
11
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
RUS
ХАРАКТЕРИСТИКА
ИЗДЕЛИЯ
Лампа
предназначена
для
освещения
рабочего
места
.
Благодаря
питанию
от
аккумулятора
лампу
можно
легко
уста
-
новить
в
любом
месте
Лампа
снабжена
собственной
подставкой
,
а
также
крючком
для
подвешивания
лампы
.
Источник
света
-
энергоэффективный
светодиод
.
Правильная
,
надежная
и
безопасная
работа
изделия
зависит
от
надлежащей
эксплуатации
,
поэтому
:
Прежде
чем
приступить
к
работе
с
инструментом
,
необходимо
прочитать
все
руководство
и
сохранить
его
.
За
любой
ущерб
и
травмы
,
возникшие
в
результате
использования
машины
не
по
назначению
,
несоблюдение
правил
техники
безопасности
и
рекомендаций
,
находящихся
в
настоящем
руководстве
,
поставщик
не
несет
ответственности
.
Использование
инструмента
не
по
назначению
приводит
к
потере
пользователем
права
на
гарантийное
обслуживание
,
а
также
на
защиту
в
виде
ответственности
продавца
перед
покупателем
в
случае
,
если
проданное
изделие
имеет
физиче
-
ский
или
юридический
дефект
.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Устройство
поставляется
вместе
с
блоком
питания
.
Аккумулятор
и
зарядная
станция
не
входят
в
комплект
поставки
.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Не
используйте
лампу
в
легковоспламеняющейся
и
потенциально
взрывоопасной
среде
,
например
,
вблизи
сушки
легко
-
воспламеняющейся
краски
,
паров
топлива
или
паров
растворителя
.
Искры
внутри
продукта
могут
воспламенить
пары
,
что
может
привести
к
пожару
,
взрыву
и
может
стать
причиной
серьезных
травм
.
Не
оставляйте
устройство
подключенным
к
источнику
питания
без
присмотра
.
Устройство
предназначено
только
для
работы
в
помещении
.
Не
мойте
прибор
струей
воды
или
другой
жидкости
.
Не
погружайте
устройство
в
воду
или
другую
жидкость
.
Не
допускайте
попадания
воды
или
другой
жидкости
в
внутрь
лампы
.
Не
прикрывайте
лампу
во
время
работы
.
Это
может
привести
к
перегреву
и
повреждению
устройства
,
а
также
к
пожару
.
Светильник
имеет
несъемное
стекло
,
поэтому
в
случае
повреждения
или
разбития
защитного
стекла
необходимо
заме
-
нить
всю
лампу
.
Прожектор
нельзя
использовать
без
защитного
стекла
либо
с
поврежденным
защитным
стеклом
!
Электропроводка
,
питающая
прожектор
,
должна
быть
исправной
.
Ее
необходимо
периодически
проверять
,
следить
за
правильностью
подбора
предохранителей
,
а
также
обеспечить
противопожарную
защиту
путем
возможности
быстрого
выключения
.
Ни
в
коем
случае
не
используйте
лампу
с
явными
механическими
повреждениями
,
повреждениями
изоляции
кабеля
питания
,
треснувшим
стеклом
рассеивателя
и
другими
видимыми
повреждениями
.
Не
прикасаться
к
корпусу
прожектора
,
который
нагревается
во
время
эксплуатации
и
может
привести
к
ожогам
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УСТРОЙСТВА
Подготовка
к
работе
Для
питания
инструмента
можно
использовать
только
следующие
18-
вольтные
литий
-
ионные
аккумуляторы
YATO: YT-
82842, YT-82843, YT-82844
и
YT-82845,
которые
можно
заряжать
только
зарядными
устройствами
YATO YT-82848
или
YT-82849.
Запрещается
использовать
другие
аккумуляторы
с
другим
номинальным
напряжением
,
не
соответствующие
гнезду
инструмента
.
Запрещается
переделывать
розетку
и
/
или
аккумулятор
,
чтобы
подогнать
их
друг
к
другу
.
Внимание
!
Если
устройство
питается
от
аккумулятора
,
отсоедините
вилку
источника
блока
питания
от
устройства
.
Вставьте
заряженный
аккумулятор
в
направляющие
гнезда
аккумулятора
,
чтобы
защелка
аккумулятора
зафиксировала
его
.
Убедитесь
,
что
аккумулятор
случайно
не
выскользнет
из
гнезда
прибора
.
Работа
с
лампой
Лампа
включается
при
нажатии
на
выключатель
.
Повторное
нажатие
выключателя
изменяет
режим
освещения
,
а
следу
-
ющий
выключает
лампу
.
Внимание
!
Не
смотрите
на
источник
света
лампы
при
включении
или
свечении
.
Сильный
световой
поток
может
привести
к
временному
или
постоянному
повреждению
глаз
.
Наклон
корпуса
лампы
можно
изменить
.
Для
этого
ослабьте
обе
фиксирующих
ручки
,
слегка
их
откручивая
.
Установите
корпус
лампы
в
выбранное
положение
,
а
затем
зафиксируйте
положение
,
затянув
обе
ручки
.
Внимание
!
По
соображениям
безопасности
наклон
следует
устанавливать
при
отключенном
электропитании
.
Аккумуля
-
тор
должен
быть
отключен
от
устройства
.
Summary of Contents for YT-82961
Page 11: ...11 RUS 18 YATO YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...
Page 12: ...12 RUS 0 3 YT 82961 18 1600 CRI Ra 80 6500 IP20 III 1 31 Li Ion 3 50 100 10 5...
Page 13: ...13 UA Li Ion YATO 18 YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...
Page 14: ...14 UA 0 3 YT 82961 18 1600 CRI Ra 80 K 6500 IP20 III 1 31 3 A 50 100 10 5...
Page 35: ...35 GR LED Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849...