background image

*  Le rayon d’action indiqué concerne l’espace ouverte, c’est-à-dire les conditions idéales, sans obstacles. S’il existe des obstacles entre le récepteur 

et l’émetteur, il faut prévoir la diminution du rayon d’action respectivement pour : le bois et le plâtre de 5 à 20%, les briques de 20 à 40%, le béton 

armé de 40 à 80%. Quand il s’agit des obstacles en métal, l’application des systèmes à radio n’est pas recommandée à cause de la diminution 

importante du rayon d’action. Les lignes énergétiques de haute puissance aériennes et souterraines ainsi que les émetteurs du réseau GSM situés 

près de dispositifs ont l’influence négative sur le rayon d’action.

SONNETTE

SANS FIL

CALIPSO ST-980

DONNÉES TECHNIQUES

RÉCEPTEUR  

•  Alimentation: 230 V AC/ 50 Hz

•  Consommation de courant lors de l’appel: 9 mA

•  Consommation de courant en veille: 4 mA

•  Fréquence: 433 MHz

•  Sonnerie: 36 mélodies au choix

•  Réglage du volume: 4 niveaux 

•  Signalisation optique lors de l’appel

•  Niveau sonore: 85 dB environ

•  Classe de protection: II

•  Niveau de protection: IP20

•  Températures de travail: de 0°C à 35°C

•  Dimensions: 80 x 84 x 27 mm

ÉMETTEUR

•  Alimentation: 1 x batterie 12 V type 23A

•  Rayon d’action: 100 m*

•  Puissance d’émission: ERP<5 mW

•  Transmission: par ondes radio

•  Fréquence: 433 MHz

•  Nombre de codes: 3000

•  Classe de protection: III

•  Niveau de protection: IP44

•  Températures de travail: de -20°C à +35°C

•  Dimensions: 37 x 70 x 15 mm

MODE D’EMPLOI

1. DESCRIPTION.

La sonnette peut être utilisée comme: sonnette de porte, dis-

positif d’appel intérieur ou alarme personnelle. Elle ne néces-

site pas d’installation de sonnette. La sonnette est alimentée 

directement à partir de la prise de courant 230 V, et le bouton 

est alimenté par batterie. Lors de l’émission et de la réception 

d’un signal, la fréquence de 433 MHz est utilisée. Le rayon 

d’action dans l’espace ouverte est de 100 m environ. L’utilisa-

teur peut choisir parmi 36 sonneries et mélodies. La sonnette 

dispose également d’un réglage du volume avec la possibilité 

de désactiver complètement la sonnerie (signalisation optique 

uniquement), utile, par exemple, pour les personnes accom-

pagnées d’enfants en bas âge. 3 boutons peuvent être pro-

grammés pour une sonnette. Vous pouvez définir une mélodie 

différente pour chacun des boutons (reconnaissance du lieu 

d’appel).

2. INTRODUCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE

ET SÉLECTION D’UNE MÉLODIE.

En standard, la sonnette est livrée avec le bouton déjà pro-

grammé pour la sonnette et réglé sur la première des son-

neries Pour modifier la mélodie jouée par la sonnette lors de 

l’appui sur un émetteur donné, il faut définir d’abord la mélodie 

désirée avec le bouton de changement de mélodie (2). En-

trez ensuite l’émetteur donné dans la sonnette. Pour ce faire, 

appuyez le bouton de programmation (1). Pour ce faire, (la 

sonnette émettra alors une sonnerie « ding-dong »), puis ap-

puyez sur le bouton de l’émetteur ce qui aura pour effet que la 

mélodie réglée sera jouée, confirmant ainsi que l’émetteur est 

entré dans la mémoire de la sonnette. Pour programmer un 

autre bouton et régler la sonnerie appropriée, toute la procé-

dure doit être répétée. Pour chacun des boutons programmés 

pour une sonnette, une mélodie différente peut être réglée, 

ce qui permet d’obtenir une possibilité de reconnaître le lieu 

d’appel en fonction du type de mélodie.

3. EFFACEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE.

Pour  supprimer  l’émetteur  de  la  mémoire  de  la  sonnerie, 

vous devez réinitialiser l’appareil. Pour ce faire, déconnec-

tez la sonnette de la prise. Ensuite, vous devez maintenir 

le bouton de programmation (1) enfoncé et, tout en gardant 

ce bouton enfoncé, reconnectez la sonnette dans la prise. 

Après avoir reconnecté la sonnette, elle émettra une son-

nerie « ding-dong » et, après l’avoir entendu, vous devrez 

relâcher le bouton de programmation. A partir de ce moment, 

la  mémoire  de  la  sonnerie  sera  supprimée  et  les  boutons 

(émetteurs) devront être reprogrammés dans sa mémoire.

4. RÉGLAGE DU VOLUME.

Le volume est réglé en appuyant plusieurs fois sur le bou-

ton (3). Du volume maximum jusqu’à la désactivation de la 

sonnerie.

5. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DANS LE BOUTON.

Pour remplacer la batterie dans le bouton, ouvrez son boîtier 

en soulevant doucement le loquet en haut du bouton. L’émet-

teur utilise une batterie 12 V de type A23. Faites attention à 

la polarité correcte. En standard, la sonnette est livrée avec 

la batterie installée dans le bouton (il vous suffit de retirer 

la goupille protégeant la batterie contre le déchargement).

ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE 

EST REMPLACÉE PAR UN TYPE DE BATTERIE 

INCORRECT. ÉLIMINEZ LES DÉCHETS DE BATTERIES 

CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.

Summary of Contents for 5903669457572

Page 1: ... 43 200 Pszczyna POLAND tel 48 32 210 46 65 fax 48 32 210 80 04 e mail marketing zamel pl www zamel com program 1 programowanie 1 ringtone change 2 zmiana melodii 2 volume control 3 regulacja głośności 3 transmitting 4 nadawanie 4 ...

Page 2: ...gramować 3 przyciski Dla każdego z przycisków moż na ustawić inną melodię rozpoznanie miejsca przywołania 2 WPISYWANIE PILOTA I WYBÓR MELODII Dzwonek standardowo dostarczany jest z przyciskiem już zaprogramowanym do dzwonka i ustawionym na pierwszy z dźwięków Aby zmienić melodię jaką dzwonek ma odgry wać podczas naciśnięcia danego nadajnika należy najpierw za pomocą przycisku zmiany melodii 2 wybr...

Page 3: ... only visual indication useful e g for people with small children Three buttons can be programmed for one bell It is possible to set a different ringtone for each button calling location recognition 2 ASSIGNING A REMOTE AND SELECTING THE TONE The bell comes standard with a button pre programmed for the bell and set to the first ringtone To change the ringtone played by the bell when a given transm...

Page 4: ...rden Für jeden Sender kann eine andere Melodie eingestellt werden Rufstandort erkennung 2 EINGABE DER FERNBEDIENUNG UND AUSWAHL DER MELODIE Die Klingel wird standardmäßig mit einem Taster geliefert der bereits für die Klingel einprogrammiert und auf den ers ten der Töne eingestellt ist Um die Melodie zu ändern die die Klingel beim Drücken eines bestimmten Senders spielen soll wählen Sie zunächst d...

Page 5: ...ersonas con niños pequeños Se pueden programar 3 botones por un timbre Se puede configurar una melodía diferente para cada uno de los botones reconocimiento de la llamada 2 CARGA DEL MANDO A DISTANCIA Y SELECCIÓN DE UNA MELODÍA El timbre se entrega de serie con el botón programado para el timbre y ajustado al primero de los sonidos Para cambiar la melodía que toca el timbre al presionar un transmi...

Page 6: ...soas com crianças pequenas 3 botões podem ser programados para uma cam painha Uma melodia diferente pode ser definida para cada botão reconhecimento do local de chamada 2 CARREGAMENTO DO CONTROLE REMOTO E SELEÇÃO DE UMA MELODIA Por norma a campainha é entregue com um botão já pro gramado para a campainha e regulado para o primeiro som Para alterar a melodia que a campainha deve tocar ao pressionar...

Page 7: ...höz 3 db nyomógomb beprogramozható Minden nyomógombhoz más dallam beállítható a hívó hely felismerése 2 A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÍRÁSA ÉS A DALLAM KIVÁLASZTÁSA A csengő az előre programozott nyomógombbal és az első hangra beállított dallammal kerül kiszállításra Az adott adó működtetésekor lejátszandó dallam megváltoztatásához elő ször a dallam váltó gomb 2 segítségével ki kell választani a kívánt dallamot...

Page 8: ...onek lze naprogramovat 3 tlačítka Pro každé tlačítko existuje možnost nastavit jinou melodii rozpo znání místa odkud se zvoní 2 UKLÁDANÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ A VÝBĚR MELODIE Standardně je zvonek dodáván s tlačítkem již naprogramova ným pro zvonek a nastaveným na první zvuk Chcete li změnit melodii kterou má zvonek hrát při stisknutí daného vysílače vyberte nejprve požadovanou melodii pomocí tlačítka...

Page 9: ...udí s malými deťmi Pre jeden zvonček možno naprogramovať 3 tlačidlá Pre každé tlačidlo existuje možnosť nastaviť inú melódiu rozpoznanie miesta odkiaľ sa zvoní 2 UKLADANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA A VÝBER MELÓDIE Štandardne je zvonček dodávaný s tlačidlom už naprogra movaným pre zvonček a nastaveným na prvý zvuk Ak chce te zmeniť melódiu ktorú má zvonček zohrávať pri stlačení daného vysielača vyberte ...

Page 10: ...tuvus Kiekvienam siųstuvui galima nustatyti skirtingą melodiją atpažįstama šaukimo vieta 2 SIŲSTUVO ĮRAŠYMAS IR MELODIJOS PASIRINKIMAS Skambutis pristatomas su įdiegtu prie skambučio siųstuvu ir su nustatytu pirmu skambučiu Norint pakeisti skambučio melodiją kuri bus girdima paspaudus konkretų siųstuvą bū tina melodijos parinkimo mygtuku 2 išsirinkti pageidaujamą melodiją Vėliau reikia įrašyti esa...

Page 11: ... signāls kas noder piemēram cilvēkiem ar maziem bērniem Vienam zvanam var ieprogrammēt 3 taustiņus Katram taustiņam var iestatīt atšķirīgu melodiju izsaukšanas vietas atpazīšana 2 TĀLVADĪBAS PULTS IEVADĪŠANA UN MELODIJAS IZVĒLE Parasti durvju zvans tiek piegādāts ar taustiņu kas ir ieprogrammēts zvana režīmā ar iestatītu pirmo no pie ejamiem skaņas signāliem Lai mainītu zvana melodiju kurai jāatsk...

Page 12: ...b prog rammeerida kolm nuppu Iga nupu jaoks on võimalik seadista da erinev meloodia kutsumiskoha äratundmine 2 PULDI SISESTAMINE JA MELOODIA VALIK Kell tarnitakse tavaliselt koos nupuga mis on juba selle jaoks programmeeritud ja seadistatud on esimene helin Kella mängitava meloodia muutmiseks tuleb konkreetse saatja vajutamise ajal kõigepealt valida meloodia muutmise nupu 2 abil soovitud meloodia ...

Page 13: ...IJE Zvonec se standardno dobavlja z aktivacijskim gumbom ki je že programiran za zvonec in nastavljen na prvega od zvokov Če želite spremeniti melodijo ki naj jo po pritisku na dano tipko predvaja zvonec je treba najprej s tipko spre membe melodije 2 izbrati želeno melodijo Nato pripisati dani oddajnik zvoncu To naredite tako da pritisnete tipko programiranja 1 zvonec tedaj odda zvok ding dong nat...

Page 14: ...да бъде зададена различна мелодия за всеки бутон разпознаване на мястото на повикване 2 ПРОГРАМИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ И ИЗБИРАНЕ НА МЕЛОДИЯ Звънецът се доставя със стандартно програмиран бутон за звънец който е настроен на първият от звуците За да промените мелодията която трябва да свири звънеца при натискане на даден предавател първо изберете желаната мелодия с помощта на бутона за п...

Page 15: ...апример для людей с маленькими детьми Для одного звонка можно запрограммировать 3 кнопки Для каждой из кнопок можно установить отдель ную мелодию для распознавания места вызова 2 РЕГИСТРАЦИЯ ПУЛЬТА И ВЫБОР МЕЛОДИИ Стандартно звонок поставляется с кнопкой уже запро граммированной для звонка и настроенной на первый из звуков Чтобы изменить мелодию которую звонок будет воспроизводить после нажатия кн...

Page 16: ...дзвінка можна запрограмувати 3 кнопки Для кожної з кнопок можна встановити окрему мелодію для розпізнавання місця виклику 2 РЕЄСТРАЦІЯ ПЕРЕДАВАЧА і ВИБІР МЕЛОДІЇ Стандартно дзвінок поставляється з кнопкою вже за програмованою для дзвінка і налаштованою на перший зі звуків Щоб змінити мелодію яку дзвінок буде відтво рювати після натискання кнопки даного передавача слід спочатку за допомогою кнопки ...

Page 17: ...e fi setată altă melodie recunoașterea locației de apel 2 ÎNREGISTRAREA TELECOMENZII ȘI SELECTAREA MELODIEI Soneria este livrată standard cu butonul deja programat la sonerie și setat pentru primul dintre sunete Pentru a schimba melodia cu cea pe care soneria să o redea în momentul apăsării unui anume emițător trebuie mai întâi cu ajutorul butonului de schimbare a melodiei 2 să selectați melodia d...

Page 18: ...e mélodie différente pour chacun des boutons reconnaissance du lieu d appel 2 INTRODUCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET SÉLECTION D UNE MÉLODIE En standard la sonnette est livrée avec le bouton déjà pro grammé pour la sonnette et réglé sur la première des son neries Pour modifier la mélodie jouée par la sonnette lors de l appui sur un émetteur donné il faut définir d abord la mélodie désirée avec le bout...

Page 19: ...ποίησης 2 ΕΓΓΡΑΦΗ ΤΗΕΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΑΙ ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΕΛΩΔΙΑΣ Το κουδούνι κανονικά προμηθεύεται με τον ήδη προγραμμα τισμένο κουμπί στο κουδούνι και έχει προγραμματισμένο το πρώτο ήχο Προκειμένου να αλλάξετε τη μελωδία που το κου δούνι πρέπει να παίξει κατά το πάτημα ορισμένου πομπού πρώτα πρέπει να επιλέξετε τη ζητούμενη μελωδία χρησιμο πιώντας το κουμπί αλλαγής μελωδίας 2 Επομένως πρέπει να εγγράψετε ...

Page 20: ...s reclamações da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMELSp z o o por escrito após a detecção de defeitos 4 AZAMELSp z o o obriga se a tratar as reclamações de acordo com a legislação polaca 5 AZAMELSp z o o toma decisão no que diz respeito à forma de tratamento de uma reclamação ou seja substituição do produto por outro livre de defeitos reparação ou devolução do dinheiro 6 Agarantia não e...

Page 21: ... ЗАМЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o се задължава да разгледа гаранционните претенции в съответствие с приложимите разпоредби на полското законодателство 5 Начинът на уреждане на гаранционните претенции напр подмяна на продукта с такъв без дефекти ремонт или връщане на пари зависи от ЗАМЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o 6 Гаранцията на продадената потребителска стока не изключва ограничава или спира правата на КУПУВАЧА ...

Reviews: