background image

4

3PCLIOBTO.5

 

PIANO VETROCERAMICA 

 

Istruzioni per l’uso

   

 

 

 

 

 

 

GENERALITA’ 

Leggere  attentamente  il  contenuto  del  presente 

libretto  in  quanto  fornisce  importanti  indicazioni 

riguardanti  la  sicurezza  di  installazione,  d’uso  e 

di  manutenzione.  Conservare  il  libretto  per  ogni 

ulteriore consultazione.Tutte le operazioni relative 

all’installazione  (connessioni  elettriche)  devono 

essere  effettuate  da  personale  specializzato  in 

conformità delle norme vigenti.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro 

uguale o leggermente superiore a quello dell’area 

riscaldata (Fig.6). 

Non  utilizzare  recipienti  con  base  ruvida,  per 

evitare di graffiare la superficie termica del piano. 

Questo  apparecchio  non  è  adatto  per  l’uso  da 

parte  di  bambini  o  persone  che  necessitano  di 

supervisione.

IMPORTANTE

Evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire 

o  riscaldare  liquidi,  ridurre  l’alimentazione  di 

calore.  

- Non lasciare gli elementi riscaldanti accesi senza 

recipienti o con recipienti vuoti. 

-  Una  volta  terminato  di  cucinare,  spegnere  la 

relativa resistenza tramite il comando indicato in 

seguito.

h     

ATTENZIONE

 

h

Se la superficie del piano è incrinata, spegnere 

l’apparecchio e disconnettere dalla rete elettrica 

per evitare l’eventualità di scosse elettriche..

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

 

Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore 

specializzato e fungono da guida per l’installazione, 

la  regolazione  e  la  manutenzione  in  conformità 

delle leggi e delle norme vigenti. 

Se  un  forno  da  incasso  o  qualsiasi  altra 

apparecchiatura  che  genera  calore  deve  essere 

montato  direttamente  sotto  il  piano  di  cottura 

in  vetroceramica, 

È  NECESSARIO  CHE  TALE  

APPARECCHIATURA  (forno)  E  IL  PIANO 

DI  COTTURA  IN  VETROCERAMICA  SIANO 

ADEGUATAMENTE ISOLATI. 

Il  mancato  rispetto  di  tale  precauzione  potrebbe 

determinare  l’errato  funzionamento  del  sistema 

TOUCH CONTROL.

POSIZIONAMENTO

L’elettrodomestico  è  realizzato  per  essere 

incassato  in  un  piano  di  lavoro,  come  illustrato 

nella figura (Fig1). Predisporre materiale sigillante 

lungo  l’intero  perimetro  -  Fig.4

 

(dimensioni  del 

taglio Fig.). 

Questa operazione è necessaria per evitare che 

eventuali liquidi penetrino all’interno del piano, in 

quanto non è possibile garantire la planarità del 

top e del vetro e il loro accoppiamento.  

Bloccare  l’elettrodomestico  sul  piano  di  lavoro 

mediante  i  4  sostegni,  tenendo  presente  lo 

spessore del piano di lavoro (Fig.). 

Se  la  parte  inferiore  dell’apparecchio,  dopo 

l’installazione,  è  accessibile  dalla  parte  inferiore 

del  mobile  è  necessario  montare  un  pannello 

separatore  rispettando  le  distanze  indicate 

(Fig.). Se si installa sotto un forno questo non è 

necessario.

CONNESSIONI ELETTRICHE 

(Fig.5)

Prima  di  effettuare  le  connessioni  elettriche 

assicurarsi che:  

- il cavo elettrico della terra deve essere di  cm. 

più lungo rispetto agli altri cavi;  

- le  caratteristiche  dell’impianto  siano  tali 

da  soddisfare  le  indicazioni  sulla  targhetta 

identificativa  applicata  sulla  parte  inferiore  del 

piano di lavoro.  

- l’impianto  sia  dotato  di  una  messa  a  terra 

efficiente conforme alle norme e alle disposizioni 

di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria 

per legge. 

Nel  caso  in  cui  l’elettrodomestico  non  sia 

dotato  di  cavo  e/o  della  relativa  spina,  utilizzare 

materiale adatto per l’assorbimento indicato nella 

targhetta  identificativa  e  per  la  temperatura  di 

funzionamento. 

Se si desidera una connessione diretta alla linea 

elettrica,  è  necessario  interporre  un  interruttore 

omnipolare,  con  un’apertura  minima  di    mm 

fra  i  contatti,  appropriato  al  carico  indicato  nella 

targhetta  e  conforme  alle  norme  vigenti  (il 

conduttore di terra giallo/verde non deve essere 

interrotto dal commutatore). 

Terminata  l’installazione  dell’apparecchiatura,  

l’interruttore  omnipolare  deve  essere  facilmente 

raggiungibile.

USO E MANUTENZIONE

MANUTENZIONE

Rimuovere  eventuali  residui  di  cibo  e  gocce  di 

unto  dalla  superficie  di  cottura  utilizzando  lo 

speciale  raschietto  fornito  su  richiesta  (Fig.7). 

Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile 

utilizzando  prodotti  idonei  ed  un  panno-carta, 

quindi sciacquare con acqua e asciugare con un 

panno pulito. 

Mediante  lo  speciale  raschietto  (opzionale) 

rimuovere  immediatamente  dall’area  riscaldata 

di  cottura  frammenti  di  fogli  di  alluminio  e 

materiale  plastico  scioltisi  inavvertitamente  o 

residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto 

di zucchero (Fig.7). In questo modo si evita ogni 

possibile danno alla superficie del piano. In nessun 

caso  si  devono  utilizzare  spugnette  abrasive  o 

detergenti chimici irritanti quali spray per forno o 

smacchiatori.

USO

Utilizzare  il  sistema  touch  control  relativo  alla 

posizione corrispondente  alle esigenze di cottura, 

tenendo  presente  che  quanto  maggiore  è  il 

numero, tanto più calore viene emanato.

PANNELLO COMANDI 

( vedi Fig.8)

G    L    F             G    L    F    E         A         D     M      C         B        E     G    L    F            G    L    F

TIMER

COOKING AREA

WITH SECOND ZONE

STANDARD

COOKING AREA

A - tasto ON/OFF

 > accende e/o spegne l’apparecchio

B - Tasto chiave

 > attiva il blocco comandi / sicurezza 

bambini

C - Timer / tasto +

 > aumenta la durata del timer

D - Timer / tasto -

 > diminuisce la durata del timer

E

 

- Estensione piastre (Opzionale) 

se presente, 

attiva il secondo circuito

F - Zona Cottura / tasto +

 > aumenta la potenza della 

zona di cottura

G - Zona Cottura / tasto -

 > riduce la potenza della 

zona di cottura

L - Display Zona Cottura

 > mostra il livello di potenza 

della zona di cottura

M- Display del Timer 

> mostra il conto alla rovescia 

del timer

ACCENSIONE PIANO COTTURA

 

 

Alla  prima  accensione  l’apparecchio  si  trova  in 

posizione  di  sicurezza,  il  tasto 

  è  illuminato.Per 

poter  usare  l’apparecchio  è  necessario  disattivare  

la  funzione  di  sicurezza  premendo  il  tasto 

  fino 

allo spegnimento della spia. Premere il tasto

 

 per 

accendere il piano. Tutti i display relativi alle zone di 

cottura si accenderanno in posizione di standby  .

L’unità di controllo rimarrà attiva per un tempo di 0 

secondi. Se entro questo termine non verrà selezionata 

nessuna zona di cottura il piano cottura si spegnerà 

automaticamente.

ACCENSIONE ZONE COTTURA

Premere il tasto 

 per attivare la piastra in posizione 

1

  (potenza  minima)

,  o  il  tasto    per attivare la

per  attivare  la 

piastra in posizione 

9

 (potenza massima). 

Regolare 

la potenza desiderata agendo sui tasti   e  . 

La potenza della singola zona di cottura può essere 

regolata in 

9

 differenti posizioni, e sarà visualizzata nel 

relativo display luminoso con un numero da “ a 9”.  

ESTENSIONE PIASTRE

     

opzionale

A  seconda  del  modello  una  o  due  zone  di  cottura 

possono essere dotate di un secondo circuito   o 

. Premere il tasto 

 o  per attivare la zona a doppio

a zona a doppio 

circuito desiderata. 

Usare i tasti   e   per regolarne la potenza.

CALORE RESIDUO

   

Se  la  temperatura  di  una  zona  di  cottura  è  ancora 

elevata (superiore a 50°) dopo essere stata spenta, 

il display 

relativo a quella zona mostra il simbolo   

(calore residuo). L’indicazione scompare solo quando 

non vi è più alcun rischio di ustioni.

TIMER

   

Questa funzione permette di stabilire il tempo (da 

1

 a 

99

 minuti) per lo spegnimento automatico della zona 

di cottura selezionata. 

Per  attivare  il  timer  accendere  e  regolare  la 

temperatura della zona di cottura desiderata, premere 

i tasti   o   della zona timer per regolare il tempo di

della zona timer per regolare il tempo di 

cottura. Confermare premendo il tasto   o   della 

zona di cottura precedentemente accesa. Il simbolo 

 apparirà nel display della zona di cottura su cui è 

stato  attivato  il  timer  ed  il  conto  alla  rovescia  verrà 

visualizzato nel display 

M

Per  disattivare  il  timer,  spegnere  la  relativa  zona  di 

cottura oppure premere il tasto    o   della zona 

di cottura e poi premere simultaneamente i tasti    

e   del timer.

BLOCCO COMANDI

 

E’ possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di 

modifiche  non  intenzionali  alle  regolazioni  (bambini, 

operazioni  di  pulizia,  ecc.).  Premendo  il  tasto   

  i 

comandi si bloccano e la relativa spia si illumina. 

Per  sbloccare  i  comandi  e  tornare  ad  agire  sulle 

regolazioni (es. interrompere la cottura) è necessario 

premere  il  tasto 

.  Quando  il  blocco  dei  comandi 

è  attivo  è  comunque  possibile  spegnere  il  piano  di 

cottura. In questo caso il blocco comandi rimane attivo 

anche alla riaccesione del piano.

SPEGNIMENTO ZONE COTTURA 

Per  spegnere  una  zona  di  cottura  premere 

contemporaneamente  i  relativi  tasti    ee    oppure

oppure 

premere il tasto 

 fino alla posizione

  . 

SPEGNIMENTO PIANO COTTURA 

 

 

Per  spegnere  completamente  il  piano  di  cottura 

premere il tasto

 

.

SPEGNIMENTO DI SICUREZZA

L’apparecchio è provvisto di un sistema di sicurezza 

che spegne automaticamente le zone cottura  trascorso 

il  tempo  limite  di  accensione  ad  una  data  potenza.

POTENZA

TEMPO LIMITE ACCENSIONE 

(ore)

0

 - 

5

4

4

5

6 - 7 - 8

9

DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI

La  direttiva  Europea  2002/96/CE  sui  rifiuti  di 

apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche  

(RAEE),  prevede  che  gli  elettrodomestici  non 

debbano  essere  smaltiti  nel  normale  flusso  dei 

rifiuti  solidi  urbani.  Gli  apparecchi  dismessi 

devono  essere  raccolti  separatamente  per 

ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei 

materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la 

salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su 

tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per 

ulteriori  informazioni,  sulla  corretta  dismissione  degli 

elettrodomestici,  i  detentori  potranno  rivolgersi  al  servizio 

pubblico preposto o ai rivenditori.

SI  DECLINA  OGNI  RESPONSABILITA’  PER  EVENTUALI  DANNI 

PROVOCATI  DALLA  INOSSERVANZA  DELLE  SUDDETTE 

AVVERTENZE.  LA  GARANZIA  NON  E’  VALIDA  NEL  CASO  DI 

DANNI  PROVOCATI  DALL’INOSSERVANZA  DELLE  SUDDETTE 

AVVERTENZE.

IT

Summary of Contents for BTO640T

Page 1: ...ssorbimento Absorption Anschlusswert 6 4 kW BTO641T 145 w 1200 145 w 1200 180 w 1800 180 w 1800 Assorbimento Absorption Anschlusswert 6 0 kW BTO640T 210 140 w 2200 1000 265 170 w 2400 1400 180 w 1800...

Page 2: ...3PCLIOBTO 5 50 mm 50 mm 50 mm 510 mm 580 mm 490 mm 560 mm 770 mm 750 mm 490 mm 510 mm Fig 1 Fig 4 min 25 mm 40 mm Fig 3 2 mm min 25 mm Fig 2 40 mm 40 mm 30 mm 40 mm...

Page 3: ...0 415V3N L3 N L2 L1 L2 L1 N L2 L1 220 240V N L 380 415V3 L3 L2 L1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 Fig 7 Fig 6 Fig 5 H05V2V2 F 3G 2 5 mm 2 E A D M C B E G L F G L F TIMER COOKING AREA WITH SECO...

Page 4: ...e l elettrodomestico sul piano di lavoro mediante i 4 sostegni tenendo presente lo spessore del piano di lavoro Fig 2 Se la parte inferiore dell apparecchio dopo l installazione accessibile dalla part...

Page 5: ...cendere e regolare la temperatura della zona di cottura desiderata premere i tasti o della zona timer per regolare il tempo di cottura Confermare premendo il tasto o della zona di cottura precedenteme...

Page 6: ...r connection are completely flat Lock the domestic appliance into place with 4 supporters keeping in mind the width of the surface Fig 2 If the lower part of the appliance after installation is access...

Page 7: ...ne off In order to activate the timer switch the desired cooking area on and adjust the temperature press keys or in the timer area to adjust the cooking time Confirm by pressing the or key in the pre...

Page 8: ...gsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Die Erdleitung darf nicht durch den Schalter unterbrochen werden Dieser Hauptschalter muss jederzeit gut zug nglich sein Die Kabelf hrung ist so zu w hlen dass s...

Page 9: ...zuschalten gleichzeitig die Tasten und der entsprechenden Kochzone dr cken bis zur Position ABSCHALTEN DES KOCHFELDES Um die Kochfl che komplett auszuschalten die Taste dr cken SICHERHEITSABSCHALTUNG...

Page 10: ...F G L F E A D M C B E G L F G L F TIMER COOKING AREA WITH SECOND ZONE STANDARD COOKING AREA PLANO EN VIDRIOCERAMICA Manual de utilizaci n GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este libro que...

Page 11: ...emporizador encender una zona de cocci n y seleccionar la temperatura presionar los botones o de la zona del temporizador y seleccionar un determinado tiempo de cocci n Confirmar la selecci n pulsando...

Page 12: ...l appareil lectrom nager sur le plan de travail au moyen des 4 appuis compte tenu de l paisseur du plan de travail Fig 2 Si la partie inf rieure de l appareil apr s l installation est accessible du c...

Page 13: ...re fonctionner le timer allumer et r gler la temp rature de la zone de cuisson souhait e enfoncer les touches ou de la zone timer pour r gler le temps de cuisson Confirmer en appuyant la touche ou de...

Page 14: ...KING AREA WITH SECOND ZONE STANDARD COOKING AREA GLASKERAMIEK PLAAT Gebruiksaanwijzingen ALGEMENE INFORMATIE Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door want het verstrekt belangrijke aanwijzingen o...

Page 15: ...eerder ingeschakelde kookzone te drukken Het symbool zal op het display van de kookzone verschijnen waarvoor de timer geactiveerd is en de terugtelling van de tijd zal op display M weergegeven worden...

Page 16: ...n vha 4holdere vedattagehensyntilarbejdspladens tykkelse Fig 2 Hvis apparatets nederste del er tilg ngelig efter installation fra m blets nederste del er det n dvendigt at montere et adskillelses pane...

Page 17: ...g regulere temperaturen p det nskede kogeomr de tryk tasterne eller i timer omr det foratregulerekogetiden Bekr ftvedattrykketasten eller kogeomr dets der forinden var t ndt Symbolet vil vises p displ...

Page 18: ...18 3PCLIOBTO 5 6 h h TOUCH CONTROL 1 4 1 4 2 3 5 2 3 7 7 8 G L F G L F E A D M C B E G L F G L F TIMER COOKING AREA WITH SECOND ZONE STANDARD COOKING AREA RU...

Page 19: ...19 3PCLIOBTO 5 A ON OFF B C D E F G L M 0 1 9 9 1 9 50 L 1 99 1 10 2 3 5 4 4 5 3 6 7 8 2 9 1 2002 96 RAEE...

Page 20: ...20 3PCLIOBTO 5...

Reviews: