background image

Mont

ag

e P

edale /

  Mounting pedal /

 

Mont

ag

e de la pédale /

Schraube die gegenüber liegende Sicherungsmutter auf die Steckachse. 

Visse l’écrou de fixation (placé en face) sur l’arbre de roue. 

Bolt down the screw nut on the opposite side.

Bitte verwende auch hier den Drehmomentschlüssel mit Nuss 17 mm und 

halte das vorgeschriebene Drehmoment von 10 - 12 Nm ein.

Utilise là aussi une clé dynamométrique avec le pignon à chaîne de 17 mm 

et respecte le couple de 10 à 12 Nm qui a été prescrit.

Finally  tighten  the  screw  nut  until  you  also  reach  the  required  torque  

(10 - 12 Nm).

Fette die Pedalgewinde vor der Montage gut ein. Du erleichterst dir damit 

einen zukünftigen Austausch. Setze die Pedalachse rechtwinklig und nicht 

verkippt an, um das Gewinde im Kurbelarm nicht zu beschädigen. 

Lubrifie soigneusement les filetages des pédales avant le montage. Cela te 

permettra de les remplacer plus facilement par la suite. Pose l’axe de la pé­

dale bien d‘équerre et bien droit afin de ne pas abîmer le filetage de la ma­

nivelle. 

Thoroughly grease the pedal thread prior to assembly. By doing so you 

facilitate future exchange. Set the paddle straight in a right angle, in order 

to avoid damaging the crank arm thread. 

Im linken Pedal findest du eine Nut, um es vom rechten zu unterscheiden. 

Beachte bitte das „Linksgewinde“ im linken Pedal. Das rechte Pedal liegt 

auf der Seite des Kettenblattes und hat ein Rechtsgewinde. Bei beiden Pe­

dalen beträgt das Anzugsdrehmoment 34 - 38 Nm.

Attend to the “left thread” in the left pedal. The right pedal is located on 

the  side  of  the  chainring  and  has  a  right  thread.  For  both  pedals  the 

tightening torque is 38 Nm. The left pedal is marked with a circumferential 

slot arround the axle.

Dans la pédale gauche, tu trouveras une rainure qui te permet de la diffé­

rencier de la droite. Respecte bien le « filet à gauche » dans la pédale gau­

che. La pédale de droite se situe du côté du plateau de pédalier et elle a un 

filet à droite. Sur les deux pédales, le couple de serrage atteint 34 à 38 Nm.

DE:

DE:

DE:

DE:

FR:

FR:

FR:

FR:

EN:

EN:

EN:

EN:

9

Summary of Contents for TUES FR

Page 1: ...n s t r u c t i o n s I n s t r u c t i o n s d e m o n t a g e TUES FR TUES D H 2 0 1 1 E r s t l e s e n d a n n a u s p a c k e n r e a d f i r s t t h e n u n p a c k C o m m e n c e r p a r l i r...

Page 2: ...weiteren wird keinerlei Haftung f r dar aus folgende Unf lle und Sch den bernommen ACHTUNG Bist du dir nicht sicher den n tigen Aufbau die Wartung oder Reparaturen selbst fachgerecht durchf hren zu k...

Page 3: ...son utilisateur C est pourquoi nous pr supposons que l utilisateur dispose de connaissances techniques de base et de comp tences en bricolage pour le montage et l entretien du VTT Ces instructions de...

Page 4: ...men Schneide die Ka belbinder am Lenker auf Halte den Lenker fest um Herunterfallen und so mit Besch digungen zu vermeiden Enl ve du cadre l emballage et le rembourrage de protection D coupe le fixe c...

Page 5: ...itting of the handlebar The setting lines will help you with that Ziehe die Schrauben schrittweise mit jeweils nur einer Umdrehung ber Kreuz an Nur so erreichest du ein gleichm iges Klemmen des Lenker...

Page 6: ...in Fixe les douilles d cartement sur le moyeu en appuyant sur les douilles Manchon large du c t du frein disque manchon troit du c t entra ne ment Introduis avec pr caution le disque de frein dans l t...

Page 7: ...ue manchon troit du c t entra ne ment Fix the spacer sleeve by pushing in in the hub wide sleeve into the non drive side short sleeve into the drive side Guide the brake disk carefully inside the brak...

Page 8: ...e rear derailleur should stay at the lowest shifting position Lege die Kette ber das kleinste Ritzel F hre nun die Bremsscheibe behut sam in den Bremssattel ein Bring die Nabe zwischen den Ausfallende...

Page 9: ...p dale bien d querre et bien droit afin de ne pas ab mer le filetage de la ma nivelle Thoroughly grease the pedal thread prior to assembly By doing so you facilitate future exchange Set the paddle st...

Page 10: ...stment of Suspension Elements Inflate your wheels to at least 1 8 bar and test their unobstructed movement Particularly pay attention that the brake tube is not rubbing or gets caught Use the brake le...

Page 11: ...rdentlichen Bremsleistungen Zudem stei gen die Bremsleistungen nach kurzer Einfahrzeit Gew hne dich an das Bremsverhalten auch auf unterschiedlichen Untergr nden Positioniere die Bremshebel griffgerec...

Page 12: ...ge oder andere Beanspruchungen die zu einer berbeanspruchung f hren Betreiben des Rades mit einem Gesamtgewicht von ber 120 kg Bitte beachte hierzu unsere AGB s unter www yt industries com Wichtig Wir...

Page 13: ...er demontieren berpr fen und Lagersitze neu einfetten Vorbau Lenker und Sattelst tze demon tieren und auf Risse und Sch den berpr fen ggf austauschen Bowdenzug auf Schadstellen Br che Knicke Korro sio...

Page 14: ...rst test rides Don t forget only practice makes perfect Before using your bike each time Mountain bikes are naturally maxed out Bike parts react quite differently under load ranging from wear and tear...

Page 15: ...nance and care as well as immediate professional repairs or exchange of damaged parts guarantees a long lasting and safe functioning of the bike If you don t have the required skills and tools to do t...

Page 16: ...3 41 Nm Brake caliper screw to frame and fork 9 5 Nm back wheel 9 5 Nm front wheel Shifting lever 2 5 4 0 Nm Disc brake screws to hub 6 0 Nm Rear derailleur fixing bolt 8 0 10 0 Nm Rear derailleur cla...

Page 17: ...nes avec des capaci t s de freinage hors du commun En outre les performances de freinage augmentent apr s une br ve p riode de rodage Prends le temps de t habituer au comportement de freinage ainsi qu...

Page 18: ...Fissures ou autres sollicitations par des contraintes qui provoquent une sollicitation excessive Utilisation de la roue avec un poids total sup rieur 120 kg A ce propos nous te demandons de tenir com...

Page 19: ...d monter l avant corps le guidon et les supports de selle et v rifier l absence de d chirures et de d g ts les rem placer au besoin v rifier l absence de d g ts sur le c ble de gaine ruptu res coudes...

Page 20: ......

Reviews: