background image

53

ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА

Преди  да  използвате  парната  си  ютия,  прочетете  инструкциите  за  ползване  и  се  уверете,  че 
разбирате структурата на ютията и нейните функции. Отстранете всички опаковъчни материали и 
етикети, преди да използвате уреда за първи път.
Когато се използва за първи път, уредът може да отделя миризми или изпарения. Не пръскайте 
пара директно върху дрехите по време на първата употреба, тъй като върху плочата може да има 
замърсявания.

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Винаги  проверявайте  дали  гладената  вещ  има  етикет  с  инструкции  за  гладене.  Следвайте  тези 
инструкции във всички случаи.
Настройте  копчето  за  контрол  на  температурата  на  подходящата  температура,  посочена  в 
инструкциите за гладене или върху етикета на плата.

Включете  щепсела  в  контакта.  Индикаторът  ще  светне  и  ще  започне  да  мига.  Когато  достигне 
избраната температура, светлинният индикатор започва да свети постоянно. Ще чуете звук, който 
означава, че можете да започнете да гладите.

ПЪЛНЕНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА

Преди да напълните резервоара, изключете ютията от захранването.
Устройството  е  предназначено  за  използване  с  чешмяна  вода.  Ако  водата  в  района,  където 
използвате ютията, е твърда или полутвърда, използвайте смес от чешмяна вода с дестилирана 
или деминерализирана вода, закупена от магазин в съотношение съответно 2:1 и 1:1 (дестилирана 
вода: чешмяна вода). Свържете се с вашия доставчик на вода, за да определите какъв е вида на 
водата  на  мястото,  където  използвате  ютията.  Не  използвайте  само  дестилирана  или 
деминерализирана  вода,  дъждовна  вода,  омекотена  вода,  ароматизирана  вода,  вода  от  други 
уреди като хладилници, климатици, сешоари или друг вид домашно приготвена вода.
Отворете капачката на отвора за вода.
Бавно напълнете вода през отвора.
За да избегнете преливане не превишавайте нивото, посочено на резервоара за вода.
Резервоарът за вода трябва да се изпразва след всяка употреба.

ПУЛВЕЛИЗАТОР 

Ако в резервоара има достатъчно вода, можете да използвате пулверизатора при всяка настройка 
на температурата по време на пара или сухо гладене.
Натискайте многократно бутона за пръскане, за да активирате помпата, докато гладите.

ПАРНО ГЛАДЕНЕ

Нагласете  копчето  за  контрол  на  температурата  в  желаното  положение  според  етикета  на 
производителя. Лампичката LED на избраната температура ще започне да мига до момента, докато 
не  бъде  постигната  дадената  температура.  След  това  лампичката  LED  ще  започне  да  свети 
постоянно. Ще чуете звук.

BG

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Înainte de a utiliza fierul de călcat cu abur, citiți instrucțiunile de utilizare și asigurați-vă că înțelegeți 
structura fierului de călcat și funcțiile acestuia.  Scoateți toate materialele de ambalare și etichetele 
înainte de a utiliza fierul de călcat pentru prima dată.
Când este utilizat pentru prima dată, dispozitivul poate emite mirosuri sau vapori.  Nu pulverizați abur 
direct pe haine în timpul primei utilizări, deoarece poate exista murdărie pe talpă.
UTILIZARE
Verificați întotdeauna dacă obiectul pe care doriți să-l călcați are o etichetă cu instrucțiuni de călcat.  
Urmați aceste instrucțiuni de fiecare dată.

Setați butonul de control al temperaturii la temperatura corespunzătoare indicată în instrucțiunile de 
călcat sau pe eticheta materialului.

Introduceți ștecărul în priza de perete.  Indicatorul luminos se va aprinde şi va începe să cpilească. După 
atingerea temperaturii selectate indicatorul luminos se va aprinde continuu.  Veţi auzi un sunet care 
indică că puteţi începe călcarea.

UMPLEREA REZERVORULUI DE APĂ

Scoateți fierul de călcat din priză înainte de a umple rezervorul. 
Dispozitivul este destinat utilizării cu apă de la robinet.  Dacă apa din zona în care utilizați fierul de călcat 
este dură sau semi-dură, utilizați un amestec de apă de la robinet cu apă distilată sau demineralizată 
achiziționată dintr-un magazin în proporție de 2: 1 și 1: 1 (apă distilată: apă de la robinet).  Contactați 
furnizorul de apă pentru a determina tipul de apă pe care o utilizați pentru fierul de călcat.  Nu utilizați 
numai apă distilată sau demineralizată sau  apă dedurizată, apă de ploaie, apă parfumată, apă de la alte 
aparate precum frigidere, aparate de aer condiționat, uscătoare sau orice alt tip de apă pregătit acasă.
Deschideți capacul gurii de umplere a rezervorului de apă.
Se toarnă încet apă prin gura de umplere.
Nu depășiți nivelul indicat pe rezervorul de apă pentru a evita scurgerea apei. 
Rezervorul de apă trebuie golit după fiecare utilizare.

PULVERIZARE APĂ

Dacă există suficientă apă în rezervor, puteți utiliza butonul de pulverizare la orice temperatură setată în 
timpul călcării cu abur sau al călcării uscate. 
Apăsați în mod repetat butonul de pulverizare pentru a activa pompa în timpul călcării. 

CĂLCAREA CU ABUR 

Setați butonul de control al temperaturii în poziția dorită conform etichetei producătorului.  Indicatorul 
LED al temperaturii selectate va incepe să clipească până la atingerea temperaturii date. Apoi indicatorul 
LED se va aprinde continuu.  Veţi auzi un sunet. 

слагате  ютията  върху  плочата,  уверете  се,  че 

повърхността,  върху  която  е  сложена  плочата  е 

стабилна.

Ютията  не  може  да  се  използва,  ако  е  била 

изпусната, показва видими признаци на повреда, или 

ако тече.

Дръжте  ютията  и  кабела  на  място,  недостъпно  за 

деца  под  8-годишна  възраст,  ако  е  включена,  или 

оставена да се охлажда.

Устройството  е  предназначено  само  за  битова 

употреба до надморска височина от 2000 метра.

 

ВНИМАНИЕ. Гореща повърхност.  

 

 

 

Повърхността  може  да  бъде  гореща,  докато 

използвате ютията.

ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Този уред е предназначен за битовo ползване и в  никакъв случай не трябва  да  се използва за 
търговска или промишлена употреба. 
Неправилната употреба или неправилното боравене с продукта анулира гаранцията. 
Преди да включите продукта, проверете дали мрежовото напрежение е същото като напрежението, 
посочено на етикета на продукта.
Ако използвате адаптер, уверете се, че той може да достигне 16A и има щепсел със заземяване. 
Когато се използва, захранващият кабел не трябва да се усуква или увива около продукта.
Не използвайте уреда, не го свързвайте или изключвайте от електрическата мрежа с мокри ръце и 
/ или крака.
Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите от контакта, и не го използвайте като дръжка.
Не насочвайте струята на парата към хора или животни.
Не  поставяйте  устройството  под    крана,  за  да  напълните  резервоара  за  вода.  Не  потапяйте 
устройството във вода или други течности.
Незабавно  изключете  продукта  от  електрическата  мрежа  в  случай  на  авария  или  повреда  и  се 
свържете  с  официалния  отдел  за  техническа  поддръжка.  За  да  се  избегне  риск  от  опасност, 
устройството не трябва да се отваря. Само квалифициран технически персонал от официалната 
техническа  служба  на  марката  може  да  извършва  ремонт  или  процедури  на  уреда.  Само 
официалният сервиз за техническо обслужване може да поправи продукта.
Почистете устройството в съответствие с инструкциите в раздела за поддръжка и почистване.

B&B TRENDS SL

 не носи отговорност за щети, които могат да възникнат върху хора, животни или 

предмети поради неспазване на тези предупреждения.

Fierul  de  călcat  trebuie  așezat  și  utilizat  numai  pe  o 

suprafață solidă și stabilă.

Atunci  când  așezați  fierul  de  călcat  pe  un  stativ, 

asigurați-vă că suprafața pe care stativul este pus este 

stabilă.

Nu  mai  utilizați  fierul  de  călcat  dacă  l-ați  scăpat  din 

mână, dacă acesta prezintă semne vizibile de uzură sau 

curge apă din acesta.

Nu lăsați fierul de călcat și cablul la îndemâna copiilor cu 

vârsta sub 8 ani, dacă este conectat la priză sau este 

lăsat să se răcească.

Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până 

la 2000 m deasupra nivelului mării.

 

ATENȚIE Suprafețe fierbinți.  Suprafețele pot fi  

 

fierbinți atunci când utilizați fierul de călcat.

AVERTISMENT IMPORTANT 

Acest dispozitiv este destinat doar uzului casnic și nu trebuie utilizat în niciun caz pentru uz comercial sau 
industrial.  
Utilizarea sau manipularea necorespunzătoare a produsului va anula garanția. 
Înainte de a conecta dispozitivul la rețea, verificați dacă tensiunea de alimentare este aceeași cu cea 
indicată pe plăcuța tehnică a dispozitivului. 
Dacă utilizați un adaptor, asigurați-vă că poate ajunge la 16A și că are o priză cu împământare.
În timpul utilizării, cablul de alimentare nu trebuie să fie răsucit sau înfășurat în jurul produsului.
Nu folosiţi, conectați sau deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare cu mâinile şi/sau picioarele 
umede. Nu trageți de cablul de alimentare pentru a-l deconecta de la priză și nu-l folosiți ca mâner.
Nu îndreptați jet de aburul către oameni sau animale.
Nu așezați dispozitivul sub robinet pentru a umple rezervorul de apă.  Nu introduceţi aparatul în apă sau 
în alte lichide.
Deconectați imediat produsul de la rețea în caz de defecțiune sau deteriorare și contactați serviciul oficial 
de  asistență  tehnică.    Pentru  a  evita  orice  pericol,  nu  desfaceți  dispozitivul.    Numai  personalul  tehnic 
calificat de la serviciul tehnic oficial al mărcii poate efectua reparații sau proceduri pe dispozitiv. Numai 
centrul de service tehnic oficial poate repara produsul.
Curățați dispozitivul conform instrucțiunilor din secțiunea privind curățarea şi întreţinerea.

B&B TRENDS SL.

 nu-și asumă răspunderea pentru daunele care pot apărea în cazul persoanelor, anima-

lelor sau obiectelor din cauza nerespectării acestor avertismente.

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER НАДЯВАМЕ СЕ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ ЩЕ ОТГОВОРИ НА  

ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ

ВНИМАНИЕ

МОЛЯ,  ПРОЧЕТЕТЕ  ВНИМАТЕЛНО  ИНСТРУКЦИИТЕ  ЗА  УПОТРЕБА,  ПРЕДИ  ДА  ИЗПОЛЗВАТЕ 

ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.

ОПИСАНИЕ

1 – Спрей бутон

2 - Бутон за изстрелване на парата

3 - Регулиране на парата

4 – Капаче на отвора за вода

5 – Отвор на пулвелизатора

6 – Бутон за самопочистване*

7 - Регулиране на температурата

8 - Индикатор за температура

9 – Маркер за максималното ниво на напълване

10 - Захранващ кабел

11 – Плоча

12 – Индикатор за автоматично изключване

13 – Дръжка със сензор

МЕРКИ ЗА СИГУРНОСТ

Този уред може да се използва от деца на възраст 

над 8 години и по-големи, както и от хора с  намалени 

физически, сензорни или умствени способности или 

липса  на  опит  и  знания,  при  условие,  че  са  под 

наблюдение или са получили преди това инструкции 

за  безопасно  използване  на  уреда  и  разбират 

заплахата от използването му. Децата не трябва да 

играят  с  уреда.  Почистването  и  поддръжката  на 

уреда не трябва да се извършват от деца без надзор.  

Ако  захранващият  кабел  е  повреден,  за  да  се 

избегне  опасност,  той  трябва  да  бъде  заменен  от 

производителя,  негов  оторизиран  сервиз  или 

подобни квалифицирани лица. 

Ютията  не  трябва  да  бъде  оставяна  без  надзор, 

докато е свързана към захранването. 

Преди  да  напълните  резервоарa  с  вода,  извадете 

щепсела от контакта. Ютията трябва да се използва 

и  поставя  на  стабилна  и  равна  повърхност.  Когато 

VĂ  MULȚUMIM  CĂ  AȚI  ALES  ZELMER  SPERĂM  CA  PRODUSUL  SĂ  FIE  PE  MĂSURA 

AȘTEPTĂRILOR DUMNEAVOASTRĂ.

AVERTIZARE

VĂ  RUGĂM  SĂ  CITIȚI  CU  ATENȚIE  INSTRUCȚIUNILE  ÎNAINTE  DE  A  UTILIZA  PRODUSUL. 

DEPOZITAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A LE PUTEA CONSULTA ȘI PE 

VIITOR.

DESCRIERE

1. Buton pulverizare apă

2. Buton jet de abur 

3. Buton de reglare a aburului

4. Capac gură de umplere rezervor apă 

5. Gura de ieşire pentru pulverizator de apă

6. Buton de autocurăţare 

7. Reglarea temperatură

8. Indicator luminos temperatură 

9. Marcaj nivel maxim de umplere

10. Cablu de alimentare

11. Talpă

12. Indicator de oprire automată

13. Mâner cu senzor

INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANŢA

Acest  dispozitiv  poate  fi  utilizat  de  copiii  cu  vârsta  de 

peste 8 ani și de persoane cu abilități fizice, senzoriale 

sau  cognitive  reduse  sau  care  nu  dețin  experiența  și 

cunoștințele necesare, cu condiția să fie supravegheați 

sau  să  fii  primit  anterior  instrucțiuni  despre  modul  de 

utilizare a dispozitivului într-un mod sigur și dacă înțeleg 

pericolele  legate  de  acesta.    Copiii  nu  se  pot  juca  cu 

dispozitivul.  Curățarea  și  întreținerea  dispozitivului  nu 

pot fi făcute de copii fără supravegherea unui adult. 

În  cazul  în  care  cablul  de  alimentare  este  deteriorat, 

pentru  a  evita  orice  pericol,  acesta  trebuie  înlocuit  de 

producător,  agentul  de  service  sau  de  persoane  care 

dețin o calificare similară.

Fier de călcat nu trebuie lăsat nesupravegheat pe durata 

cât este conectat la priză.

Înainte de a umple rezervorul cu apă, scoateți ștecărul 

din priză. 

Поставете регулатора на парата в желаната позиция.
Уредът е снабден с интелигентен контролер за пара, който автоматично контролира променливата 
пара, за да гарантира, че е съвместима с избраното ниво на температура. Това означава, че дори, 
когато  променливият  контрол  на  парата  е  настроен  на  високо  положение,  ако  нивото  на 
температурата е в ниско положение, машината автоматично ще регулира парата според нивото на 
температурата, за да избегне повреда на дрехите.
ВНИМАНИЕ: Избягвайте контакт с изпусканата пара.

СУХО ГЛАДЕНЕ

Парната ютия може да се използва за сухо гладене с или без вода в резервоара. 
Най-добре избягвайте сухото гладене с пълен резервоар за вода.
Поставете регулатора на парата в минимално положение.
Използвайте  копчето  за  контрол  на  температурата,  за  да  изберете  елемента,  най-подходящ  за 
материала за гладене. 
ВНИМАНИЕ:  Ако  парната  ютия  е  била  използвана  дълго  време,  топла  е  и  няма  вода  в  нея,  не 
пълнете ютията с вода, докато не се охлади.

ИЗСТРЕЛВАНЕ НА ПАРА

Функцията за изстрелване на парата осигурява допълнителна пара за премахване на по-упоритите 
гънки.
Завъртете копчето за контрол на температурата в положение минимум •• (2 точки).
Натиснете бутона за допълнителна пара, за да пуснете струя пара.
ВНИМАНИЕ:  За  да  предотвратите  изтичане  на  вода  от  плочата,  не  натискайте  бутона  за 
допълнителна пара непрекъснато и изчакайте около 5 секунди между натисканията.

ВЕРТИКАЛНО ГЛАДЕНЕ

Можете  също  да  гладите  вертикално  (завеси,  дрехи  на  закачалки  и  т.н.),  като  на  интервали 
натискате бутона за впръскване на пара. 
ВНИМАНИЕ:  За  да  предотвратите  изтичане  на  вода  от  плочата,  не  натискайте  бутона  за 
допълнителна пара непрекъснато и изчакайте около 5 секунди между натисканията.

СЛЕД ГЛАДЕНЕ

Завъртете копчето за контрол на температурата до минимум.
Извадете щепсела от контакта. 
Поставете ютията върху основата.

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Препоръчително  е  да  извършвате  самопочистване  на  всеки  две  седмици,  ако  водата  в  района, 
където използвате ютията, е твърда или полутвърда и често използвате ютията.
Преди да почистите парната си ютия, уверете се, че е изключена и напълно охладена.
Не използвайте абразивни почистващи препарати.
Използвайте  влажна,  мека  кърпа  за  почистване  на  външната  повърхност  и  избършете  уреда, 
докато стане сух. Не използвайте разтворители, тъй като те могат да повредят повърхността на 
устройството.
Почистване на плочата: не използвайте почистващи подложки или абразивни гъби за почистване 
на плочата, тъй като те ще повредят повърхността. За да премахнете изгаряния, плъзнете топлата 
ютия  върху  влажна  кърпа.  За  да  почистите  плочата,  избършете  я  с  мека,  влажна  кърпа  и 
подсушете. 

САМОПОЧИСТВАНЕ

Напълнете резервоара за вода до половината.
Завъртете копчето за контрол на температурата в максимално положение.
Включете щепсела в контакта.
Изчакайте ютията да се загрее и светлинният индикатор започне да свети постоянно. 

Setați reglarea aburului în poziția dorită.
Dispozitivul are un controler inteligent de abur care controlează automat aburul variabil pentru a garanta 
că este compatibil cu nivelul temperaturii selectat. Aceasta înseamnă că, chiar și atunci când reglajul 
variabil al aburului este setat în poziția ridicată, dacă nivelul de temperatură este în poziția joasă, 
dispozitivul va regla automat aburul în funcție de nivelul de temperatură pentru a evita deteriorarea 
hainelor.
AVERTIZARE: Evitați contactul cu jetul de abur. 

CĂLCAREA USCATĂ

Fierul de călcat cu abur poate fi utilizat pentru călcarea uscată cu sau fără apă în rezervor.  Cel mai bine 
este să evitați călcarea uscată cu rezervorul de apă plin.
Setați reglarea aburului în poziția minimă.
Utilizați butonul de control al temperaturii pentru a selecta temperatura cea mai potrivită pentru materialul 
călcat.
AVERTIZARE: Dacă fierul de călcat cu abur a fost folosit pentru mai mult timp, acesta va fi cald și nu va 
avea apă în el.  Nu umpleți fierul de călcat cu apă până când nu s-a răcit.

JET DE ABUR

Funcția jet de abur vă oferă un plus de abur pentru a îndepărta cutele persistente.
Rotiți butonul de control al temperaturii până în poziția  •• (2 puncte). 
Apăsați butonul jet de abur suplimentar pentru a elibera jetul de abur.
NOTĂ:  Pentru a preveni scurgerea apei din talpa fierului de călcat, nu apăsați în continuu butonul jet de 
abur suplimentar și așteptați aproximativ 5 secunde între apăsări.

CĂLCAREA VERTICALĂ

De asemenea, puteți călca pe verticală (perdele, haine pe umerașe etc.) apăsând butonul jet de aburi la 
anumite intervale de timp.
NOTĂ:  Pentru a preveni scurgerea apei din talpa fierului de călcat, nu apăsați în continuu butonul jet de 
abur suplimentar și așteptați aproximativ 5 secunde între apăsări.

DUPĂ CĂLCARE 

Rotiți butonul de control al temperaturii la poziția minimă.
Scoateți ștecărul din priza de perete.
Așezați fierul de călcat pe stativ. 

ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE 

Este recomandat să efectuați o auto-curățire la fiecare două săptămâni dacă apa din zona în care este 
utilizat fierul este dură sau semidură și fierul este utilizat frecvent.
Înainte de a curăța fierul de călcat cu abur, asigurați-vă că este deconectat și răcit complet.
Nu utilizați detergenți abrazivi.
Utilizați o cârpă umedă și moale pentru a curăța suprafața exterioară și ștergeți dispozitivul până când 
acesta este uscat.  Nu utilizați solvenți deoarece vor deteriora suprafața dispozitivului.
Curățarea tălpii: nu utilizați bureți abrazivi pentru a curăța talpa, deoarece aceştia vor deteriora 
suprafața.  Pentru a îndepărta arsurile, treceți fierul de călcat cald peste o cârpă umedă. Pentru a curăța 
talpa, utilizați o cârpă moale și umedă și ștergeți-o până când aceasta va fi complet uscată.

AUTOCURĂȚARE

Umpleți rezervorul de apă până la jumătate.
Rotiți butonul de control al temperaturii până în poziția maximă.
Introduceți ștecărul într-o priză de perete
Așteptați până când fierul de călcat se va încălzi și indicatorul luminos va lumina în mod continuu.
Deconectați fierul de călcat cu abur de la sursa de alimentare.
Așezați fierul de călcat în poziție orizontală deasupra chiuvetei. Apăsaţi butonul de autocurăţare. În cazul 
în care acest buton lipseşte, setaţi butonul de reglare al temperaturii în poziţia maximă. 
Apa fierbinte și aburul vor elimina impuritățile prin găurile din talpă.
Glisați fierul de călcat peste o bucată de țesătură veche (cea mai bună opțiune). Acest lucru va garanta 
că talpa fierului va fi uscată în timpul depozitării.
Se recomandă auto-curățarea cel puțin o dată la două săptămâni. 

SISTEM ANTICALCAR

Un filtru special de rășină din interiorul rezervorului de apă înmoaie apa și previne acumularea calcarului 
pe talpă. 
Filtrul de rășină este instalat permanent și nu necesită înlocuire. 
Important: Nu utilizați aditivi chimici, parfumuri sau soluții pentru eliminarea calcarului. Nerespectarea 
recomandărilor de mai sus va anula garanția.

OPRIRE AUTOMATĂ

Comutatorul electronic de siguranță oprește automat elementul de încălzire al fierului de călcat atunci 
când fierul a atins temperatura selectată și senzorul mânerului nu va fi atins mai mult de 10 secunde în 
poziție orizontală. În poziție verticală, această funcție va funcționa și după 10 secunde dacă temperatura 
selectată va fi atinsă și senzorul mânerului nu va fi atins. Pentru a arăta că elementul de încălzire a fost 
oprit indicatorul luminos de oprire automată va clipi.
După ridicarea următoare a fierului de călcat indicatorul luminos de oprire automată se va stinge. Se va 
aprindă indicatorul luminos de alimentare. Acest lucru înseamnă că fierul de călcat se încălzeşte din nou.
Aşteptaţi până când îndicatorul luminos de alimentare se va stinge. Fierul de călcat este gata de utilizat.

TEHNOLOGIA SENZORULUI

Mânerul fierului de călcat are un senzor care, după selectarea aburului variabil, va activa funcția abur 
variabil atunci când mâna atinge partea superioară a mânerului. Când fierul nu va fi atins, funcția 
variabilă de abur va fi oprită.

INJECŢIE DE ABUR

Dispozitivul are un sistem de injecție cu abur care injectează apă în talpa pentru a facilita o penetrare 
mai mare a aburului în îmbrăcăminte. Veți observa această funcţie ca o vibrație ușoară atunci când 
dispozitivul va funcţiona în modul abur.

Изключете парната ютия от захранването.
Поставете ютията в хоризонтално положение над мивката. Натиснете бутона за самопочистване. В 
случай,  че  липсва  такъв  бутон,  включете  регулирането  на  парата  в  максимално  положение. 
Горещата вода и парата ще извадят боклуците през отворите на плочата.
Изключете ютията и я плъзнете за предпочитане по старо (най-добрата опция) парче плат. По този 
начин ютията ще бъде суха по време на съхранение.
Препоръчително е да извършвате самопочистване поне веднъж на всеки две седмици.

СИСТЕМА ЗА ПРЕМАХВАНЕ НА ВАРОВИК

Специалният  филтър  от  йонообменна  смола  поставен  в  резервоара  омекотява  водата  и 
предотвратява натрупването на котлен камък в плочата. 
Филтърът от смола е инсталиран за постоянно и не изисква подмяна.
Важно:
Не  използвайте  химически  добавки,  аромати  или  средства  за  премахване  на  котлен  камък. 
Неспазването на тази препоръка анулира гаранцията.

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

Електронното  реле  за  безопасност  автоматично  изключва  нагревателния  елемент  на  ютията,  в 
случай,  че  ютията  е  достигнала  зададената  температура,  а  датчикът  върху  дръжката  не  бъде 
докоснат за време, по-дълго от 10 секунди в хоризонтално положение. Във вертикално положение 
функцията  ще  заработи  също  след  10  секунди,  ако  избраната  температура  бъде  достигната,  а 
датчикът върху дръжката не бъде докоснат. За да покаже, че нагревателният елемент е изключен, 
лампичката за автоматично изключване ще мига.
Когато  отново  вдигнете  ютията,  светлината  за  автоматично  изключване  угасва.  Индикаторът  за 
захранване ще светне. Това означава, че ютията отново се загрява.
Изчакайте  светлината  на  захранването  започне  да  свети  постоянно.  Ютията  вече  е  готова  за 
употреба.

СЕНЗОРНА ТЕХНОЛОГИЯ

Дръжката на ютията има сензор, който след избора на променлива пара, ще активира функцията 
на  променлива  пара,  когато  ръката  ви  докосне  горната  част  на  дръжката.  Когато  ютията  не  се 
докосва, променливата функция на парата ще бъде поставена на пауза.

ВПРЪСКВАНЕ НА ПАРА

Устройството е снабдено с режим за впръскване на пара, която впръсква вода в плочата, за да 
улесни  по-силното  проникване  на  пара  в  дрехата.  Ще  забележите  тази  функция  като  нежна 
вибрация, когато уредът започне да глади в режим на парно гладене.

Обозначение 

  Материал, пример

• (1 точка ) 

  ацетатно влакно, еластан, полиамид, полипропилен

•• (2 точки) 

  купро, полиестер, коприна, триацетат, вискоза, вълна

••• (3 точки)/MAX    памук, лед 

Anti-shine 

  Специална функция, която предпазва тъмни, или деликатни материи от излъскване

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF-MANUAL_Plancha-ZIR3210 performance.pdf   53   8/4/21   15:09

Summary of Contents for ZIR3210

Page 1: ...UOBSLUHU Naparovacia ehli ka USER MANUAL Steam iron BENUTZERHANDBUCH Dampfb geleisen HASZN LATI UTAS T S G zvasal INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Fier de c lcat cu aburi PL EN DE CZ SK HU RO RU UA BG ZIR32...

Page 2: ...2 8 13 12 2 10 7 11 1 3 9 4 5 9 6 PERFORMANCE C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 2 8 4 21 15 09...

Page 3: ...dotykowym czujnikiem aktywacji pary INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA Z tego urz dzenia mog korzysta dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o zmniejszonych zdolno ciach fizycznych czuciowych lub umys owych...

Page 4: ...n nat enie 16 A i ma wtyczk z uziemieniem W trakcie u ytkowania przew d zasilaj cy nie mo e by spl tany ani owini ty wok produktu Nie u ywaj nie pod czaj ani nie od czaj urz dzenia od zasilania gdy ma...

Page 5: ...ka jest twarda lub p twarda u ywaj mieszanki wody z kranu z wod destylowan lub demineralizowan zakupion w sklepie w proporcji odpowiednio 2 1 i 1 1 woda destylowana woda z kranu Skontaktuj si z dostaw...

Page 6: ...zywych zagniece Ustaw pokr t o regulacji temperatury na co najmniej pozycj 2 kropki Naci nij przycisk dodatkowej pary w celu uwolnienia strumienia pary UWAGA Aby zapobiec wyciekaniu wody ze stopy nie...

Page 7: ...mieniaczy Niezastosowa nie si do powy szych zapis w prowadzi do utraty gwarancji AUTOMATYCZNE WY CZENIE Elektroniczny wy cznik bezpiecze stwa powoduje automatyczne wy czenie elementu grzejnego elazka...

Page 8: ...pary w pozycji pomi dzy minimalnym poziomem pary a maksymalnym poziomem pary Postaw elazko w pozycji poziomej i odczekaj przed u yciem funkcji wyrzutu pary Wybrana temperatura jest ni sza ni wskazana...

Page 9: ...off indicator 13 Handle with sensor SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of...

Page 10: ...he product label If you use one adaptor make sure it can reach 16 A and is provided with earth socket The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use Do not use...

Page 11: ...hased in stores in the ratio 2 1 and 1 1 respectively distilled water tap water Check with your water supplier to determine the type of water in your area Never use 100 distilled or demineralized rain...

Page 12: ...erful steam button to release the burst of steam NOTE To prevent water leakage from the soleplate do not keep the powerful steam button in continuously and wait almost 5 seconds between pressures VERT...

Page 13: ...tch the heating element off if the iron has reached the temperature selected and the handle sensor is not touched for more than 10 seconds approximately in a horizontal position If in a vertical posit...

Page 14: ...team control between positions of minimum steam and maximum steam see iron chart Put iron on horizontal position and wait before using steam jet function Selected temperature is lower than that specif...

Page 15: ...wie von Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden wenn sie unter Aufsicht stehen oder zuvor Anweisunge...

Page 16: ...dass er f r 16 A geeignet ist und ber einen geerdeten Stecker verf gt W hrend des Gebrauchs darf sich das Netzkabel nicht verheddern oder um das Produkt gewickelt werden Das Ger t darf mit nassen H nd...

Page 17: ...das B geleisen verwendet wird hart oder mittelhart ist verwenden Sie eine Mischung aus Leitungswasser und destilliertem oder entmineralisiertem Wasser das im Handel erh ltlich ist und zwar im Verh lt...

Page 18: ...m hartn ckige Falten zu entfernen Stellen Sie den Temperaturregler mindestens auf die Position 2 Punkte Dr cken Sie die Taste f r zus tzlichen Dampf um den Dampfsto auszul sen ACHTUNG Um zu verhindern...

Page 19: ...chemischen Zus tze Duftstoffe oder Entkalkungsmittel verwendet werden Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Der elektronische Sicherheitsschalter schaltet das Heizelement...

Page 20: ...n Das B geleisen in eine horizontale Position bringen und abwarten bevor die Dampfsto funktion aktiviert wird Die gew hlte Temperatur ist niedriger als die vorgegebene Dampfb geltemperatur H here Temp...

Page 21: ...ou pou vat d ti ve v ku 8 let nebo star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo ment ln mi schopnostmi nebo s nedostatkem zku enost a znalost pokud jsou pod dohledem nebo d ve obdr ely pokyny pr...

Page 22: ...v n nesm b t nap jec kabel zamotan ani omotan kolem v robku M te li mokr ruce a nebo nohy za zen nepou vejte nezapojujte ani neodpojujte ze z suvky Netahejte za nap jec kabel za elem odpojen od z suvk...

Page 23: ...vatele vody a zjist te jak typ vody je dostupn v oblasti pou v n ehli ky Nepou vejte pouze destilovanou nebo demineralizovanou vodu de ovou vodu zm k enou vodu parf movanou vodu vodu z jin ch za zen j...

Page 24: ...ejte asi 5 sekund PO DOKON EN EHLEN Nastavte voli teploty na minim ln hodnotu Vyt hn te z str ku ze s ov z suvky Postavte ehli ku na podstavec DR BA A I T N Pokud je v m st kde pou v te ehli ku tvrd n...

Page 25: ...de dosa ena zvolen teplota a nedotknete se idla rukojeti Vypnut topn ho t lesa bude signalizov no blik n m kontrolky automatick ho vypnut Po op tovn m zvednut ehli ky kontrolka automatick ho vypnut zh...

Page 26: ...stavte ovlada p ry do polohy mezi minim ln hodnotou p ry a maxim ln hodnotou p ry Postavte ehli ku ve vodorovn poloze a vy kejte p ed dal m pou it m funkce parn ho r zu Zvolen teplota je ni ne uveden...

Page 27: ...BEZPE NOSTN POKYNY Spotrebi m u pou va deti nad 8 rokov a osoby s obmedzen mi fyzick mi zmyslov mi a du evn mi schopnos ami alebo nedostatkom sk senost a znalost pod doh adom alebo ak boli riadne pou...

Page 28: ...istite i jeho nap tie dosahuje 16 A a i m uzemnen z suvku Nap jac k bel sa po as prev dzky nesmie zamota ani ovin okolo spotebi a Nepou vajte neprip jajte ani neodp jajte spotrebi z nap jacej siete mo...

Page 29: ...lnenia ehli ky tvrd alebo polotvrd pou vajte zmes vody z vodovodn ho potrubia s destilovanou alebo demineralizovanou vodou zak penou v predajni v pr slu nom pomere 2 1 i 1 1 destilovan voda voda z vod...

Page 30: ...teploty najmenej do polohy 2 bodky Stla te tla idlo dodato nej pary na vypustenie pr du pary UPOZORNENIE Nepridr iavajte s visle tla idlo dodato nej pary ale medzi jednotliv mi stla eniami po kajte cc...

Page 31: ...de ak ehli ka dosiahla zvolen teplotu a osoba ktor ehl sa nedotkne dotykov ho sn ma a na rukov ti po dobu dlh iu ako cca 10 sek nd v horizont lnej polohe elektronick bezpe nostn vyp na automaticky vyp...

Page 32: ...ovania Nastavte regul tor naparovania do polohy medzi minim lnym a maxim lnym stup om naparovania Postavte ehli ku do vodorovnej polohy a pred pou it m funkcie naparovania chv u po kajte Zvolen teplot...

Page 33: ...8 vet bet lt tt vagy ann l id sebb korban haszn lhatj k tov bb cs kkent fizikai s rz kszervi szellemi k pess gekkel ren delkez k illetve a megfelel tud ssal vagy tapasztalattal nem rendelkez k is csak...

Page 34: ...pusc mk n felt ntetett t pfesz lt s g rt kekkel 16 A illetve gyeljen r hogy csak el r sszer en lef ldelt aljzathoz csatlakoztassa Haszn lat sor n gyeljen r hogy a t pk bel ne legyen sszegubancol dva...

Page 35: ...agy f lkem ny haszn ljon csapv z s a boltokban beszerezhet desztill lt v z vagy demineraliz lt v z kever ket 2 1 s 1 1 ar nyban desztill lt v z csapv z A v z kem nys g nek meg llap t s hoz l pjen kapc...

Page 36: ...ig leh l s csak azut n t ltse jra TURB G Z FUNKCI A turb g z funkci nagyobb mennyis g g z kibocs t s t teszi lehet v gy a nehezebben vasalhat gy r ttebb ruh k is sim ra vasalhat k ll tsa a h m rs klet...

Page 37: ...jon vegyi anyagokat ill olajokat vagy v zk old kat Az aj nl sok figyelmen k v l hagy sa a garanci lis jogok elveszt s hez vezethet AUTOMATIKUS KIKAPCSOL S Az elektromos biztons gi kapcsol a vasal f t...

Page 38: ...zszab lyoz t a minim lis s maxim lis szint k z V zszintesen tegye le a vasal t s v rjon a g z l funkci haszn lata el tt A kiv lasztott h m rs klet alacsonyabb a g zvasal shoz sz ks ges h m rs kletn l...

Page 39: ...lizat de copiii cu v rsta de peste 8 ani i de persoane cu abilit i fizice senzoriale sau cognitive reduse sau care nu de in experien a i cuno tin ele necesare cu condi ia s fie supraveghea i sau s fii...

Page 40: ...gura i v c poate ajunge la 16A i c are o priz cu mp m ntare n timpul utiliz rii cablul de alimentare nu trebuie s fie r sucit sau nf urat n jurul produsului Nu folosi i conecta i sau deconecta i dispo...

Page 41: ...au demineralizat achizi ionat dintr un magazin n propor ie de 2 1 i 1 1 ap distilat ap de la robinet Contacta i furnizorul de ap pentru a determina tipul de ap pe care o utiliza i pentru fierul de c l...

Page 42: ...rgerea apei din talpa fierului de c lcat nu ap sa i n continuu butonul jet de abur suplimentar i a tepta i aproximativ 5 secunde ntre ap s ri C LCAREA VERTICAL De asemenea pute i c lca pe vertical per...

Page 43: ...mutatorul electronic de siguran opre te automat elementul de nc lzire al fierului de c lcat atunci c nd fierul a atins temperatura selectat i senzorul m nerului nu va fi atins mai mult de 10 secunde n...

Page 44: ...m de abur i nivelul maxim de abur A eza i fierul de c lcat n pozi ie orizontal i a tepta i nainte de a utiliza func ia de abur Temperatura selectat este mai mic dec t temperatura indicat de c lcare cu...

Page 45: ...45 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 45 8 4 21 15 09...

Page 46: ...46 8 2000 16 B B TRENDS S L RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 46 8 4 21 15 09...

Page 47: ...47 2 1 1 1 100 RU 1 2 3 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 47 8 4 21 15 09...

Page 48: ...48 2 5 5 RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 48 8 4 21 15 09...

Page 49: ...49 RU 10 10 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 49 8 4 21 15 09...

Page 50: ...50 2012 19 EU WEEE RU 0 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 50 8 4 21 15 09...

Page 51: ...51 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 a BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 51 8 4 21 15 09...

Page 52: ...52 8 2000 o 16A B B TRENDS SL BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 52 8 4 21 15 09...

Page 53: ...53 2 1 1 1 LED LED BG 1 2 3 MAX Anti shine C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 53 8 4 21 15 09...

Page 54: ...54 2 5 5 BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 54 8 4 21 15 09...

Page 55: ...55 BG 10 10 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 55 8 4 21 15 09...

Page 56: ...56 2012 19 BG min 0 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 56 8 4 21 15 09...

Page 57: ...57 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 57 8 4 21 15 09...

Page 58: ...58 8 2000 16 B B TRENDS S L UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 58 8 4 21 15 09...

Page 59: ...59 2 1 1 1 100 UA 1 2 3 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 59 8 4 21 15 09...

Page 60: ...60 2 5 5 UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 60 8 4 21 15 09...

Page 61: ...61 UA 10 10 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 61 8 4 21 15 09...

Page 62: ...62 2012 19 EU WEEE UA 2 0 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 62 8 4 21 15 09...

Page 63: ...rawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produkt powinien by odes any w oryginalnym op...

Page 64: ...rzypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail serwis zelmer pl 18 Gwarancja niniejsza...

Page 65: ...Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen wenn die erste Option nich...

Page 66: ...drese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade poruchy po as doby platnosti tejto z ruky...

Page 67: ...sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term ket v s rolta vagy olvassa el a vev szo...

Page 68: ...S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR321...

Page 69: ...69 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 69 8 4 21 15 09...

Page 70: ...C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 70 8 4 21 15 09...

Page 71: ...C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Plancha ZIR3210 performance pdf 71 8 4 21 15 09...

Page 72: ...0 240V 50 60Hz 2750 3250W Type VAPORE STIRO PERFORMANCE 3200 Made in China 04 2021 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain C M Y CM MY CY CMY K AF MA...

Reviews: