background image

2

FR : AVERTISSEMENT - Ce produit doit être installé et entretenu par un professionnel qualifié dans l'installation et l'entretien du matériel de piscine de façon à ce que 

toutes les instructions du manuel d'installation et d'utilisation  puissent être suivies correctement. Toutes les consignes de sécurité figurant dans le manuel doivent 

être scrupuleusement suivies afin de prévenir tout risque de blessure. Toute installation et/ou utilisation incorrecte annulera la garantie.
EN: WARNING - This product must be installed and serviced by a qualified professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so 

that all of the instructions in the product’s complete installation and operations manual can be followed exactly. All safety instructions in the complete manual must 

be followed explicitly in order to prevent injury hazards. Improper installation and/or operation will void the warranty.
DE:  WARNUNG  -  Dieses  Produkt  muss  von  einem  qualifizierten  Fachmann  mit  ausreichend  Erfahrung  im  Bereich  der  Installation  und  Wartung  von 

Schwimmbeckengeräten  installiert  und  gewartet  werden,  sodass  alle  Anweisungen  im  vollständigen  Installations-  und  Betriebshandbuch  des  Produkts  streng 

eingehalten werden können. Alle Sicherheitshinweise im vollständigen Handbuch müssen ausdrücklich eingehalten werden, um Verletzungsgefahren zu vermeiden. 

Eine unsachgemäße Installation und/oder ein unsachgemäßer Betrieb führt zum Erlöschen der Garantieansprüche. 
NL: WAARSCHUWING - Dit product moet worden geïnstalleerd en onderhouden door een gekwalificeerde professional met voldoende ervaring met het installeren 

en onderhouden van zwembadapparatuur, zodat alle instructies in de volledige installatie- en bedieningshandleiding van het product exact kunnen worden gevolgd. 

Alle veiligheidsinstructies in de volledige handleiding moeten expliciet worden opgevolgd om letselgevaren te voorkomen. Onjuiste installatie en/of bediening 

maakt de garantie ongeldig.  
ES: ADVERTENCIA - Este dispositivo debe ser instalado y revisado por un profesional cualificado con suficiente experiencia en instalación y mantenimiento de 

equipos de piscina para que se puedan seguir todas las instrucciones en el manual de instalación y funcionamiento del dispositivo. Asimismo, se deberán respetar 

escrupulosamente todas las normas de seguridad del manual para evitar riesgos de lesiones. Toda instalación o uso indebidos anularán la garantía. 
PT: AVISO - Este produto deve ser instalado e mantido por um profissional qualificado com experiência suficiente na instalação e manutenção de equipamentos 

de piscina, para que todas as  instruções do manual completo de instalação e operação possam ser seguidas exatamente. Todas as instruções do manual completo 

precisam ser seguidas explicitamente para evitar riscos de lesões. A instalação e/ou operação inadequada provocará a anulação da garantia. 
IT:  AVVERTENZA  -  Questo  prodotto  deve  essere  installato  e  manipolato  da  un  professionista  qualificato  con  un  livello  di  esperienza  sufficiente  in  materia 

di installazione e manutenzione del materiale per piscina in modo da rispettare scrupolosamente tutte le istruzioni descritte nel manuale di installazione e di 

funzionamento completo del prodotto. Tutte le istruzioni di sicurezza enunciate nel manuale completo devono essere rispettate alla lettera per prevenire danni 

corporali. L’installazione/l’uso non corretti comporteranno l’annullamento della garanzia. 

FR : AVERTISSEMENT/DANGER - Éteignez tous les interrupteurs et le disjoncteur principal du circuit électrique de l'appareil avant de commencer la 

procédure d'installation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique ou entrainer des blessures graves voire la mort. Lors de la 

connexion/déconnexion du câblage électrique de l'appareil, veillez à ne pas endommager ou user le câblage.
EN: WARNING/SHOCK HAZARD - Turn off all switches and the main circuit breaker of the electric circuit for the appliance before beginning the installation. 

Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death. While disconnecting and/or connecting any electrical wiring 

in the appliance, be careful not to damage or abrade any of the wiring.
DE: WARNUNG/GEFAHR EINES STROMSCHLAGS - Schalten Sie alle Schalter sowie den Haupttrennschalter (Sicherung) des Stromkreises des Gerätes aus, bevor Sie 

mit der Installation beginnen. Durch eine Nichteinhaltung kann ein Stromschlag oder Gefahren verursacht werden, die zu schweren bis tödlichen Verletzungen 

führen können. Achten Sie beim Trennen und/oder Anschließen einer elektrischen Verkabelung im Gerät darauf, keine Kabel zu beschädigen oder verletzen.
NL: WAARSCHUWING / SCHOKGEVAAR - Schakel alle schakelaars en de hoofdstroomonderbreker van het elektrisch circuit van het apparaat uit alvorens met de

installatieprocedure te gaan beginnen. Het niet naleven hiervan kan een schok of gevaar veroorzaken met ernstig persoonlijk letsel of de dood tot gevolg. Zorg 

ervoor dat u tijdens het loskoppelen en/of aansluiten van elektrische bedrading in het apparaat de bedrading niet beschadigt of schuurt.
ES: ADVERTENCIA / PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN

 - 

Antes de comenzar el procedimiento de instalación, apague todos los interruptores y el disyuntor principal del 

circuito eléctrico del aparato. De lo contrario, existe peligro de electrocución que puede ocasionar lesiones personales graves o incluso la muerte. Al desconectar o 

conectar cualquier cableado eléctrico del aparato, tenga cuidado de no dañar ni desgastar ninguno de los cables.
PT:  AVISO/RISCO  DE  CHOQUE  -  Desligue  todos  os  interruptores  e  o  disjuntor  principal  do  circuito  elétrico  do  aparelho  antes  de  começar  o  procedimento  de 

instalação. O não respeito destas instruções pode causar um choque ou perigo, podendo resultar em ferimentos graves ou morte. Ao desconetar e/ou conetar os 

cabos elétricos no aparelho, ter cuidado para não deteriorar ou desgastar algum cabo.
IT: AVVERTENZA/PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA - Prima di iniziare la procedura di installazione spegnere tutti gli interruttori e il disgiuntore principale del circuito 

elettrico dell’apparecchio. Il mancato rispetto delle istruzioni può comportare scossa elettrica o pericoli e causare gravi lesioni se non addirittura il decesso. Quando 

si sconnette e/o si collega un impianto elettrico all’apparecchio, accertarsi di non danneggiare o abradere i cavi.

FR : 

Le technicien qualifié intervenant sur l’appareil doit utiliser/porter un équipement de protection individuel (tels que lunettes de 

sécurité, gants de protection, etc...) afin de réduire tout risque de blessure qui pourrait survenir lors de l’intervention sur l’appareil. 

EN: 

The qualified technician working on the appliance must use/wear personal protective equipment (such as safety goggles and 

protective gloves, etc.) in order to reduce the risk of injury occurring when working on the appliance.

 

DE: 

Der qualifizierte Techniker muss beim Eingriff am Gerät eine persönliche Schutzausrüstung (z. B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe 

usw.) tragen, damit jede mit dem Eingriff am Gerät verbundene Verletzungsgefahr vermieden wird.

 

NL: 

De  gekwalificeerde  technicus  die  werkzaamheden  op  het  apparaat  uitvoert,  moet  persoonlijke  beschermingsmiddelen  gebruiken  /  dragen  (zoals  een 

veiligheidsbril, handschoenen, etc ...) om het risico op verwondingen te voorkomen tijdens werkzaamheden op het apparaat.

 

ES: 

El técnico cualificado que intervenga sobre el aparato deberá utilizar/llevar un equipo de protección individual adecuado (gafas de seguridad, guantes, etc.) para 

reducir el riesgo de lesiones que pudieran producirse durante dicha intervención.

  

PT: 

O técnico qualificado que intervém no aparelho deve utilizar/usar um equipamento de proteção individual (como por exemplo óculos de segurança, luvas de 

proteção, etc...) a fim de reduzir qualquer risco de ferimento que possa ocorrer durante a sua intervenção no aparelho.

 

IT: 

Il tecnico qualificato che interviene sull’apparecchio deve utilizzare/indossare un dispositivo di protezione individuale (quali occhiali di sicurezza, guanti di 

protezione, ecc.) per ridurre il rischio di lesioni che potrebbero verificarsi durante l’intervento sull’apparecchio. 

Summary of Contents for SIROCCO2

Page 1: ...tru es originais em franc s IT Comando a distanza SIROCCO2 Manuale pezzi di ricambio Accessori Italiano Traduzione delle istruzioni originali in francese PT Control remoto SIROCCO2 Aviso sobre piezas...

Page 2: ...the installation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not...

Page 3: ...llegamento Borniers vis pour fils jusqu 1 mm2 Screw terminal block for wires of up to 1 mm2 Schraubklemmen f r Dr hte bis zu 1 mm2 Schroefaansluitblokken voor draden tot 1 mm Terminales de tornillo pa...

Page 4: ...apparaat niet dicht bij een warmtebron radiator schoorsteen verwarmingsrooster enz plaatsen of in het lokaal van een zwembad met lucht verzadigd met chloor ES No encaminar el cable con otros cables en...

Page 5: ...n der f r die Montage mit Schrauben Muttern geeignet ist NL Gebruik de inkepingen aan de achterzijde van de kap als sjabloon om 4 gaten te boren met een diameter die geschikt is voor schroef moermonta...

Page 6: ...all interno dell apparecchio come indicato a fianco FR Sur la face avant de l appareil d visser les 3 vis comme indiqu ci contre EN On the front of the appliance unscrew the 3 screws as shown in the d...

Page 7: ...ecte la pantalla del aparato de su base como se muestra en la imagen adjunta PT Desconectar o visor do aparelho ao n vel da sua base como indicado ao lado IT Scollegare il display dell apparecchio a l...

Page 8: ...arecchio precedentemente scollegato FR Remonter chacun des l ments carrosserie lat rale et fa ade comme initialement install s EN Reassemble each of the components side and front panels as originally...

Page 9: ...an de afstandsbediening op de achterkap die eerder op de muur werd bevestigd De bedieningselementen op het apparaat zijn nu gedeactiveerd en het apparaat is klaar om alleen via de afstandsbediening te...

Page 10: ...rr t ou retour On off or back Ein Aus oder Zur ck Start stop of terug Marcha Parada o Volver Ligar desligar ou retorno Avvio arresto o indietro Haut Up Oben Omhoog Arriba Para cima Alto Bas Down Unten...

Page 11: ...o Em curso In corso Compresseur Compressor Kompressor Compressor Compresor Compressor Compressore Temporis e On time delay Verz gert Vertraagd Temporizado Temporizado Temporizzata Actif Active Aktiv A...

Page 12: ...s a registered trademark of Zodiac International S A S U used under license All other trademarks are the property of their respective owners www zodiac com ZPCE ZA La Balme 31450 Belberaud S A S U au...

Reviews: