background image

13

 

 Installer le nouveau mesureur de volume en 

respectant la direction de flux et de montage.

 

 Le calculateur doit toujours être orienté vers 
le haut.

 

 Ouvrir lentement les organes de fermeture – 
éviter les coups de pression.

 

 Contrôler l’emplacement de l’installation pour 

vérifier l’étanchéité.

 

 Effectuer le branchement électrique au 
calculateur.

 

 Remplir le protocole de mise en service 
conformément  aux exigences légales et / ou 
locales.

Branchement de l’élément de mesure de 

volume  au calculateur

Connecter la sortie d’impulsion de l’IMF avec 

 

l’entrée d’impulsion de débit du calculateur (habi-
tuellement  borne 10 et 11).

Mise en route

 

Vérifier si l’installation est étanche.

 

 Contrôler le débit, la consommation d’énergie  

et l’affichage des températures au calculateur  

durant le fonctionnement de l’installation.

 

 Une fois la mise en route effectuée, installer 
les sécurités utilisateur (comprises dans la 
livraison).

Caractéristiques principales

 

 Peut être installé dans le circuit aller ou retour

 

Observer la position d’installation correcte

 

Gamme de température 5 °C – 120 °C

 

Disponible en q

p

 3,5 / 6 / 10 m³/h

Perturbations électromagnétiques

L’élément de mesure de volume IMF remplit 
les exigences nationales et internationales en 
matière d’immunité au bruit. Pour éviter les dys-
fonctionnements causés par des perturbations 
électromagnétiques, les tubes luminescents, 
les boîtiers électroniques ou les équipements 
consommant de l’électricité comme les moteurs 
et les pompes ne doivent pas être montés à 
proximité du compteur (distance minimale d’un 
mètre).

Les fils sortant du compteur ne doivent pas être  

installés  parallèlement  aux  fils  conduisant  le  

courant du réseau électrique (230V / 400V, dis-
tanceminimale 0,2 m).

KEtalonnage et Directive MID

 

L’élément de mesure de volume IMF peut être  
utilisé dans le domaine de l’énergie thermique  
(attestation d’examen de type (DE-14-MI004-
PTB012) ou de frigorie (attestation d’examen 
de  type DE-16-M-PTB-0087). Dans le cadre du 
champ d’application de l’énergie thermique le 
capteur de débit est fabriqué, contrôlé et marqué 
selon la nouvelle Directive  des Instruments de 
Mesure (MID) et dans  le cadre du champ d’appli-

cation de l’énergie frigorifique selon la nouvelle 

législation de mesure et de métrologie (Mes-
sEG). La partie mesurant la frigorie est fabriquée 
et étalonnée conformément aux dispositions 
K7.2 du service physico-technique allemand 
(PTB). Selon cette directive, aucune date de 
renouvellement n’est stipulée sur l’appareil, mais 

seule l’année de déclaration de conformité figure 

sur la façade de l’appareil (exemple M17 = 2017).
La directive MID régit uniquement l’utilisation 

 

d’instruments de mesure jusqu’à leur arrivée sur 
le marché et leur première mise en service.
Ce sont ensuite les réglementations nationales  
qui s’appliquent à l’intérieur de l’Union euro-
péenne pour des appareils soumis à l’obligation  
d’étalonnage. La validité d’étalonnage s’élève 

 

à cinq ans en Allemagne pour les compteurs 

 

d’énergie thermique et les pièces. A l’expiration  
de cette période, l’appareil de mesure ne peut  
plus être utilisé comme outil de facturation com-
merciale.
Les réglementations ou les durées de validité 
des compteurs peuvent varier d’un pays euro-
péen à l’autre.

Pour toutes les questions, veuillez vous adres-
ser à notre support technique  

[email protected]

La déclaration de conformité est jointe à chaque 
compteur. Vous trouverez les informations mises 
à  jour sur ce produit ainsi que notre manuel de 
montage et d’installation dernière édition sur 
notre site 

www.compteurs-zenner.fr

Summary of Contents for IMF

Page 1: ...s d nergie thermique ou de frigorie qp 3 5 6 10 m3 h Istruzioni per il montaggio e l utilizzo 18 Volumetrica a getto multiplo Per contatori di calore o di raffrescamento split qp 3 5 6 10 m3 h Instruc...

Page 2: ...verlegen Der Durchflusssensor IMF ist ein Mehrstrahl fl gelradz hler Der IMF ist in den Nenngr en 3 5 m h 6 m h oder 10 m h erh ltlich und ist so f r die verschiedensten Messaufgaben ein setzbar Der...

Page 3: ...el zu span nungsf hrenden Leitungen 230V 400V verle gen mind Abstand 0 2 m Konformit t und MID Richtlinie Der Durchflusssensor IMF kann f r den Einsatz bereich W rme Baumusterpr fbescheinigungs nummer...

Page 4: ...l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Impulskabell nge m 1 5 3 verl ngerbar um 7 Maximaler Durchfluss qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Minimaldurchfluss qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0...

Page 5: ...zeigen Impulswertigkeit l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Impulskabell nge m 1 5 3 verl ngerbar um 7 Maximaler Durchfluss qs m h 7 7 12 12 12 20 20 Minimaldurchfluss qi m h 0 14 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12...

Page 6: ...sen nach EN1434 2 OA Schalterart Reedkontakt Polarit tsumkehr m glich Impulsdauer 100 ms Impulspause 100 ms Prellzeit 1ms Gr te Eingangsspannung 30 V Gr ter Eingangsstrom 27 mA Schutzwiderstand 68 Ohm...

Page 7: ...ed for a variety of measurement tasks The IMF is maintenance free during its service lifetime The flow sensor is intended for connec tion to a separate calculator for heat meters for the optional inst...

Page 8: ...f application cooling the examination cer tificate number DE 16 M PTB 0087 The flow sensor IMF for the range of application heat is produced and tested in compliance with the Eu ropean Measuring Instr...

Page 9: ...10 10 10 10 10 Cable length m 1 5 3 it will be extendable by 7 m Maximum flow qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Minimum flow qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 2 0 4 0 2 0 4...

Page 10: ...l the register always has to face upwards Pulse value l pulse 10 10 10 10 10 10 10 Cable length m 1 5 3 it will be extendable by 7 m Maximum flow qs m h 7 7 12 12 12 20 20 Minimum flow qi m h 0 14 0 1...

Page 11: ...y reversal possible Duration of the pulse 100 ms Pulse break 100 ms Bounce time 1ms Input magnitude max 30 V Input current max 27 mA Protection resistor 68 Ohm Pulse value in accordance with the detai...

Page 12: ...ion L l ment de mesure de volume IMF est un compteur jets multiples turbine L l ment de mesure de volume IMF est disponible dans les dimensions nominales 3 5 m h 6 m h ou 10 m h et est utilis pour des...

Page 13: ...au lectrique 230V 400V dis tanceminimale 0 2 m KEtalonnage et Directive MID L l ment de mesure de volume IMF peut tre utilis dans le domaine de l nergie thermique attestation d examen de type DE 14 MI...

Page 14: ...Valeur d impulsion l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Longueur des c bles m 1 5 3 extensible 7 D bit maximal qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 D bit minimal qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24...

Page 15: ...tre orient vers le haut Valeur d impulsion l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Longueur des c bles m 1 5 3 extensible par 7 D bit maximal qs m h 7 7 12 12 12 20 20 D bit minimal qi m h 0 14 0 14 0 12 0 24 0 12...

Page 16: ...net www compteurs zenner fr Donn es techniques dispositif de sortie d impulsion Sortie comptage Classes selon EN1434 2 OA Type d interrupteur Contacteur Reed Inversion de polarit possible Dur e d impu...

Page 17: ...ensioni nominali 3 5 m h 6 m h o 10 m h La volumetrica IMF non necessita di particola re manutenzione durante tutta la sua durata di utilizzo La volumetrica prevista per essere collegata ad una unit d...

Page 18: ...ti al passaggio di corrente elettrica 230V 400V distanza minima 0 2 m Conformit e direttiva MID La volumetrica IMF pu essere utilizzata per misurare l energia termica certificato nr DE 14 MI004 PTB012...

Page 19: ...alto Valore impulsivo l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Lunghezza del cavo m 1 5 3 allungabile di 7 m Portata massima qp m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Portata minima qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 2...

Page 20: ...o EN 1434 Posizione di installazione orizzontale L orologeria deve essere sempre orientata verso l alto Valore impulsivo l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Lunghezza del cavo m 1 5 3 allungabile di 7 m Portat...

Page 21: ...o max 30 V Corrente in ingresso max 27 mA Resistenza 68 Ohm Valore impulsivo corrisponde a quanto scritto sulla targhetta Lunghezza collegamento max 25 m Ci si riserva la facolt di apportare modifiche...

Page 22: ...le El IMF est disponible en ta ma os nominales de 3 5 m h 6 m h o 10 m h y por tanto se puede utilizar para las m s diversas tareas de medici n El IMF no necesita mantenimiento durante su per odo de u...

Page 23: ...tensi n 230 V 400 V distancia m n 0 2 m Conformidad de Directiva MID El sensor de flujo IMF se puede utilizar para el campo de aplicaci n de la calefacci n n me ro de certificado de prototipo DE 14 M...

Page 24: ...Valor de impulsos l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Longitud del cable de impulsos m 1 5 3 extensible por 7 Caudal maximo qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Caudal minimo qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12...

Page 25: ...ro tiene que indicar hacia arriba Valor de impulsos l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Longitud del cable de impulsos m 1 5 3 extensible por 7 Caudal maximo qs m h 7 7 12 12 12 20 20 Caudal minimo qi m h 0 14...

Page 26: ...net www zenner es Datos t cnicos salida de impulsos Salida Clase seg n EN1434 2 OA Tipo de contacto Contacto reed Cambio de polaridad posible Duraci n de impulsos 100 ms Pausa entre dos impulsos 100 m...

Page 27: ...27...

Page 28: ...121 Saarbr cken Telefon 49 681 99 676 30 Telefax 49 681 99 676 3100 E Mail info zenner com Internet www zenner com Technische nderungen vorbehalten F r etwaige Irrt mer und Druckfehler bernehmen wir k...

Reviews: