collegamento attraverso il passacavi nella parte inferiore dell’apparecchio.
2 - Far salire il cavo di collegamento lungo il compartimento tecnico e farlo passare nel passacavi.