Mont
ag
e V
or
der
rad TUES FR /
Fr
ont Wheel TUES FR /
Mont
ag
e de la r
oue a
vant TUES FR /
Danach die gegenüberliegende Inbusschraube der Steckachse festziehen.
Die Verschraubung solange Anziehen bis du acht „Klicks“ gehört hast bzw.
3,4 Nm Drehmoment erreicht hast. Siehe hierzu ebenfalls das „Owners
Manual“ des Federgabelherstellers RockShox bzw. www.sram.com
Ensuite, serrer le boulon à six pans creux (placé en face) de l’arbre de roue.
Serre le raccord à vis jusqu’à ce que tu entendes huit « clics », c’estàdire
jusqu’à ce que tu atteignes un couple de 3,4 Nm. Voir aussi à cet effet le «
Manuel de l’utilisateur » du fabricant de la fourche à ressort RockShox ou
consulter le site www.sram.com
Afterwards secure the maxle DH. Turn the nondrive side bolt clockwise
until you hear 8 cliks or you reach a torque value of 3.4 Nm. Please also
attend to the attached 2010 Owners Manual of RockShox or check the
manual online at www.sram.com
Befestige (durch Eindrücken) die Distanzhülsen auf der Nabe. (Breite Hülse
auf die Scheibenbremsseite, schmale Hülse auf die Antriebsseite.)
Fixe les douilles d‘écartement sur le moyeu (en appuyant sur les douilles).
(Manchon large du côté du frein à disque, manchon étroit du côté entraîne
ment).
Fix the spacer sleeve (by pushing in) in the hub (wide sleeve into the non
drive side, short sleeve into the drive side).
Guide the brake disk carefully inside the brake caliper. Arrange the hub
between the fork dropouts.
Führe die Bremsscheibe behutsam, ohne Klemmen und ohne Gewalt in den
Bremssattel ein. Lege die Laufradnabe in die Führungsnuten der Gabel ein.
Introduis avec précaution le disque de frein dans l’étrier de freinage, sans le
coincer et sans exercer de force. Introduis le moyeu de rotor dans les rainu
res de guidage de la fourche.
Schiebe die Steckachse maxle 360 durch das Ausfallende der Gabel (gegen
über der Bremsanlage) und die Nabe. Bitte das Gewinde einfetten.
Verschraube die Steckachse mit dem Schnellspannhebel am gegenüber lie
genden Ausfallende der Gabel. Ziehe den Hebel handfest an.
Pousse l’arbre de roue maxle 360 à travers la partie sortante de la fourche
(en face du système de freinage) et dans le moyeu. Veille à bien lubrifier le
filetage. Fixe l’arbre de roue à l’aide du levier de serrage rapide sur la partie
sortante (située en face) de la fourche. Serre le levier à la main.
Slide the axle (maxle 360) through the dropouts of the fork. Apply grease
to the screw thread. To thighten the axle into the dropout, turn the axle
lever clockwise until hand tight.
DE:
DE:
DE:
DE:
FR:
FR:
FR:
FR:
EN:
EN:
EN:
EN:
7
Summary of Contents for TUES FR
Page 20: ......