background image

*  O alcance de operação fornecida aplica-se a espaços abertos, ou seja, condições ideais sem obstáculos. Havendo obstáculos entre o recetor e 

o transmissor, o alcance de operação deve ser reduzido, respetivamente, para: madeira e gesso de 5 a 20%, tijolos de 20 a 40%, betão armado 

de 40 a 80%. Com obstáculos de metal, o uso de sistemas de rádio não é recomendado devido à limitação significativa do alcance de operação. 

Linhas de energia aéreas e subterrâneas de alta potência e transmissores de rede GSM localizados nas proximidades de dispositivos também têm 

um impacto negativo no alcance de operação.

CAMPAINHA

SEM FIO

CALIPSO ST-980

DADOS TÉCNICOS

RECETOR

•  Alimentação: 230 V AC/ 50 Hz

•  Consumo de corrente durante o toque: 9 mA

•  Consumo de corrente durante o modo de espera: 4 mA

•  Frequência: 433 MHz

•  Som: 36 melodias para escolher,

•  Controle de volume: 4 níveis

•  Sinalização ótica de toque

•  Nível de som: aprox. 85 dB

•  Classe de proteção: II

•  Grau de proteção: IP20

•  Faixa de temperatura de operação: 0°C ÷ 35°C

•  Dimensões: 80 x 84 x 27 mm

TRANSMISSOR

•  Alimentação: 1 x pilha 12V tipo 23A

•  Alcance de operação: 100 m*

•  Potência de transmissão: ERP<5 mW

•  Transmissão: rádio

•  Frequência: 433 MHz

•  Número de códigos: 3000

•  Classe de proteção: III

•  Grau de proteção: IP44

•  Faixa de temperatura de operação: -20°C ÷ +35°C

•  Dimensões: 37 x 70 x 15 mm

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. DESCRIÇÃO.

A campainha pode ser usada como: campainha, dispositivo 

interno de busca ou alarme pessoal. Não requer instalação 

de  campainha.  A campainha  é  alimentada  diretamente 

a partir da tomada de 230 V e o botão funciona com pilha. 

Na transmissão e receção de um sinal, a frequência de 433 

MHz é usada. O alcance na área aberta é de cerca de 100 

m.  O utilizador  pode  escolher  entre  36  sons  e  melodias 

diferentes. A campainha também está equipada com sina-

lização ótica de toque, muito útil, p. ex., para pessoas com 

deficiência auditiva. Também possui um controle de volume 

com  a opção  de  desligar  completamente  o som  (somente 

sinalização  ótica),  útil,  p.  ex.,  para  pessoas  com  crianças 

pequenas. 3 botões podem ser programados para uma cam-

painha. Uma melodia diferente pode ser definida para cada 

botão (reconhecimento do local de chamada).

2. CARREGAMENTO DO CONTROLE REMOTO 

E SELEÇÃO DE UMA MELODIA.

Por norma, a campainha é entregue com um botão já pro-

gramado para a campainha e regulado para o primeiro som.

Para  alterar  a melodia  que  a campainha  deve  tocar  ao 

pressionar um determinado transmissor, primeiro selecione 

a melodia  desejada  com  o botão  de  mudança  de  melodia 

(2). Em seguida, insira o transmissor fornecido na campai-

nha. Para fazer isso, pressione o botão de programação (1) 

(a campainha  emite  um  som  de  “ding-dong”)  e  pressione 

o botão  do  transmissor,  que  vai  tocar  a melodia  definida, 

confirmando  assim  que  o transmissor  foi  inserido  na  me-

mória da campainha. Para programar outro botão e definir 

o som  apropriado  para  ele,  repita  todo  o procedimento. 

Para cada um dos botões programados para a campainha, 

é  possível  definir  uma  melodia  diferente,  obtendo  assim 

a capacidade de reconhecer a localização da chamada pelo 

tipo de melodia.

3. LIMPAR O CONTROLE REMOTO.

Para  remover  o transmissor  da  memória  de  campainha, 

deve  reiniciar  o dispositivo.  Para  fazer  isso,  desconecte 

a campainha  da  tomada.  Em  seguida,  mantenha  pressio-

nado  o botão  de  programação  (1)  e,  enquanto  pressiona 

este botão, reconecte a campainha à tomada. Após conectar 

a campainha,  emitirá  um  som  “ding-dong”  e,  em  seguida, 

solte  o botão  de  programação.  A partir  desse  momento, 

a memória da campainha é limpa e os botões (transmisso-

res) devem ser programados de novo na sua memória. 

4. AJUSTE DE VOLUME.

O volume é ajustado pressionando o botão (3) repetidamen-

te. Do volume máximo ao som mudo completo.

5. TROCA DA PILHA NO BOTÃO.

Para substituir a pilha no botão, abra a tampa puxando com 

cuidado a trava na parte superior do botão. O transmissor 

usa uma pilha de 12 V tipo A23. Preste atenção à polaridade 

correta. Como padrão, a campainha é entregue com uma pi-

lha instalada no botão (apenas é necessário remover o pino 

de segurança que protege a pilha contra descarga).

AVISO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR 

SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. 

DESCARTE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS 

INSTRUÇÕES.

Summary of Contents for 5903669457572

Page 1: ... 43 200 Pszczyna POLAND tel 48 32 210 46 65 fax 48 32 210 80 04 e mail marketing zamel pl www zamel com program 1 programowanie 1 ringtone change 2 zmiana melodii 2 volume control 3 regulacja głośności 3 transmitting 4 nadawanie 4 ...

Page 2: ...gramować 3 przyciski Dla każdego z przycisków moż na ustawić inną melodię rozpoznanie miejsca przywołania 2 WPISYWANIE PILOTA I WYBÓR MELODII Dzwonek standardowo dostarczany jest z przyciskiem już zaprogramowanym do dzwonka i ustawionym na pierwszy z dźwięków Aby zmienić melodię jaką dzwonek ma odgry wać podczas naciśnięcia danego nadajnika należy najpierw za pomocą przycisku zmiany melodii 2 wybr...

Page 3: ... only visual indication useful e g for people with small children Three buttons can be programmed for one bell It is possible to set a different ringtone for each button calling location recognition 2 ASSIGNING A REMOTE AND SELECTING THE TONE The bell comes standard with a button pre programmed for the bell and set to the first ringtone To change the ringtone played by the bell when a given transm...

Page 4: ...rden Für jeden Sender kann eine andere Melodie eingestellt werden Rufstandort erkennung 2 EINGABE DER FERNBEDIENUNG UND AUSWAHL DER MELODIE Die Klingel wird standardmäßig mit einem Taster geliefert der bereits für die Klingel einprogrammiert und auf den ers ten der Töne eingestellt ist Um die Melodie zu ändern die die Klingel beim Drücken eines bestimmten Senders spielen soll wählen Sie zunächst d...

Page 5: ...ersonas con niños pequeños Se pueden programar 3 botones por un timbre Se puede configurar una melodía diferente para cada uno de los botones reconocimiento de la llamada 2 CARGA DEL MANDO A DISTANCIA Y SELECCIÓN DE UNA MELODÍA El timbre se entrega de serie con el botón programado para el timbre y ajustado al primero de los sonidos Para cambiar la melodía que toca el timbre al presionar un transmi...

Page 6: ...soas com crianças pequenas 3 botões podem ser programados para uma cam painha Uma melodia diferente pode ser definida para cada botão reconhecimento do local de chamada 2 CARREGAMENTO DO CONTROLE REMOTO E SELEÇÃO DE UMA MELODIA Por norma a campainha é entregue com um botão já pro gramado para a campainha e regulado para o primeiro som Para alterar a melodia que a campainha deve tocar ao pressionar...

Page 7: ...höz 3 db nyomógomb beprogramozható Minden nyomógombhoz más dallam beállítható a hívó hely felismerése 2 A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÍRÁSA ÉS A DALLAM KIVÁLASZTÁSA A csengő az előre programozott nyomógombbal és az első hangra beállított dallammal kerül kiszállításra Az adott adó működtetésekor lejátszandó dallam megváltoztatásához elő ször a dallam váltó gomb 2 segítségével ki kell választani a kívánt dallamot...

Page 8: ...onek lze naprogramovat 3 tlačítka Pro každé tlačítko existuje možnost nastavit jinou melodii rozpo znání místa odkud se zvoní 2 UKLÁDANÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ A VÝBĚR MELODIE Standardně je zvonek dodáván s tlačítkem již naprogramova ným pro zvonek a nastaveným na první zvuk Chcete li změnit melodii kterou má zvonek hrát při stisknutí daného vysílače vyberte nejprve požadovanou melodii pomocí tlačítka...

Page 9: ...udí s malými deťmi Pre jeden zvonček možno naprogramovať 3 tlačidlá Pre každé tlačidlo existuje možnosť nastaviť inú melódiu rozpoznanie miesta odkiaľ sa zvoní 2 UKLADANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA A VÝBER MELÓDIE Štandardne je zvonček dodávaný s tlačidlom už naprogra movaným pre zvonček a nastaveným na prvý zvuk Ak chce te zmeniť melódiu ktorú má zvonček zohrávať pri stlačení daného vysielača vyberte ...

Page 10: ...tuvus Kiekvienam siųstuvui galima nustatyti skirtingą melodiją atpažįstama šaukimo vieta 2 SIŲSTUVO ĮRAŠYMAS IR MELODIJOS PASIRINKIMAS Skambutis pristatomas su įdiegtu prie skambučio siųstuvu ir su nustatytu pirmu skambučiu Norint pakeisti skambučio melodiją kuri bus girdima paspaudus konkretų siųstuvą bū tina melodijos parinkimo mygtuku 2 išsirinkti pageidaujamą melodiją Vėliau reikia įrašyti esa...

Page 11: ... signāls kas noder piemēram cilvēkiem ar maziem bērniem Vienam zvanam var ieprogrammēt 3 taustiņus Katram taustiņam var iestatīt atšķirīgu melodiju izsaukšanas vietas atpazīšana 2 TĀLVADĪBAS PULTS IEVADĪŠANA UN MELODIJAS IZVĒLE Parasti durvju zvans tiek piegādāts ar taustiņu kas ir ieprogrammēts zvana režīmā ar iestatītu pirmo no pie ejamiem skaņas signāliem Lai mainītu zvana melodiju kurai jāatsk...

Page 12: ...b prog rammeerida kolm nuppu Iga nupu jaoks on võimalik seadista da erinev meloodia kutsumiskoha äratundmine 2 PULDI SISESTAMINE JA MELOODIA VALIK Kell tarnitakse tavaliselt koos nupuga mis on juba selle jaoks programmeeritud ja seadistatud on esimene helin Kella mängitava meloodia muutmiseks tuleb konkreetse saatja vajutamise ajal kõigepealt valida meloodia muutmise nupu 2 abil soovitud meloodia ...

Page 13: ...IJE Zvonec se standardno dobavlja z aktivacijskim gumbom ki je že programiran za zvonec in nastavljen na prvega od zvokov Če želite spremeniti melodijo ki naj jo po pritisku na dano tipko predvaja zvonec je treba najprej s tipko spre membe melodije 2 izbrati želeno melodijo Nato pripisati dani oddajnik zvoncu To naredite tako da pritisnete tipko programiranja 1 zvonec tedaj odda zvok ding dong nat...

Page 14: ...да бъде зададена различна мелодия за всеки бутон разпознаване на мястото на повикване 2 ПРОГРАМИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ И ИЗБИРАНЕ НА МЕЛОДИЯ Звънецът се доставя със стандартно програмиран бутон за звънец който е настроен на първият от звуците За да промените мелодията която трябва да свири звънеца при натискане на даден предавател първо изберете желаната мелодия с помощта на бутона за п...

Page 15: ...апример для людей с маленькими детьми Для одного звонка можно запрограммировать 3 кнопки Для каждой из кнопок можно установить отдель ную мелодию для распознавания места вызова 2 РЕГИСТРАЦИЯ ПУЛЬТА И ВЫБОР МЕЛОДИИ Стандартно звонок поставляется с кнопкой уже запро граммированной для звонка и настроенной на первый из звуков Чтобы изменить мелодию которую звонок будет воспроизводить после нажатия кн...

Page 16: ...дзвінка можна запрограмувати 3 кнопки Для кожної з кнопок можна встановити окрему мелодію для розпізнавання місця виклику 2 РЕЄСТРАЦІЯ ПЕРЕДАВАЧА і ВИБІР МЕЛОДІЇ Стандартно дзвінок поставляється з кнопкою вже за програмованою для дзвінка і налаштованою на перший зі звуків Щоб змінити мелодію яку дзвінок буде відтво рювати після натискання кнопки даного передавача слід спочатку за допомогою кнопки ...

Page 17: ...e fi setată altă melodie recunoașterea locației de apel 2 ÎNREGISTRAREA TELECOMENZII ȘI SELECTAREA MELODIEI Soneria este livrată standard cu butonul deja programat la sonerie și setat pentru primul dintre sunete Pentru a schimba melodia cu cea pe care soneria să o redea în momentul apăsării unui anume emițător trebuie mai întâi cu ajutorul butonului de schimbare a melodiei 2 să selectați melodia d...

Page 18: ...e mélodie différente pour chacun des boutons reconnaissance du lieu d appel 2 INTRODUCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET SÉLECTION D UNE MÉLODIE En standard la sonnette est livrée avec le bouton déjà pro grammé pour la sonnette et réglé sur la première des son neries Pour modifier la mélodie jouée par la sonnette lors de l appui sur un émetteur donné il faut définir d abord la mélodie désirée avec le bout...

Page 19: ...ποίησης 2 ΕΓΓΡΑΦΗ ΤΗΕΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΑΙ ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΕΛΩΔΙΑΣ Το κουδούνι κανονικά προμηθεύεται με τον ήδη προγραμμα τισμένο κουμπί στο κουδούνι και έχει προγραμματισμένο το πρώτο ήχο Προκειμένου να αλλάξετε τη μελωδία που το κου δούνι πρέπει να παίξει κατά το πάτημα ορισμένου πομπού πρώτα πρέπει να επιλέξετε τη ζητούμενη μελωδία χρησιμο πιώντας το κουμπί αλλαγής μελωδίας 2 Επομένως πρέπει να εγγράψετε ...

Page 20: ...s reclamações da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMELSp z o o por escrito após a detecção de defeitos 4 AZAMELSp z o o obriga se a tratar as reclamações de acordo com a legislação polaca 5 AZAMELSp z o o toma decisão no que diz respeito à forma de tratamento de uma reclamação ou seja substituição do produto por outro livre de defeitos reparação ou devolução do dinheiro 6 Agarantia não e...

Page 21: ... ЗАМЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o се задължава да разгледа гаранционните претенции в съответствие с приложимите разпоредби на полското законодателство 5 Начинът на уреждане на гаранционните претенции напр подмяна на продукта с такъв без дефекти ремонт или връщане на пари зависи от ЗАМЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o 6 Гаранцията на продадената потребителска стока не изключва ограничава или спира правата на КУПУВАЧА ...

Reviews: