background image

*  Raza dată de funcționare se referă la spațiul deschis, deci la condiții ideale, fără obstacole. Dacă între receptor și emițător se află obstacole, trebuie 

prevăzută o diminuare a razei de acțiune corespunzător pentru: lemn și gips de la 5 la 20%, cărămidă de la 20 la 40%, beton armat de la 40 la 

80%. La obstacolele metalice, utilizarea sistemelor radio nu este recomandată din cauza limitării semnificative a razei de acțiune. Liniile electrice de 

putere mare aeriene și subterane, precum și emițătoarele rețelei GSM amplasate în imediata apropiere a dispozitivelor au, de asemenea, un impact 

negativ asupra razei de acțiune.

SONERIE

FĂRĂ FIR

CALIPSO ST-980

DATE TEHNICE

RECEPTOR

•  Alimentare: 230 V AC/ 50 Hz

•  Consum de curent în timpul sunării: 9 mA

•  Consum de curent în regim de așteptare: 4 mA

•  Frecvență: 433 MHz

•  Sunet: 36 melodii la alegere,

•  Control volum: în 4 pași

•  Semnalizare optică a sunetului

•  Nivel sunet aprox. 85 dB

•  Clasă protecție: II

•  Grad de protecție: IP20

•  Interval de temperatură de funcționare: 0°C ÷ 35°C

•  Dimensiuni: 80 x 84 x 27 mm

EMIȚĂTOR

•  Alimentare: 1 x bateria 12 V typ 23A

•  Rază de acțiune: 100 m*

•  Putere de transmisie: ERP<5 mW

•  Transmisie: radio

•  Frecvență: 433 MHz

•  Codificare: 3000

•  Clasă protecție: III

•  Grad de protecție: IP44

•  Interval de temperatură de funcționare: -20°C ÷ +35°C

•  Dimensiuni 37 x 70 x 15 mm

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

1. DESCRIERE.

Soneria poate fi folosită ca: sonerie la ușă, dispozitiv intern 

de apel sau alarmă personală. Nu necesită instalare. Soneria 

este alimentată direct din priza de 230 V, iar butonul de la ba-

terie. La transmiterea și recepționarea semnalului este folo-

sită frecvența 433 MHz. 36 sunete și melodii diferite. Soneria 

posedă, de asemenea, semnalizare optică de sunet, utilă, de 

ex. pentru persoanele cu deficiențe de auz. Posedă totodată 

reglare de volum cu posibilitatea de închidere totală a sune-

tului (doar semnalizare optică) utilă de ex. pentru persoane 

cu copii mici. La o sonerie pot fi programate 3 butoane. La 

fiecare  buton  poate  fi  setată  altă  melodie  (recunoașterea 

locației de apel).

2. ÎNREGISTRAREA TELECOMENZII

ȘI SELECTAREA MELODIEI.

Soneria este livrată standard cu butonul deja programat la 

sonerie și setat pentru primul dintre sunete.

Pentru a schimba melodia cu cea pe care soneria să o redea 

în momentul apăsării unui anume emițător, trebuie mai întâi, 

cu ajutorul butonului de schimbare a melodiei (2) să selectați 

melodia dorită. Apoi trebuie înregistrat la sonerie emițătorul 

dat. Pentru a face acest lucru, apăsați butonul de programare 

(1) (soneria va emite un sunet „ding-dong”) iar apoi apăsați 

butonul  emițătorului,  ceea  ce  va  duce  la  redarea  melodiei 

setate, confirmând prin aceasta înregistrarea emițătorului în 

memoria soneriei.

Pentru a programa un alt buton și seta sunetul adecvat pen-

tru acesta, toată procedura trebuie repetată. Pentru fiecare 

dintre butoanele programate la sonerie poate fi setată o altă 

melodie, obținând atunci posibilitatea de a recunoaște locația 

apelului după tipul de melodie.

3. ȘTERGEREA TELECOMENZII.

Pentru a șterge telecomanda din memoria soneriei, trebu-

ie resetat dispozitivul. Pentru a realiza acest lucru, soneria 

trebuie scoasă din priză. Apoi trebuie apăsat și ținut apăsat 

butonul de programare (1) și în timp ce țineți apăsat acest 

buton,  conectați  soneria  înapoi  la  priză.  După  conectarea 

soneriei, aceasta va reda un sunet „ding-dong”, apoi eliberați 

butonul de programare. Din acest moment memoria soneriei 

va fi ștearsă și trebuie din nou programate butoanele (emiță-

toarele) în memoria acesteia. 

4. REGLAREA VOLUMULUI.

Reglăm volumul prin apăsări succesive ale butonului (3). de 

la volumul maxim până la închiderea completă a sunetului.

5. ÎNLOCUIREA BATERIEI ÎN BUTON.

Pentru a înlocui bateria în buton, deschideți carcasa lui prin 

ridicarea  delicată  a  capsei  în  partea  de  sus  a  butonului. 

Emițătorul folosește baterie 12 V de tip A23. Aveți grijă de 

polaritatea corectă. Soneria este livrată standard cu bateria 

montată în buton (trebuie doar scos știftul care protejează 

bateria împotriva descărcării).

ATENȚIE! PERICOL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎNLOCUIRII 

BATERIEI CU O BATERIE DE TIP NECORESPUNZĂTOR. 

BATERIILE UZATE TREBUIE ARUNCATE CONFORM 

INSTRUCȚIUNILOR.

Summary of Contents for 5903669457572

Page 1: ... 43 200 Pszczyna POLAND tel 48 32 210 46 65 fax 48 32 210 80 04 e mail marketing zamel pl www zamel com program 1 programowanie 1 ringtone change 2 zmiana melodii 2 volume control 3 regulacja głośności 3 transmitting 4 nadawanie 4 ...

Page 2: ...gramować 3 przyciski Dla każdego z przycisków moż na ustawić inną melodię rozpoznanie miejsca przywołania 2 WPISYWANIE PILOTA I WYBÓR MELODII Dzwonek standardowo dostarczany jest z przyciskiem już zaprogramowanym do dzwonka i ustawionym na pierwszy z dźwięków Aby zmienić melodię jaką dzwonek ma odgry wać podczas naciśnięcia danego nadajnika należy najpierw za pomocą przycisku zmiany melodii 2 wybr...

Page 3: ... only visual indication useful e g for people with small children Three buttons can be programmed for one bell It is possible to set a different ringtone for each button calling location recognition 2 ASSIGNING A REMOTE AND SELECTING THE TONE The bell comes standard with a button pre programmed for the bell and set to the first ringtone To change the ringtone played by the bell when a given transm...

Page 4: ...rden Für jeden Sender kann eine andere Melodie eingestellt werden Rufstandort erkennung 2 EINGABE DER FERNBEDIENUNG UND AUSWAHL DER MELODIE Die Klingel wird standardmäßig mit einem Taster geliefert der bereits für die Klingel einprogrammiert und auf den ers ten der Töne eingestellt ist Um die Melodie zu ändern die die Klingel beim Drücken eines bestimmten Senders spielen soll wählen Sie zunächst d...

Page 5: ...ersonas con niños pequeños Se pueden programar 3 botones por un timbre Se puede configurar una melodía diferente para cada uno de los botones reconocimiento de la llamada 2 CARGA DEL MANDO A DISTANCIA Y SELECCIÓN DE UNA MELODÍA El timbre se entrega de serie con el botón programado para el timbre y ajustado al primero de los sonidos Para cambiar la melodía que toca el timbre al presionar un transmi...

Page 6: ...soas com crianças pequenas 3 botões podem ser programados para uma cam painha Uma melodia diferente pode ser definida para cada botão reconhecimento do local de chamada 2 CARREGAMENTO DO CONTROLE REMOTO E SELEÇÃO DE UMA MELODIA Por norma a campainha é entregue com um botão já pro gramado para a campainha e regulado para o primeiro som Para alterar a melodia que a campainha deve tocar ao pressionar...

Page 7: ...höz 3 db nyomógomb beprogramozható Minden nyomógombhoz más dallam beállítható a hívó hely felismerése 2 A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÍRÁSA ÉS A DALLAM KIVÁLASZTÁSA A csengő az előre programozott nyomógombbal és az első hangra beállított dallammal kerül kiszállításra Az adott adó működtetésekor lejátszandó dallam megváltoztatásához elő ször a dallam váltó gomb 2 segítségével ki kell választani a kívánt dallamot...

Page 8: ...onek lze naprogramovat 3 tlačítka Pro každé tlačítko existuje možnost nastavit jinou melodii rozpo znání místa odkud se zvoní 2 UKLÁDANÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ A VÝBĚR MELODIE Standardně je zvonek dodáván s tlačítkem již naprogramova ným pro zvonek a nastaveným na první zvuk Chcete li změnit melodii kterou má zvonek hrát při stisknutí daného vysílače vyberte nejprve požadovanou melodii pomocí tlačítka...

Page 9: ...udí s malými deťmi Pre jeden zvonček možno naprogramovať 3 tlačidlá Pre každé tlačidlo existuje možnosť nastaviť inú melódiu rozpoznanie miesta odkiaľ sa zvoní 2 UKLADANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA A VÝBER MELÓDIE Štandardne je zvonček dodávaný s tlačidlom už naprogra movaným pre zvonček a nastaveným na prvý zvuk Ak chce te zmeniť melódiu ktorú má zvonček zohrávať pri stlačení daného vysielača vyberte ...

Page 10: ...tuvus Kiekvienam siųstuvui galima nustatyti skirtingą melodiją atpažįstama šaukimo vieta 2 SIŲSTUVO ĮRAŠYMAS IR MELODIJOS PASIRINKIMAS Skambutis pristatomas su įdiegtu prie skambučio siųstuvu ir su nustatytu pirmu skambučiu Norint pakeisti skambučio melodiją kuri bus girdima paspaudus konkretų siųstuvą bū tina melodijos parinkimo mygtuku 2 išsirinkti pageidaujamą melodiją Vėliau reikia įrašyti esa...

Page 11: ... signāls kas noder piemēram cilvēkiem ar maziem bērniem Vienam zvanam var ieprogrammēt 3 taustiņus Katram taustiņam var iestatīt atšķirīgu melodiju izsaukšanas vietas atpazīšana 2 TĀLVADĪBAS PULTS IEVADĪŠANA UN MELODIJAS IZVĒLE Parasti durvju zvans tiek piegādāts ar taustiņu kas ir ieprogrammēts zvana režīmā ar iestatītu pirmo no pie ejamiem skaņas signāliem Lai mainītu zvana melodiju kurai jāatsk...

Page 12: ...b prog rammeerida kolm nuppu Iga nupu jaoks on võimalik seadista da erinev meloodia kutsumiskoha äratundmine 2 PULDI SISESTAMINE JA MELOODIA VALIK Kell tarnitakse tavaliselt koos nupuga mis on juba selle jaoks programmeeritud ja seadistatud on esimene helin Kella mängitava meloodia muutmiseks tuleb konkreetse saatja vajutamise ajal kõigepealt valida meloodia muutmise nupu 2 abil soovitud meloodia ...

Page 13: ...IJE Zvonec se standardno dobavlja z aktivacijskim gumbom ki je že programiran za zvonec in nastavljen na prvega od zvokov Če želite spremeniti melodijo ki naj jo po pritisku na dano tipko predvaja zvonec je treba najprej s tipko spre membe melodije 2 izbrati želeno melodijo Nato pripisati dani oddajnik zvoncu To naredite tako da pritisnete tipko programiranja 1 zvonec tedaj odda zvok ding dong nat...

Page 14: ...да бъде зададена различна мелодия за всеки бутон разпознаване на мястото на повикване 2 ПРОГРАМИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ И ИЗБИРАНЕ НА МЕЛОДИЯ Звънецът се доставя със стандартно програмиран бутон за звънец който е настроен на първият от звуците За да промените мелодията която трябва да свири звънеца при натискане на даден предавател първо изберете желаната мелодия с помощта на бутона за п...

Page 15: ...апример для людей с маленькими детьми Для одного звонка можно запрограммировать 3 кнопки Для каждой из кнопок можно установить отдель ную мелодию для распознавания места вызова 2 РЕГИСТРАЦИЯ ПУЛЬТА И ВЫБОР МЕЛОДИИ Стандартно звонок поставляется с кнопкой уже запро граммированной для звонка и настроенной на первый из звуков Чтобы изменить мелодию которую звонок будет воспроизводить после нажатия кн...

Page 16: ...дзвінка можна запрограмувати 3 кнопки Для кожної з кнопок можна встановити окрему мелодію для розпізнавання місця виклику 2 РЕЄСТРАЦІЯ ПЕРЕДАВАЧА і ВИБІР МЕЛОДІЇ Стандартно дзвінок поставляється з кнопкою вже за програмованою для дзвінка і налаштованою на перший зі звуків Щоб змінити мелодію яку дзвінок буде відтво рювати після натискання кнопки даного передавача слід спочатку за допомогою кнопки ...

Page 17: ...e fi setată altă melodie recunoașterea locației de apel 2 ÎNREGISTRAREA TELECOMENZII ȘI SELECTAREA MELODIEI Soneria este livrată standard cu butonul deja programat la sonerie și setat pentru primul dintre sunete Pentru a schimba melodia cu cea pe care soneria să o redea în momentul apăsării unui anume emițător trebuie mai întâi cu ajutorul butonului de schimbare a melodiei 2 să selectați melodia d...

Page 18: ...e mélodie différente pour chacun des boutons reconnaissance du lieu d appel 2 INTRODUCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET SÉLECTION D UNE MÉLODIE En standard la sonnette est livrée avec le bouton déjà pro grammé pour la sonnette et réglé sur la première des son neries Pour modifier la mélodie jouée par la sonnette lors de l appui sur un émetteur donné il faut définir d abord la mélodie désirée avec le bout...

Page 19: ...ποίησης 2 ΕΓΓΡΑΦΗ ΤΗΕΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΑΙ ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΕΛΩΔΙΑΣ Το κουδούνι κανονικά προμηθεύεται με τον ήδη προγραμμα τισμένο κουμπί στο κουδούνι και έχει προγραμματισμένο το πρώτο ήχο Προκειμένου να αλλάξετε τη μελωδία που το κου δούνι πρέπει να παίξει κατά το πάτημα ορισμένου πομπού πρώτα πρέπει να επιλέξετε τη ζητούμενη μελωδία χρησιμο πιώντας το κουμπί αλλαγής μελωδίας 2 Επομένως πρέπει να εγγράψετε ...

Page 20: ...s reclamações da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMELSp z o o por escrito após a detecção de defeitos 4 AZAMELSp z o o obriga se a tratar as reclamações de acordo com a legislação polaca 5 AZAMELSp z o o toma decisão no que diz respeito à forma de tratamento de uma reclamação ou seja substituição do produto por outro livre de defeitos reparação ou devolução do dinheiro 6 Agarantia não e...

Page 21: ... ЗАМЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o се задължава да разгледа гаранционните претенции в съответствие с приложимите разпоредби на полското законодателство 5 Начинът на уреждане на гаранционните претенции напр подмяна на продукта с такъв без дефекти ремонт или връщане на пари зависи от ЗАМЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o 6 Гаранцията на продадената потребителска стока не изключва ограничава или спира правата на КУПУВАЧА ...

Reviews: