background image

23

 

 La relojería debe apuntar siempre hacia 
arriba.

 

 Abrir lentamente los dispositivos de cierre, 

purgar la instalación y ponerla en funciona

-

miento evitando golpes de ariete.

 

 Verificar la estanquidad del punto de montaje.

 

 Establecer la conexión eléctrica al calculador.

 

 Rellenar el protocolo de puesta en marcha  
conforme a la directiva nacional vigente.

Conexión del sensor de flujo a un calculador

Conectar la salida de medición del IMF con en

-

trada de impulsos de volumen del calculador 
(habitualmente,  en los bornes 10 y 11).

Puesta en marcha

 

Comprobar la estanquidad de la instalación.

 

 Con la instalación en funcionamiento, contro

-

lar el volumen, el progreso de la energía y las 
indicaciones  de temperatura en el calculador.

 

 Una vez finalizada la puesta en marcha, 

colocar los seguros de usuario (incluidos en 
el suministro).

Características más importantes

 

 El montaje se puede realizar en la ida o el 

retorno, según se prefiera

 

Prestar atención a la situación de montaje

 

Rango de temperaturas 5 °C – 120 °C

 

Disponible en q

p

 3,5 / 6 / 10 m³/h

Interferencias electromagnéticas

El sensor de flujo IMF cumple con las exigencias  

nacionales e internacionales relativas a la pro-

tección frente a interferencias. Para evitar fallos 

de funcionamiento por emisión de interferencias, 

no se deben montar tubos fluorescentes, cajas 

de distribución o consumidores  eléctricos como 

motores y bombas cerca del sensor de flujo (dis

-

tancia mínima 1 m).

No conducir el cable de conexión en paralelo a 

cables conductores de tensión (230 V / 400 V) 

(distancia mín. 0,2 m).

Conformidad de Directiva MID

El sensor de flujo IMF se puede utilizar para el 

campo  de  aplicación  de  la  calefacción  (núme

-

ro  de  certificado  de  prototipo  DE-14-MI004-

PTB012) o la refrigeración (número de certifica

-

do de prototipo DE-16-M-PTB-0087). El sensor 

de flujo está fabricado, verificado e identificado 

conforme a la nueva Directiva europea de ins-
trumentos de medida (MID) para el campo de 

aplicación de la calefacción y conforme a la nue

-

va  Ley  Alemana  sobre  Medición  y  Calibración 

(MessEG) para el campo de aplicación de la re

-

frigeración. La parte de aplicación para refrige

-

ración está fabricada y calibrada conforme a la 

Directiva K7.2  de la PTB en Alemania. Por este 
motivo no se aplica un sello en el medidor,  sino 
aparece el año en el cual ha sido declarada  la 
conformidad del medidor (reconocible en la par-
te frontal: p. ej. M17 = 2017).
La MID regula el uso de medidores solo hasta su 

puesta en circulación o hasta la primera puesta 

en marcha.
Después, en la UE se siguen aplicando los res-
pectivos reglamentos nacionales para dispositi-

vos sujetos a calibración. El período de validez 

de la calibración se mantiene en Alemania en 5 

años para medidores de calefacción y sus acce

-

sorios. Una vez transcurrido ese plazo, el medi-

dor ya no se puede utilizar para la facturación de 

consumos de energía.
A tener en cuenta: estos reglamentos o el pe-
ríodo de validez pueden ser diferentes en otros 
países de la UE.

Para cualquier información dirigirse por favor a 

[email protected]

La  declaración  de  conformidad  está  adjunta  a 

cada instrumento de medición. Puede encontrar 

la información más actualizada sobre este pro

-

ducto en nuestra web 

www.zenner.es

Summary of Contents for IMF

Page 1: ...s d nergie thermique ou de frigorie qp 3 5 6 10 m3 h Istruzioni per il montaggio e l utilizzo 18 Volumetrica a getto multiplo Per contatori di calore o di raffrescamento split qp 3 5 6 10 m3 h Instruc...

Page 2: ...verlegen Der Durchflusssensor IMF ist ein Mehrstrahl fl gelradz hler Der IMF ist in den Nenngr en 3 5 m h 6 m h oder 10 m h erh ltlich und ist so f r die verschiedensten Messaufgaben ein setzbar Der...

Page 3: ...el zu span nungsf hrenden Leitungen 230V 400V verle gen mind Abstand 0 2 m Konformit t und MID Richtlinie Der Durchflusssensor IMF kann f r den Einsatz bereich W rme Baumusterpr fbescheinigungs nummer...

Page 4: ...l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Impulskabell nge m 1 5 3 verl ngerbar um 7 Maximaler Durchfluss qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Minimaldurchfluss qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0...

Page 5: ...zeigen Impulswertigkeit l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Impulskabell nge m 1 5 3 verl ngerbar um 7 Maximaler Durchfluss qs m h 7 7 12 12 12 20 20 Minimaldurchfluss qi m h 0 14 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12...

Page 6: ...sen nach EN1434 2 OA Schalterart Reedkontakt Polarit tsumkehr m glich Impulsdauer 100 ms Impulspause 100 ms Prellzeit 1ms Gr te Eingangsspannung 30 V Gr ter Eingangsstrom 27 mA Schutzwiderstand 68 Ohm...

Page 7: ...ed for a variety of measurement tasks The IMF is maintenance free during its service lifetime The flow sensor is intended for connec tion to a separate calculator for heat meters for the optional inst...

Page 8: ...f application cooling the examination cer tificate number DE 16 M PTB 0087 The flow sensor IMF for the range of application heat is produced and tested in compliance with the Eu ropean Measuring Instr...

Page 9: ...10 10 10 10 10 Cable length m 1 5 3 it will be extendable by 7 m Maximum flow qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Minimum flow qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 2 0 4 0 2 0 4...

Page 10: ...l the register always has to face upwards Pulse value l pulse 10 10 10 10 10 10 10 Cable length m 1 5 3 it will be extendable by 7 m Maximum flow qs m h 7 7 12 12 12 20 20 Minimum flow qi m h 0 14 0 1...

Page 11: ...y reversal possible Duration of the pulse 100 ms Pulse break 100 ms Bounce time 1ms Input magnitude max 30 V Input current max 27 mA Protection resistor 68 Ohm Pulse value in accordance with the detai...

Page 12: ...ion L l ment de mesure de volume IMF est un compteur jets multiples turbine L l ment de mesure de volume IMF est disponible dans les dimensions nominales 3 5 m h 6 m h ou 10 m h et est utilis pour des...

Page 13: ...au lectrique 230V 400V dis tanceminimale 0 2 m KEtalonnage et Directive MID L l ment de mesure de volume IMF peut tre utilis dans le domaine de l nergie thermique attestation d examen de type DE 14 MI...

Page 14: ...Valeur d impulsion l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Longueur des c bles m 1 5 3 extensible 7 D bit maximal qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 D bit minimal qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24...

Page 15: ...tre orient vers le haut Valeur d impulsion l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Longueur des c bles m 1 5 3 extensible par 7 D bit maximal qs m h 7 7 12 12 12 20 20 D bit minimal qi m h 0 14 0 14 0 12 0 24 0 12...

Page 16: ...net www compteurs zenner fr Donn es techniques dispositif de sortie d impulsion Sortie comptage Classes selon EN1434 2 OA Type d interrupteur Contacteur Reed Inversion de polarit possible Dur e d impu...

Page 17: ...ensioni nominali 3 5 m h 6 m h o 10 m h La volumetrica IMF non necessita di particola re manutenzione durante tutta la sua durata di utilizzo La volumetrica prevista per essere collegata ad una unit d...

Page 18: ...ti al passaggio di corrente elettrica 230V 400V distanza minima 0 2 m Conformit e direttiva MID La volumetrica IMF pu essere utilizzata per misurare l energia termica certificato nr DE 14 MI004 PTB012...

Page 19: ...alto Valore impulsivo l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Lunghezza del cavo m 1 5 3 allungabile di 7 m Portata massima qp m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Portata minima qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 2...

Page 20: ...o EN 1434 Posizione di installazione orizzontale L orologeria deve essere sempre orientata verso l alto Valore impulsivo l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Lunghezza del cavo m 1 5 3 allungabile di 7 m Portat...

Page 21: ...o max 30 V Corrente in ingresso max 27 mA Resistenza 68 Ohm Valore impulsivo corrisponde a quanto scritto sulla targhetta Lunghezza collegamento max 25 m Ci si riserva la facolt di apportare modifiche...

Page 22: ...le El IMF est disponible en ta ma os nominales de 3 5 m h 6 m h o 10 m h y por tanto se puede utilizar para las m s diversas tareas de medici n El IMF no necesita mantenimiento durante su per odo de u...

Page 23: ...tensi n 230 V 400 V distancia m n 0 2 m Conformidad de Directiva MID El sensor de flujo IMF se puede utilizar para el campo de aplicaci n de la calefacci n n me ro de certificado de prototipo DE 14 M...

Page 24: ...Valor de impulsos l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Longitud del cable de impulsos m 1 5 3 extensible por 7 Caudal maximo qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Caudal minimo qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12...

Page 25: ...ro tiene que indicar hacia arriba Valor de impulsos l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Longitud del cable de impulsos m 1 5 3 extensible por 7 Caudal maximo qs m h 7 7 12 12 12 20 20 Caudal minimo qi m h 0 14...

Page 26: ...net www zenner es Datos t cnicos salida de impulsos Salida Clase seg n EN1434 2 OA Tipo de contacto Contacto reed Cambio de polaridad posible Duraci n de impulsos 100 ms Pausa entre dos impulsos 100 m...

Page 27: ...27...

Page 28: ...121 Saarbr cken Telefon 49 681 99 676 30 Telefax 49 681 99 676 3100 E Mail info zenner com Internet www zenner com Technische nderungen vorbehalten F r etwaige Irrt mer und Druckfehler bernehmen wir k...

Reviews: