background image

1

1

3

3

2

2

4

4

Modell: TUES DH

Montiere den Vorbau auf der Gabelbrücke mit einem Drehmomentschlüssel 

(Inbus Größe 5). Die Schrauben schrittweise und über Kreuz bis zum Errei­

chen des Drehmoments von 8,5 Nm anziehen.

Modèle : TUES DH

Monte l’avant­corps sur le plateau en forme de Y avec une clé  dynamomé­

trique  (clé  à  six  pans  creux,  taille  5).  Serre  les  vis  progressivement  et  en 

croix pour atteindre un couple de 8,5 Nm.

Modell: TUES DH

Bolt  down  the  stem  on  the  upper  fork  crown  with  the  required  torque  

(8,5 Nm).

Now mount the handlebar. (Allen key size 5)

Montiere den Lenker am Vorbau mit einem Drehmomentschlüssel 

(Inbus Größe 5).

Monte le guidon sur l’avant­corps avec une clé dynamométrique 

(clé à six pans creux, taille 5).

Torque the screws step by step with just one turn to cross. This is the only 

way  to  clamp  the  handlebar  evenly  in  the  stem.    The  torque  of  6,5  Nm 

must be accurately maintained. Pay attention to an even clamp gap and 

the exact centered fitting of the handlebar. The setting lines will help you 

with that.

Ziehe  die  Schrauben  schrittweise  mit  jeweils  nur  einer  Umdrehung  über 

Kreuz an. Nur so erreichest du ein gleichmäßiges Klemmen des Lenkers im 

Vorbau.  Das  Drehmoment  von  6,5  Nm  sollte  genau  eingehalten  werden. 

Achte auf einen gleichmäßigen Klemmspalt und auf den genauen mittigen 

Einbau des Lenkers. Die Einstelllinien helfen dir dabei.

Serre les vis progressivement avec seulement une rotation en croix à chaque 

fois.  C’est le seul moyen d’obtenir un serrage régulier du guidon sur l‘avant­

corps. Le couple de 6,5 Nm doit être respecté très précisément. Veille à une 

fente de serrage régulière, placée exactement au milieu du montage du gui­

don. Les lignes de réglage te serviront d’orientation.

Drehe dein Bike um und stellen es vorsichtig auf den Lenker und Sattel. Eine 

weiche Unterlage hilft, Kratzer zu vermeiden.

Retourne ton vélo  et pose­le avec précaution sur le guidon et la selle. Une 

surface meuble permettra d’éviter les éraflures.

Turn your bike and cautiously put it down on saddle and handlebar. Use a 

soft unterlayer to avoid scratching.

DE:

DE:

DE:

DE:

FR:

FR:

FR:

FR:

EN:

EN:

EN:

EN:

5

Summary of Contents for TUES FR

Page 1: ...n s t r u c t i o n s I n s t r u c t i o n s d e m o n t a g e TUES FR TUES D H 2 0 1 1 E r s t l e s e n d a n n a u s p a c k e n r e a d f i r s t t h e n u n p a c k C o m m e n c e r p a r l i r...

Page 2: ...weiteren wird keinerlei Haftung f r dar aus folgende Unf lle und Sch den bernommen ACHTUNG Bist du dir nicht sicher den n tigen Aufbau die Wartung oder Reparaturen selbst fachgerecht durchf hren zu k...

Page 3: ...son utilisateur C est pourquoi nous pr supposons que l utilisateur dispose de connaissances techniques de base et de comp tences en bricolage pour le montage et l entretien du VTT Ces instructions de...

Page 4: ...men Schneide die Ka belbinder am Lenker auf Halte den Lenker fest um Herunterfallen und so mit Besch digungen zu vermeiden Enl ve du cadre l emballage et le rembourrage de protection D coupe le fixe c...

Page 5: ...itting of the handlebar The setting lines will help you with that Ziehe die Schrauben schrittweise mit jeweils nur einer Umdrehung ber Kreuz an Nur so erreichest du ein gleichm iges Klemmen des Lenker...

Page 6: ...in Fixe les douilles d cartement sur le moyeu en appuyant sur les douilles Manchon large du c t du frein disque manchon troit du c t entra ne ment Introduis avec pr caution le disque de frein dans l t...

Page 7: ...ue manchon troit du c t entra ne ment Fix the spacer sleeve by pushing in in the hub wide sleeve into the non drive side short sleeve into the drive side Guide the brake disk carefully inside the brak...

Page 8: ...e rear derailleur should stay at the lowest shifting position Lege die Kette ber das kleinste Ritzel F hre nun die Bremsscheibe behut sam in den Bremssattel ein Bring die Nabe zwischen den Ausfallende...

Page 9: ...p dale bien d querre et bien droit afin de ne pas ab mer le filetage de la ma nivelle Thoroughly grease the pedal thread prior to assembly By doing so you facilitate future exchange Set the paddle st...

Page 10: ...stment of Suspension Elements Inflate your wheels to at least 1 8 bar and test their unobstructed movement Particularly pay attention that the brake tube is not rubbing or gets caught Use the brake le...

Page 11: ...rdentlichen Bremsleistungen Zudem stei gen die Bremsleistungen nach kurzer Einfahrzeit Gew hne dich an das Bremsverhalten auch auf unterschiedlichen Untergr nden Positioniere die Bremshebel griffgerec...

Page 12: ...ge oder andere Beanspruchungen die zu einer berbeanspruchung f hren Betreiben des Rades mit einem Gesamtgewicht von ber 120 kg Bitte beachte hierzu unsere AGB s unter www yt industries com Wichtig Wir...

Page 13: ...er demontieren berpr fen und Lagersitze neu einfetten Vorbau Lenker und Sattelst tze demon tieren und auf Risse und Sch den berpr fen ggf austauschen Bowdenzug auf Schadstellen Br che Knicke Korro sio...

Page 14: ...rst test rides Don t forget only practice makes perfect Before using your bike each time Mountain bikes are naturally maxed out Bike parts react quite differently under load ranging from wear and tear...

Page 15: ...nance and care as well as immediate professional repairs or exchange of damaged parts guarantees a long lasting and safe functioning of the bike If you don t have the required skills and tools to do t...

Page 16: ...3 41 Nm Brake caliper screw to frame and fork 9 5 Nm back wheel 9 5 Nm front wheel Shifting lever 2 5 4 0 Nm Disc brake screws to hub 6 0 Nm Rear derailleur fixing bolt 8 0 10 0 Nm Rear derailleur cla...

Page 17: ...nes avec des capaci t s de freinage hors du commun En outre les performances de freinage augmentent apr s une br ve p riode de rodage Prends le temps de t habituer au comportement de freinage ainsi qu...

Page 18: ...Fissures ou autres sollicitations par des contraintes qui provoquent une sollicitation excessive Utilisation de la roue avec un poids total sup rieur 120 kg A ce propos nous te demandons de tenir com...

Page 19: ...d monter l avant corps le guidon et les supports de selle et v rifier l absence de d chirures et de d g ts les rem placer au besoin v rifier l absence de d g ts sur le c ble de gaine ruptu res coudes...

Page 20: ......

Reviews: