A-TBA-023_D-GB 0712
Seite / page - 7 -
3 Sicherheitshinweise
Safety
instructions
•
Ziehl-Abegg Elektromotoren sind keine
gebrauchsfertigen Produkte und dürfen
erst betrieben werden, wenn sie in
Maschinen und Anlagen eingebaut sind
und ihre Sicherheit, je nach Anwendung,
durch Schutzgitter, Abschrankungen,
bauliche Anlagen oder andere
zweckdienliche Maßnahmen hergestellt
werden kann (siehe auch DIN EN 294)!
•
Montage, Instandsetzung und elektrische
Installation darf nur von ausgebildetem
Fachpersonal unter Beachtung der
einschlägigen Vorschriften vorgenommen
werden!
•
Der Motor verfügt über angegossene
Tragösen. Die Tragösen sind nur für den
Transport des Antriebes inklusive Bremse
und Treibscheibe ausgelegt.
An den Tragösen keine weiteren
Lasten anheben, wie angeschraubte
Sockel, aufliegende Seile, etc.
Lebensgefahr!
•
Betreiben Sie den Motor nur in den auf
dem Typenschild angegebenen Bereichen!
•
Je nach Betriebsbedingungen kann
der Motor erhebliche Oberflächen-
temperaturen aufweisen.
Verbrennungsgefahr!
•
Verwenden Sie den Motor nur
bestimmungsgemäß und nur für die in der
Bestellung festgelegten Aufgaben!
•
Wenn der Motor nicht bestromt ist,
wird kein elektrisches Drehmoment
erzeugt. Beim Öffnen der Bremsen
kommt es dann zu einer
unkontrollierten Beschleunigung des
Aufzuges!
Deshalb wird empfohlen, die
Motorwicklung kurzzuschließen, wenn
der Motor unbestromt ist. Dadurch wird
ein drehzahlabhängiges Bremsmoment
erzeugt, ähnlich wie die Selbst-
hemmung eines Schneckengetriebes.
Der Kurzschluss muss mit
Hauptkontakten erzeugt werden, da
etwa Motornennstrom fließen kann.
Auf keinen Fall darf jedoch bei noch
bestromtem Motor der Kurzschluss
erzeugt werden.
•
Sicherheitsbauteile, z.B. die Lüftüber-
wachung der Bremse, dürfen weder
demontiert noch umgangen oder außer
Funktion gesetzt werden!
•
In die Wicklung eingebaute Temperatur-
•
Ziehl-Abegg electric motors are not
ready-to-use products and may only be
operated after having been installed into
machines or plants and established their
safety, depending on the application, by
protective grating, barriers, constructive
devices or other adequate measures
(see also DIN EN 294)!
•
The assembly, repair and electric
installation is only allowed to be carried
out by qualified personnel, following the
relevant regulations.
•
The motor has casted eyelets. The
eyelets are for the transport of the motor
including sheave and brake only.
Do not lift higher loads with these
eyelets for example a socket, ropes, etc.
Danger of life!
•
Operate the motor only as indicated on
the name plate!
•
Dependend on the working
conditions the surface temperature can
be very high. Danger of burns!
•
Use the motor only as intended and for
the tasks specified in the order!
•
When the motor current is off, it
can not develop any electric torque.
When opening the brakes the lift will
accelerate uncontrolled!
Therefore it is recommended to
shortcircuit the motor windings, when
the motor current is off. This induces
a speed depending braking torque
similar to the friction of a worm
gearbox. The short circuit has to be
made by main contacts of the
contactors, because the current is
approx. rated current.
In any case do not short-circuit the
windings, while the motor wires still
lead current.
•
Safety components, e.g. the brake
release monitoring, may neither be
disassembled nor by-passed or disabled!
•
Temperature sensor installed into the
winding serve as motor protection and
must be connected!
•
Planners, manufacturers and operators
of system parts or entire systems are
responsible for the correct and safe
installation and a reliable operation.