YATO YT-82961 Manual Download Page 27

27

M A N U A L   O R I G I N A L

E

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

La lámpara está diseñada para iluminar el lugar de trabajo. Gracias a su funcionamiento con baterías, la lámpara es muy móvil. 

La lámpara está equipada con su propia base, así como un gancho para colgarla. La fuente de luz es un LED e

fi

 ciente. El funcio-

namiento correcto, 

fi

 able y seguro del producto depende de su uso correcto, por lo tanto:

Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guárdelo para futuras consultas. 

El proveedor no se hace responsable de ningún daño o lesión que resulte del uso inadecuado de la herramienta, del incumpli-

miento de las normas de seguridad y de las recomendaciones de este manual. La utilización de la herramienta para 

fi

 nes distintos 

de aquellos para los que ha sido concebido anula también los derechos del usuario a la garantía del fabricante y la legal.

EQUIPAMIENTO DEL PRODUCTO

El producto se suministra con la fuente de alimentación. La batería y la estación de carga no están incluidas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No utilice la lámpara en una atmósfera in

fl

 amable y potencialmente explosiva, por ejemplo, cerca de pintura in

fl

 amable, vapor de 

combustible o vapor de disolvente. Las chispas en el interior del producto pueden encender los humos, lo que conlleva un riesgo 

de incendio, explosión y lesiones graves.

No deje el aparato desatendido cuando esté conectado a la fuente de alimentación.  

El aparato está dedicado solo al trabajo en los interiores. 

No lave el aparato con un chorro de agua u otro líquido. No sumerja el aparato en agua o en otro líquido. No permita que entre 

agua u otro líquido en la lámpara. 

No cubra el aparato mientras esté funcionando. Esto puede causar que el aparato se sobrecaliente y sufra daños, además de 

provocar un incendio.

La luminaria tiene un cristal no reemplazable y en caso de daño o rotura del cristal de protección, se debe sustituir inmediatamen-

te toda la lámpara. ¡La luminaria no debe utilizarse sin un cristal de seguridad o con un cristal de seguridad dañado!

La instalación eléctrica que alimenta la lámpara debe ser e

fi

 ciente, controlada periódicamente, con fusibles debidamente selec-

cionados y debe proporcionar protección contra descargas eléctricas mediante un apagado rápido.

Nunca utilice una lámpara con daños mecánicos evidentes, cristales rotos del re

fl

 ector u otros daños visibles. 

No toque la carcasa del re

fl

 ector, ya que se calienta durante el funcionamiento y puede provocar quemaduras.

OPERACIÓN DE LA UNIDAD

Preparación para la operación

Solo se pueden utilizar las baterías de Li-Ion YATO de 18 V listadas para alimentar el aparato: YT-82842, YT-82843, YT-82844 y 

YT-82845, que solo pueden cargarse con los cargadores YATO YT-82848 o YT-82849. Está prohibido utilizar otras baterías con 

una tensión diferente y que no coincidan con las ranuras de la herramienta. Está prohibido modi

fi

 car las ranuras y/o la batería 

para que coincidan.

¡Aviso! Si el aparato funciona con una batería, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación de la batería.

Introduzca la batería cargada en las ranuras para que el cierre de la batería la mantenga en su lugar. Compruebe que la batería 

no se caiga automáticamente fuera de las ranuras de la herramienta.

Operación de la lámpara

La lámpara se pone en marcha pulsando el interruptor. Pulsando el interruptor de nuevo se cambia el modo de luz y luego se 

apaga la lámpara. 

¡Aviso! No mire 

fi

 jamente a la fuente de luz de la lámpara mientras está encendida o en funcionamiento. Un fuerte 

fl

 ujo luminoso 

puede causar daños temporales o permanentes a la vista. 

La inclinación de la luminaria puede cambiarse. Para ello, a

fl

 oje las dos perillas de bloqueo desenroscándolos ligeramente. Pon-

ga la protección de la lámpara en la posición deseada y luego bloquee la posición apretando ambas perillas. 

¡Aviso! Por razones de seguridad, la inclinación debe ser ajustada con la fuente de alimentación desconectada. La batería debe 

ser desconectada del aparato.  

La base incluye un gancho que puede ser usado para suspender el aparato. Asegúrese de que la lámpara suspendida no se 

caiga por sí misma. El punto de suspensión debe soportar la carga de la lámpara y la batería. 

¡Aviso! Está prohibido sujetar la lámpara por cualquier otro medio que no sea el gancho.

Summary of Contents for YT-82961

Page 1: ...ULATORA GAISMEKLIS DOB JEC LAMPA NAB JATE N LAMPA JRAT LTHET L MPA LAMPA REINCARCABILA L MPARA RECARGABLE LE PROJECTEUR SANS FIL LAMPADA DA LAVORO A BATTERIA OPLAADBARE WERKLAMP PL GB D RUS UA LT LV C...

Page 2: ...lska Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen i i Perskaityti instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n vod k obsluhe Olvasni utas t st C...

Page 3: ...trolowane uwalnianie sk adnik w niebezpiecznych zawartych w sprz cie elektrycznym i elektronicznym mo e stanowi zagro enie dla zdrowia ludzkiego oraz powodowa negatywne zmiany w rodowisku naturalnym G...

Page 4: ...pamente electrice i electronice inclusiv baterii i acumulatori nu pot fi eliminate mpreun cu alte tipuri de de euri De eurile de echipamente trebuie colectate i predate separat la un punct de colectar...

Page 5: ...uszkodzon szyb ochronn Instalacja elektryczna zasilaj ca lamp powinna by sprawna okresowo kontrolowana z prawid owo dobranymi bezpiecznikami oraz powinna zapewnia ochron przeciwpora eniow poprzez szyb...

Page 6: ...do przeprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym nale y si w tym celu skontaktowa z producentem Po zako czeniu pracy obudow szczeliny wentylacyjne prze czniki r koje dodatkow i os ony nale y oczy ci np...

Page 7: ...glass The electrical wiring system powering the lamp should be e cient periodically checked with properly selected fuses and should provide protection against electric shock through quick shutdown Nev...

Page 8: ...g overhaul or the operation signal the need for repair at a service centre For this purpose contact the manufacturer Having finished your work clean the housing the vents all switches all handles and...

Page 9: ...penfassung darf nicht ohne Sicherheitsglas oder mit einem be sch digten Sicherheitsglas betrieben werden Die elektrische Installation die die Lampe mit Strom versorgt sollte e zient periodisch gesteue...

Page 10: ...gelm igkeiten die w hrend des Betriebes oder bei einer Inspektion festgestellt werden sind ein Anzeichen f r eine in der Vertragswerkstatt anstehende Reparatur dazu sollte der Hersteller kontaktiert w...

Page 11: ...11 RUS 18 YATO YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...

Page 12: ...12 RUS 0 3 YT 82961 18 1600 CRI Ra 80 6500 IP20 III 1 31 Li Ion 3 50 100 10 5...

Page 13: ...13 UA Li Ion YATO 18 YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...

Page 14: ...14 UA 0 3 YT 82961 18 1600 CRI Ra 80 K 6500 IP20 III 1 31 3 A 50 100 10 5...

Page 15: ...i apsaug nuo elektros oko greitai i sijungiant Niekada nenaudokite pro ektoriaus su akivaizd iais mechaniniais pa eidimais sudau ytu pro ektoriaus stiklu ir kitais matomais pa eidimais Nelieskite pro...

Page 16: ...ijos angas jungiklius papildom ranken ir dang ius reikia valyti pvz su oro srautu kurio sl gis ne didesnis kaip 0 3 MPa epet liu arba sausu skudur liu be chemikal ir valymo skys i Valymui nenaudoti a...

Page 17: ...iskajai sist mai no kuras tiek barota lampa ir j b t lab tehnisk st vokl ar pareizi izv l tiem dro in t jiem un j nodro ina aizsardz ba pret elektro oku ar tru izsl g anos Nekad nelietojiet lampu ar p...

Page 18: ...s lai veiktu remontu servisa centr Sazinieties ar ra ot ju par o jaut jumu P c darba pabeig anas izt riet korpusu ven til cijas atveres p rsl gus papildrokturi un p rsegus piem ram ar saspiest gaisa p...

Page 19: ...proudem rychl m vypnut m Lampu se zjevn m po kozen m praskl m ochrann m sklem a jin mi viditeln mi po kozen mi sklem nikdy nepou vejte Nedot kejte se krytu lampy p i pr ci se zah v a m e b t zdrojem...

Page 20: ...a n otvory sp na e vedlej rukoje a kryty nap proudem vzduchu tlak maxim ln 0 3 MPa t tcem nebo such m had kem bez pou it chemick ch prost edk a istic ch kapalin K i t n nepou vejte ostr n stroje Demon...

Page 21: ...ann ho skla alebo s po koden m ochrann m sklom Elektrick obvod z ktor ho je lampa nap jan mus by funk n pravidelne kontrolovan so spr vne zvolenou ochranou a mus zaru ova ochranu proti z sahu el pr do...

Page 22: ...ce s sign lom e je potrebn kontrola alebo oprava v autorizovanom servise v takom pr pade sa obr te na v robcu Po skon en pr ce pl n radia vetracie prieduchy prep na e dodato n rukov a kryty vy istite...

Page 23: ...eres id k z nk nt ellen rz tt megfelel biztos t kokkal ell tott valamint biztos tson ram t s elleni v delmet a gyors lekapcsol s ltal Soha nem haszn lja a l mp t ha azon mechanikus s r l s fedezhet fe...

Page 24: ...zerv zben t rt n jav t sra van sz ks g ez rt fel kell venni a kapcsolatot a gy rt val Munkav gz st k vet en tiszt tsa le pl s r tett leveg vel max 0 3 MPa nyom s ecsettel vagy tiszta ronggyal vegyszer...

Page 25: ...mentare electric al l mpii trebuie s fie eficient verificat periodic cu siguran e alese corespunz tor i el trebuie s ofere protec ie mpotriva electrocut rii prin decuplare rapid Nu folosi i niciodat o...

Page 26: ...derea drepturilor de garan ie Orice nereguli identificate n timpul verific rii sau func ion rii nseamn c trebuie efectuat remedierea la centrul de service Pentru aceasta contacta i produc torul Dup ce...

Page 27: ...stalaci n el ctrica que alimenta la l mpara debe ser eficiente controlada peri dicamente con fusibles debidamente selec cionados y debe proporcionar protecci n contra descargas el ctricas mediante un...

Page 28: ...amiento indica la necesidad de reparaci n en un punto de servicio p ngase en contacto con el fabricante Una vez finalizados los trabajos la carcasa las ranuras de ventilaci n los interruptores el mang...

Page 29: ...vitre de protection le pro jecteur complet doit tre remplac imm diatement Le cadre ne doit pas tre utilis sans verre de s curit ou avec un verre de s curit endommag L installation lectrique qui alime...

Page 30: ...nera la perte des droits la garantie Tout d faut lors de l inspection ou pendant le fonctionnement doit conduire une r paration dans un point de service veuillez contacter alors le fabricant Apr s avo...

Page 31: ...limenta il proiettore deve essere e ciente controllato periodicamente con fusibili opportunamente sele zionati e deve garantire la protezione contro le scosse elettriche mediante un rapido spegnimento...

Page 32: ...ispezione o il funzionamento segnalano la necessit di far riparare l apparecchio in un punto di assistenza A tal fine contattare il produttore Al termine dei lavori l involucro le fessure di ventilazi...

Page 33: ...den gecontroleerd met goed gekozen zekeringen en moet bescherming bieden tegen elektrische schokken door snelle uitschakeling Gebruik de lamp nooit met duidelijke mechanische schade gebroken reflector...

Page 34: ...een signaal om reparaties uit te voeren in het servicecentrum hiervoor moet contact opgenomen worden met de producent Na gebruik moeten het huis de lamellen schakelaars en de bij komende handgreep en...

Page 35: ...35 GR LED Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...

Page 36: ...36 GR 0 3 MPa YT 82961 V d c 18 lm 1600 CRI Ra 80 K 6500 IP20 III kg 1 31 Li Ion 3 Ah 50 100 h 10 5...

Reviews: