background image

7

• 

FR : Les connecteurs au niveau du raccordement de l'afficheur principal sont collés pour le maintien en position seulement, 

ne pas en tenir compte pour le débranchement.

• 

EN: The connectors located at the connection to the main display are only bonded to keep them in position; this is not 

important when disconnecting. 

• 

DE : Die Steckverbinder am Anschluss des Hauptdisplays sind nur zum Festhalten verklebt, lassen Sie sie beim Trennen der 

Verbindung außer Acht. 

• 

NL : De connectoren ter hoogte van de aansluiting van het hoofddisplay zijn alleen gelijmd om deze op hun plaats te houden. 

Houd hier geen rekening mee bij de loskoppeling. 

• 

ES : Los conectores en la conexión de la pantalla principal están dispuestos solo para mantenerse en posición: no los tenga 

en cuenta para la desconexión. 

• 

PT : Os conectores ao nível da ligação do visor principal são colados apenas para manutenção na posição, não o ter em conta 

para o desligamento. 

• 

IT : I connettori a livello del collegamento del display principale sono uniti solo per mantenerli in posizione, non tenerne 

conto quado si scollegano. 

FR :

 Débrancher l'afficheur de l'appareil au niveau de sa base comme 

indiqué ci-contre.

EN:

 Disconnect the appliance's display at its base as shown in the 

drawing opposite.

DE:

 Das Display wie nebenstehend abgebildet am Boden des Geräts 

vom Gerät trennen.

NL:

 Koppel het display van het apparaat ter hoogte van de basis los, 

zoals hiernaast is aangegeven.

ES:

 Desconecte la pantalla del aparato de su base como se muestra en 

la imagen adjunta.

PT:

 Desconectar o visor do aparelho ao nível da sua base como indicado 

ao lado.

IT:

 Scollegare il display dell’apparecchio a livello della base come 

indicato a fianco.

FR :

 1- Faire passer une extrémité du câble de connexion à travers le passe-câble en bas de l'appareil. 

2 - Faire monter le câble de connexion le long du compartiment technique et le faire passer dans le passe-câble.

EN:

 1- Pass one end of the connection cable through the cable guide at the bottom of the appliance.

2 - Lay the connection cable up the technical compartment and pass it into the cable guide.

DE:

 1- Ein Ende des Anschlusskabels durch die Kabelverschraubung an der Unterseite des Gerätes führen.

2 - Das Anschlusskabel entlang des Technikfachs verlegen und durch die Kabelverschraubung führen.

NL:

 1- Stop een uiteinde van de aansluitkabel in de kabeldoorvoer aan de onderzijde van het apparaat.

2 - Leid de aansluitkabel omhoog langs het technische compartiment en in de kabeldoorvoer.

ES:

 1- Pase un extremo del cable de conexión a través del pasacables en la parte inferior del aparato.

2- Suba el cable de conexión a lo largo del compartimento técnico y páselo por el pasacables.

PT:

 1- Fazer passar uma extremidade do cabo de ligação através do passa-cabos em baixo do aparelho.

2 - Fazer subir o cabo de ligação ao longo do compartimento técnico e fazê-lo passar no passa-cabos.

IT:

 1- Far passare un’estremità del cavo di collegamento attraverso il passacavi nella parte inferiore dell’apparecchio.

2 - Far salire il cavo di collegamento lungo il compartimento tecnico e farlo passare nel passacavi.

Summary of Contents for SIROCCO2

Page 1: ...tru es originais em franc s IT Comando a distanza SIROCCO2 Manuale pezzi di ricambio Accessori Italiano Traduzione delle istruzioni originali in francese PT Control remoto SIROCCO2 Aviso sobre piezas...

Page 2: ...the installation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not...

Page 3: ...llegamento Borniers vis pour fils jusqu 1 mm2 Screw terminal block for wires of up to 1 mm2 Schraubklemmen f r Dr hte bis zu 1 mm2 Schroefaansluitblokken voor draden tot 1 mm Terminales de tornillo pa...

Page 4: ...apparaat niet dicht bij een warmtebron radiator schoorsteen verwarmingsrooster enz plaatsen of in het lokaal van een zwembad met lucht verzadigd met chloor ES No encaminar el cable con otros cables en...

Page 5: ...n der f r die Montage mit Schrauben Muttern geeignet ist NL Gebruik de inkepingen aan de achterzijde van de kap als sjabloon om 4 gaten te boren met een diameter die geschikt is voor schroef moermonta...

Page 6: ...all interno dell apparecchio come indicato a fianco FR Sur la face avant de l appareil d visser les 3 vis comme indiqu ci contre EN On the front of the appliance unscrew the 3 screws as shown in the d...

Page 7: ...ecte la pantalla del aparato de su base como se muestra en la imagen adjunta PT Desconectar o visor do aparelho ao n vel da sua base como indicado ao lado IT Scollegare il display dell apparecchio a l...

Page 8: ...arecchio precedentemente scollegato FR Remonter chacun des l ments carrosserie lat rale et fa ade comme initialement install s EN Reassemble each of the components side and front panels as originally...

Page 9: ...an de afstandsbediening op de achterkap die eerder op de muur werd bevestigd De bedieningselementen op het apparaat zijn nu gedeactiveerd en het apparaat is klaar om alleen via de afstandsbediening te...

Page 10: ...rr t ou retour On off or back Ein Aus oder Zur ck Start stop of terug Marcha Parada o Volver Ligar desligar ou retorno Avvio arresto o indietro Haut Up Oben Omhoog Arriba Para cima Alto Bas Down Unten...

Page 11: ...o Em curso In corso Compresseur Compressor Kompressor Compressor Compresor Compressor Compressore Temporis e On time delay Verz gert Vertraagd Temporizado Temporizado Temporizzata Actif Active Aktiv A...

Page 12: ...s a registered trademark of Zodiac International S A S U used under license All other trademarks are the property of their respective owners www zodiac com ZPCE ZA La Balme 31450 Belberaud S A S U au...

Reviews: