background image

LT  1. ZAMEL Sp. z o. o. suteikia parduodamoms prekėms 24 mėnesių garantiją. 2. ZAMEL Sp. z o. o. garantijos netaiko: a) jei mechaninių pažeidimų atsirado vežant, kraunant (iškraunant) prekę arba dėl kitų aplinkybių; b) jei gedimų atsirado dėl netinkamo ZAMEL Sp. z o. o. gaminio 

surinkimo ar naudojimo; c) jei gedimų atsirado dėl PIRKĖJO arba trečiųjų asmenų bandymų keisti įsigytą gaminį arba įrenginį, kad būtų galima užtikrinti tinkamą įsigyto gaminio veikimą; d) jei gedimų atsirado dėl nenugalimų jėgų aplinkybių arba kitų stichinių nelaimių, už kurias ZAMEL 

Sp. z o. o. neatsako. e) kartu su įrenginiu parduodamam energijos šaltiniui (baterijoms). 3. Visus reikalavimus pagal garantiją PIRKĖJAS teiks pirkimo vietoje arba įmonėje ZAMEL Sp. z o. o. raštu, iš karto pastebėjęs trūkumą. 4. ZAMEL Sp. z o. o. įsipareigoja išnagrinėti reklamaciją pagal 

galiojančius Lenkijos teisės aktus. 5. Reklamacijos tvarkymo įmonę renkasi ZAMEL Sp. z o. o., ji taip pat priima sprendimą, ar prekę pakeisti kokybiška, ar remontuoti, ar grąžinti pinigus. 6. Garantija nenaikina, neriboja ir nestabdo Pirkėjo teisių kelti reikalavimus dėl blogos parduotos 

prekės kokybės.

LV  1. SIA ZAMEL nodrošina 24 mēnešu garantiju produktu pārdošanai. 2. SIA ZAMEL garantija neiekļauj: a) mehāniskus bojājumus, kas ir radušies transportēšanas, iekraušanas/izkraušanas laikā vai citos apstākļos; b) bojājumus, kas ir radušies SIA ZAMEL izstrādājumu nepareizas 

uzstādīšanas vai ekspluatācijas dēļ; c) bojājumus, kas ir radušies jebkādu pārveidojumu rezultātā, ko ir veicis PIRCĒJS vai trešās personas un kas attiecas uz izstrādājumiem, kuri ir pārdošanas priekšmets, vai iekārtām, kuras ir nepieciešamas izstrādājumu, kas ir pārdošanas priekšmets, 

pareizai darbībai; d) bojājumus, kas izriet no nepārvaramas varas vai citiem neparedzētiem gadījumiem, par kuriem SIA ZAMEL nav atbildīga; e) barošanas avotus (baterijas), kas ir ierīces aprīkojumā tā pārdošanas brīdī (ja tādi ir). 3. Jebkuras pretenzijas, kas attiecas uz garantiju, 

PIRCĒJS iesniedz rakstveidā ierīces iegādes vietā vai uzņēmumā SIA ZAMEL pēc bojājumu atklāšanas. 4. SIA ZAMEL apņemas izskatīt sūdzības saskaņā ar piemērojamajiem Polijas tiesību aktiem. 5. Sūdzības apmierināšanas veidu, piemēram, produkta nomaiņu ar produktu bez 

defektiem, remontu vai naudas atmaksu noteic SIA ZAMEL. 6. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Pircēja tiesības, kas izriet no garantijas noteikumiem saistībā ar pārdotās preces defektiem.

EE 1. ZAMEL Sp. z o.o. annab müüdud toodetele 24-kuuse garantii.  2. ZAMEL Sp. z o.o. garantii ei hõlma: a) transpordi, peale/mahalaadimise ajal või muudel asjaoludel tekkinud mehaanilisi kahjustusi, b) ZAMEL Sp. z o.o. toodete valesti tehtud paigaldamise või kasutamise tulemusel 

tekkinud kahjustusi, c) OSTJA või kolmandate isikute poolt mistahes ümbertöötluse tulemusena tekkinud kahjustusi, mis puudutavad tooteid, mis on müügi esemeks või müügi esemeteks olevate toodete funktsioneerimiseks vajalikke seadmeid, d) vääramatu jõu toimest või muudest 

õnnetusjuhtumitest tulenevaid kahjustusi, mille eest ZAMEL Sp. z o.o. ei kanna vastutust. e) toiteallikaid (patareisid), mis on seadmega komplektis selle ostuhetkel (kui nad on komplektis). 3. Kõik garantiist lähtuvad nõuded esitab OSTJA ostupunkti või firmale ZAMEL Sp. z o.o. kirjalikult 

pärast nende tuvastamist. 4. ZAMEL Sp. z o.o. kohustub veateadete läbivaatamiseks vastavalt kehtivatele Poola õigusaktidele. 5. Veateate lahendamise viis, nt kauba asendamine defektita kauba vastu, parandamine või raha tagastamine, sõltub firmast ZAMEL Sp. z o.o. 6. Garantii ei 

välista, piira ega peata Ostja õigusi, mis tulenevad müüdud asja veatuse garantiid puudutavatest eeskirjadest.

SI  1. Podjetje ZAMEL Sp. z o.o. podeljuje 24-mesečno garancijo za prodano blago. 2. Garancija ZAMEL Sp. z o.o. ne velja za: a) mehanske poškodbe, ki so nastale med prevozom, natovarjanjem/raztovarjanjem ali v drugih okoliščinah, b) poškodbe, ki so nastale zaradi neustrezne montaže 

ali uporabe izdelkov ZAMEL Sp. z o.o., c) poškodbe, ki so nastale zaradi kakršnih koli predelav s strani KUPCA ali tretje osebe in se nanašajo na izdelke, ki se prodajajo, ali naprave, potrebne za brezhibno delovanje izdelkov, ki se prodajajo, d) poškodbe zaradi višje sile ali drugih 

naključnih dogodkov, za katere podjetje ZAMEL Sp. z o.o. ni odgovorno, e) vire napajanja (baterije), ki so priloženi napraviv trenutku njene prodaje (če obstajajo). 3. Vse zahtevke iz naslova garancije KUPEC vloži na mestu nakupa ali v podjetju ZAMEL Sp. z o.o. v pisni obliki, potem ko 

so bili identificirani. 4. Podjetje ZAMEL Sp. z o.o. se obvezuje, da bo obravnavalo reklamacije v skladu z veljavnimi predpisi poljske zakonodaje. 5. Izbira oblike rešitve reklamacije, npr. menjava blaga z brezhibnim, popravilo ali vračilo denarja, je  v pristojnosti podjetja ZAMEL Sp. z o.o. 

6. Garancija ne izključuje, ne omejuje ter ne odpravlja pravic kupca do garancije za napake v prodanem blagu.

BG 1. ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) предоставя 24 месеца гаранция на продаваните стоки. 2. Гаранцията на ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) не покрива следните случаи: a) механични дефекти в резултат на транспортиране, товарене / разтоварване или други 

обстоятелства, б )повреди, причинени от неправилен монтаж или експлоатация на ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) в) повреди, получени в резултат на модификации, направени от КЛИЕНТИ или трети лица, по отношение на продадените продуктите или оборудване, 

необходимо за правилното функциониране на продадените продукти, г) повреди  в резултат на непреодолима сила или други събития, за които ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) не носи отговорност, д) източници на енергия (батерии), които се доставят с устройството 

при продажба (ако има такива). 3. КУПУВАЧЪТ съобщава всички гаранционни претенции в търговския обект или във фирма ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) в писмен вид след установяването им. 4. ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL Sp. z o. o.) се задължава да разгледа 

гаранционните претенции в съответствие с приложимите разпоредби на полското законодателство. 5. Начинът на уреждане на гаранционните претенции, напр. подмяна на продукта  с такъв без дефекти, ремонт или връщане на пари зависи от ЗАМЕЛ ООД (ZAMEL 

Sp. z o. o.) 6. Гаранцията на продадената потребителска стока не изключва, ограничава или спира правата на КУПУВАЧА, произтичащи от несъответствие на стоката с договора.

RU 1. ZAMEL Sp. z o.o. предоставляет 24-месячную гарантию на продаваемые товары. 2. Гарантия ZAMEL Sp. z o.o. не распространяется на: a) механические повреждения, возникшие при транспортировке, погрузке/разгрузке или при других обстоятельствах, 

b) повреждения, возникшие в результате неправильно выполненного монтажа или эксплуатации изделий ZAMEL Sp. z o.o., c) повреждения, возникшие в результате каких-либо переделок, осуществленных ПОКУПАТЕЛЕМ или третьими лицами в приобретенных 

изделиях или устройствах, необходимых для правильного функционирования приобретенных изделий, d) повреждения, возникшие вследствие форс-мажорных обстоятельств или других случайных событий, за которые ZAMEL Sp. z o.o. не несет ответственности, 

e) источники питания (батареи), входящие в комплектацию устройства при его продаже (если таковые имеются). 3. Любые претензии по гарантии ПОКУПАТЕЛЬ должен предъявить в торговой точке или компании ZAMEL Sp. z o.o. в письменном виде после их 

обнаружения. 4. ZAMEL Sp. z o.o. обязуется рассматривать рекламации в соответствии с действующими положениями польского законодательства. 5. Способ урегулирования рекламации выбирает ZAMEL Sp. z o.o. Это может быть, например, замена товара 

качественным товаром, ремонт или возврат денег. 6. Гарантия не исключает, не ограничивает и не приостанавливает прав Покупателя, вытекающих из положений о законной гарантии за недостатки проданной вещи.

RO 1. ZAMEL Sp. z o.o. oferă o garanție de 24 luni de pentru bunurile vândute. 2. ZAMEL Sp. z o.o. nu include: a) deteriorările mecanice apărute în timpul transportului, încărcării / descărcării sau alte circumstanțe, b) deteriorările cauzate de instalarea sau funcționarea defectuoasă 

a produselor ZAMEL Sp. z o.o., c) daunele rezultate din modificările efectuate de CUMPĂRĂTOR sau de o terță parte referitoare la produsele care sunt vândute sau echipamentele necesare pentru buna funcționare a produselor vândute, d) daune rezultate ca urmare a unei forțe majore 

sau alte evenimente aleatorii pentru care ZAMEL Sp. z o.o. nu este responsabil e) surse de alimentare (baterii) cu care este furnizat dispozitivului în momentul vânzării (dacă este cazul). 3. Orice revendicări de daune în temeiul garanției vor fi raportate de către CUMPĂRĂTOR la punctul 

de cumpărare sau la ZAMEL Sp. z o.o. în scris, după constatarea acestora. 4. ZAMEL Sp. z o.o. se angajează să soluționeze reclamația în conformitate cu legislația poloneză aplicabilă. 5. Alegerea formei de soluționare a reclamațiilor, de exemplu înlocuirea bunului cu unul fără defecte, 

repararea sau rambursarea banilor aparține ZAMEL Sp. z o.o. 6. Garanţia nu exclude, nu limitează și nu anulează drepturile Cumpărătorului care decurg din dispoziţiile privind garanţia pentru defectele mărfurilor vândute.

UA 1. ZAMEL Sp. z o.o. надає 24-місячну гарантію на продані товари. 2. Гарантія ZAMEL Sp. z o.o. не поширюється на: a) механічні пошкодження в результаті транспортування, завантаження/розвантаження або інших обставин, b) шкоду, заподіяну в результаті неправильної 

установки або експлуатації виробів ZAMEL Sp. z o.o., c) пошкодження в результаті яких-небудь переробок, виконаних клієнтами або третіми особами, що відносяться до виробів, що  є предметом продажу або обладнання, необхідного для належного функціонування 

виробів, які є предметом продажу, d) пошкодження в результаті форс-мажорних обставин або інших подій, за які ZAMEL Sp. z o.o. не несе відповідальності, e) джерела живлення (батареї), які поставляються разом з пристроєм в момент його продажу (якщо такі є). 3. 

Будь-які претензії за гарантією ПОКУПЕЦЬ повинен пред’явити в торговій точці або компанії ZAMEL Sp. z o.o. в письмовому вигляді після їх виявлення. 4. ZAMEL Sp. z o.o. зобов’язується розглядати рекламації відповідно до чинних положень польського законодавства. 

5. Вибір форми врегулювання рекламації, наприклад, заміна продукту якісним продуктом, ремонт або повернення, здійснюється компанією ZAMEL Sp. z o.o. 6. Гарантія не виключає, не обмежує і не припиняє прав Покупця, що випливають з положень про законну 

гарантії за недоліки проданої речі.

GR 1. Η ZAMEL Sp. z o.o. παρέχει εγγύηση 24 μηνών για τα προϊόντα που πουλάει. 2. Η εγγύηση της ZAMEL Sp. z o.o. δεν καλύπτει: α) μηχανικές βλάβες που προέκυψαν κατά τη μεταφορά, τη φόρτωση/εκφόρτωση ή σε άλλες περιστάσεις, β) οι βλάβες που προέκυψαν λόγω 

ελαττωματικής συναρμολόγησης ή χρήσης των προϊόντων της ZAMEL Sp. z o.o., γ) οι βλάβες που προέκυψαν λόγω οποιασδήποτε μετατροπής που εκτελέστηκε από τον ΑΓΟΡΑΣΤΗ ή τρίτους και που αφορούν τα προϊόντα τα οποία είναι αντικείμενο πώλησης ή τις αναγκαίες για 

την ομαλή λειτουργία των προϊόντων συσκευές τα οποία είναι αντικείμενα προς πώληση. δ) οι βλάβες που οφείλονται σε ανώτερη βία ή άλλα τυχαία περιστατικά για τα οποία η ZAMEL Sp. z o.o. δεν φέρει ευθύνη, ε) τα τροφοδοτικά (μπαταρίες) που περιλαμβάνονται στη συσκευή 

τη στιγμή πώλησής τους (αν υπάρχουν). 3. Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ θα δηλώσει όλες τις αξιώσεις που απορρέουν από την εγγύηση στον τόπο πώλησης ή στην εταιρεία ZAMEL Sp. z o.o. εγγράφως, μόλις τα διαπιστώσει. 4. Η ZAMEL Sp. z o.o. υποχρεούται να κρίνει τις δηλώσεις στα όρια 

της εγγύησης, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις της πολωνικής νομοθεσίας. 5. Η επιλογή της μορφής διακανονισμού της εγγύησης π.χ. αντικατάσταση του προϊόντος με ένα καινούργιο ελεύθερο από ελαττώματα, επισκευή ή επιστροφή χρημάτων εξαρτώνται από τη ZAMEL Sp. 

z o.o. 6. Η εγγύηση δεν αποκλείει, δεν περιορίζει ούτε αναιρεί τα δικαιώματα του αγοραστή που απορρέουν από τις διατάξεις περί της εγγύησης για τα ελαττώματα του πωληθέντος αντικειμένου.

Summary of Contents for 5903669457572

Page 1: ... 43 200 Pszczyna POLAND tel 48 32 210 46 65 fax 48 32 210 80 04 e mail marketing zamel pl www zamel com program 1 programowanie 1 ringtone change 2 zmiana melodii 2 volume control 3 regulacja głośności 3 transmitting 4 nadawanie 4 ...

Page 2: ...gramować 3 przyciski Dla każdego z przycisków moż na ustawić inną melodię rozpoznanie miejsca przywołania 2 WPISYWANIE PILOTA I WYBÓR MELODII Dzwonek standardowo dostarczany jest z przyciskiem już zaprogramowanym do dzwonka i ustawionym na pierwszy z dźwięków Aby zmienić melodię jaką dzwonek ma odgry wać podczas naciśnięcia danego nadajnika należy najpierw za pomocą przycisku zmiany melodii 2 wybr...

Page 3: ... only visual indication useful e g for people with small children Three buttons can be programmed for one bell It is possible to set a different ringtone for each button calling location recognition 2 ASSIGNING A REMOTE AND SELECTING THE TONE The bell comes standard with a button pre programmed for the bell and set to the first ringtone To change the ringtone played by the bell when a given transm...

Page 4: ...rden Für jeden Sender kann eine andere Melodie eingestellt werden Rufstandort erkennung 2 EINGABE DER FERNBEDIENUNG UND AUSWAHL DER MELODIE Die Klingel wird standardmäßig mit einem Taster geliefert der bereits für die Klingel einprogrammiert und auf den ers ten der Töne eingestellt ist Um die Melodie zu ändern die die Klingel beim Drücken eines bestimmten Senders spielen soll wählen Sie zunächst d...

Page 5: ...ersonas con niños pequeños Se pueden programar 3 botones por un timbre Se puede configurar una melodía diferente para cada uno de los botones reconocimiento de la llamada 2 CARGA DEL MANDO A DISTANCIA Y SELECCIÓN DE UNA MELODÍA El timbre se entrega de serie con el botón programado para el timbre y ajustado al primero de los sonidos Para cambiar la melodía que toca el timbre al presionar un transmi...

Page 6: ...soas com crianças pequenas 3 botões podem ser programados para uma cam painha Uma melodia diferente pode ser definida para cada botão reconhecimento do local de chamada 2 CARREGAMENTO DO CONTROLE REMOTO E SELEÇÃO DE UMA MELODIA Por norma a campainha é entregue com um botão já pro gramado para a campainha e regulado para o primeiro som Para alterar a melodia que a campainha deve tocar ao pressionar...

Page 7: ...höz 3 db nyomógomb beprogramozható Minden nyomógombhoz más dallam beállítható a hívó hely felismerése 2 A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÍRÁSA ÉS A DALLAM KIVÁLASZTÁSA A csengő az előre programozott nyomógombbal és az első hangra beállított dallammal kerül kiszállításra Az adott adó működtetésekor lejátszandó dallam megváltoztatásához elő ször a dallam váltó gomb 2 segítségével ki kell választani a kívánt dallamot...

Page 8: ...onek lze naprogramovat 3 tlačítka Pro každé tlačítko existuje možnost nastavit jinou melodii rozpo znání místa odkud se zvoní 2 UKLÁDANÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ A VÝBĚR MELODIE Standardně je zvonek dodáván s tlačítkem již naprogramova ným pro zvonek a nastaveným na první zvuk Chcete li změnit melodii kterou má zvonek hrát při stisknutí daného vysílače vyberte nejprve požadovanou melodii pomocí tlačítka...

Page 9: ...udí s malými deťmi Pre jeden zvonček možno naprogramovať 3 tlačidlá Pre každé tlačidlo existuje možnosť nastaviť inú melódiu rozpoznanie miesta odkiaľ sa zvoní 2 UKLADANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA A VÝBER MELÓDIE Štandardne je zvonček dodávaný s tlačidlom už naprogra movaným pre zvonček a nastaveným na prvý zvuk Ak chce te zmeniť melódiu ktorú má zvonček zohrávať pri stlačení daného vysielača vyberte ...

Page 10: ...tuvus Kiekvienam siųstuvui galima nustatyti skirtingą melodiją atpažįstama šaukimo vieta 2 SIŲSTUVO ĮRAŠYMAS IR MELODIJOS PASIRINKIMAS Skambutis pristatomas su įdiegtu prie skambučio siųstuvu ir su nustatytu pirmu skambučiu Norint pakeisti skambučio melodiją kuri bus girdima paspaudus konkretų siųstuvą bū tina melodijos parinkimo mygtuku 2 išsirinkti pageidaujamą melodiją Vėliau reikia įrašyti esa...

Page 11: ... signāls kas noder piemēram cilvēkiem ar maziem bērniem Vienam zvanam var ieprogrammēt 3 taustiņus Katram taustiņam var iestatīt atšķirīgu melodiju izsaukšanas vietas atpazīšana 2 TĀLVADĪBAS PULTS IEVADĪŠANA UN MELODIJAS IZVĒLE Parasti durvju zvans tiek piegādāts ar taustiņu kas ir ieprogrammēts zvana režīmā ar iestatītu pirmo no pie ejamiem skaņas signāliem Lai mainītu zvana melodiju kurai jāatsk...

Page 12: ...b prog rammeerida kolm nuppu Iga nupu jaoks on võimalik seadista da erinev meloodia kutsumiskoha äratundmine 2 PULDI SISESTAMINE JA MELOODIA VALIK Kell tarnitakse tavaliselt koos nupuga mis on juba selle jaoks programmeeritud ja seadistatud on esimene helin Kella mängitava meloodia muutmiseks tuleb konkreetse saatja vajutamise ajal kõigepealt valida meloodia muutmise nupu 2 abil soovitud meloodia ...

Page 13: ...IJE Zvonec se standardno dobavlja z aktivacijskim gumbom ki je že programiran za zvonec in nastavljen na prvega od zvokov Če želite spremeniti melodijo ki naj jo po pritisku na dano tipko predvaja zvonec je treba najprej s tipko spre membe melodije 2 izbrati želeno melodijo Nato pripisati dani oddajnik zvoncu To naredite tako da pritisnete tipko programiranja 1 zvonec tedaj odda zvok ding dong nat...

Page 14: ...да бъде зададена различна мелодия за всеки бутон разпознаване на мястото на повикване 2 ПРОГРАМИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ И ИЗБИРАНЕ НА МЕЛОДИЯ Звънецът се доставя със стандартно програмиран бутон за звънец който е настроен на първият от звуците За да промените мелодията която трябва да свири звънеца при натискане на даден предавател първо изберете желаната мелодия с помощта на бутона за п...

Page 15: ...апример для людей с маленькими детьми Для одного звонка можно запрограммировать 3 кнопки Для каждой из кнопок можно установить отдель ную мелодию для распознавания места вызова 2 РЕГИСТРАЦИЯ ПУЛЬТА И ВЫБОР МЕЛОДИИ Стандартно звонок поставляется с кнопкой уже запро граммированной для звонка и настроенной на первый из звуков Чтобы изменить мелодию которую звонок будет воспроизводить после нажатия кн...

Page 16: ...дзвінка можна запрограмувати 3 кнопки Для кожної з кнопок можна встановити окрему мелодію для розпізнавання місця виклику 2 РЕЄСТРАЦІЯ ПЕРЕДАВАЧА і ВИБІР МЕЛОДІЇ Стандартно дзвінок поставляється з кнопкою вже за програмованою для дзвінка і налаштованою на перший зі звуків Щоб змінити мелодію яку дзвінок буде відтво рювати після натискання кнопки даного передавача слід спочатку за допомогою кнопки ...

Page 17: ...e fi setată altă melodie recunoașterea locației de apel 2 ÎNREGISTRAREA TELECOMENZII ȘI SELECTAREA MELODIEI Soneria este livrată standard cu butonul deja programat la sonerie și setat pentru primul dintre sunete Pentru a schimba melodia cu cea pe care soneria să o redea în momentul apăsării unui anume emițător trebuie mai întâi cu ajutorul butonului de schimbare a melodiei 2 să selectați melodia d...

Page 18: ...e mélodie différente pour chacun des boutons reconnaissance du lieu d appel 2 INTRODUCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET SÉLECTION D UNE MÉLODIE En standard la sonnette est livrée avec le bouton déjà pro grammé pour la sonnette et réglé sur la première des son neries Pour modifier la mélodie jouée par la sonnette lors de l appui sur un émetteur donné il faut définir d abord la mélodie désirée avec le bout...

Page 19: ...ποίησης 2 ΕΓΓΡΑΦΗ ΤΗΕΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΑΙ ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΕΛΩΔΙΑΣ Το κουδούνι κανονικά προμηθεύεται με τον ήδη προγραμμα τισμένο κουμπί στο κουδούνι και έχει προγραμματισμένο το πρώτο ήχο Προκειμένου να αλλάξετε τη μελωδία που το κου δούνι πρέπει να παίξει κατά το πάτημα ορισμένου πομπού πρώτα πρέπει να επιλέξετε τη ζητούμενη μελωδία χρησιμο πιώντας το κουμπί αλλαγής μελωδίας 2 Επομένως πρέπει να εγγράψετε ...

Page 20: ...s reclamações da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMELSp z o o por escrito após a detecção de defeitos 4 AZAMELSp z o o obriga se a tratar as reclamações de acordo com a legislação polaca 5 AZAMELSp z o o toma decisão no que diz respeito à forma de tratamento de uma reclamação ou seja substituição do produto por outro livre de defeitos reparação ou devolução do dinheiro 6 Agarantia não e...

Page 21: ... ЗАМЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o се задължава да разгледа гаранционните претенции в съответствие с приложимите разпоредби на полското законодателство 5 Начинът на уреждане на гаранционните претенции напр подмяна на продукта с такъв без дефекти ремонт или връщане на пари зависи от ЗАМЕЛ ООД ZAMEL Sp z o o 6 Гаранцията на продадената потребителска стока не изключва ограничава или спира правата на КУПУВАЧА ...

Reviews: