YATO YT-82403 Instruction Manual Download Page 10

10

O R I G I N A L A N L E I T U N G

D

Auslaufdüse kann zu Verbrennungen führen. Warten Sie nach Gebrauch, bis das Gerät selbstständig abgekühlt ist, bevor Sie es 

lagern. Beschleunigen Sie den Prozess der automatischen Kühlung der Gerätekomponenten in keiner Weise.    

EINSATZ DES GERÄTES

Einsatzbedingungen

Nur in Stiftform mit dem in der Tabelle angegebenen Durchmesser verwenden. Da die Klebepistole bei einer Temperatur von ca. 

200

°C

 arbeitet, ist während des Betriebs Vorsicht geboten. Während der Arbeitspausen und nach der Arbeit sollte die Pistole auf 

dem Ständer stehen. Legen Sie die Pistole während der Arbeit nicht auf die Seite oder hängen Sie sie nicht mit dem Ablassloch 

nach oben, das kann zur Schäden und somit zum Garantieverlust führen. Wenn die Arbeitspause beim Kleben länger als 30 Mi-

nuten dauert, warten Sie eine Weile, damit sich der kalte Stift erwärmen kann. Führen Sie den Kleberstift unter keinen Umständen 

mit Gewalt ein, bei dem übermäßigen Druck auf den Kleberstift kann der Stift in der Pistole blockiert werden. 

Wenn der Stift in der Pistole blockiert ist, erhitzen Sie die Pistole ca. 5 Minuten lang, und dann entfernen Sie den Stift. Wenn der 

Stift tief in der Pistole sitzt, dann erhitzen Sie den neuen Stift am Auslaufdüse der Pistole, legen Sie das geschmolzene Ende an 

den Kleber, der die Pistole blockiert und nach einer Weile ziehen Sie das Ganze langsam umdrehend heraus. Unter keinen Um-

ständen darf der Stiftweg mit scharfen Werkzeugen gereinigt werden.

Bedienung der Pistole

Schieben Sie die Kleberpatrone in das Loch im hinteren Gehäuse ein. Schieben Sie die Kleberpatrone durch Drücken des Ab-

zugshebels in Richtung der Auslassdüse. Verwenden Sie keine übermäßige Gewalt. Stellen Sie sicher, dass der Einschalter auf O 

(Aus) steht. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose im Pistolengehäuse und dann an die Steckdose. Stellen Sie die Pisto-

le auf dem Ständer, legen Sie unter die Auslaufdüse z.B. ein Stück Karton. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter in 

die I-Stellung (Ein) umschalten. Über dem Schalter sind Kontrollleuchten zur Anzeige der Stromversorgung der Pistole zu 

fi

 nden. 

Warten Sie, bis das Heizelement erwärmt ist. Richten Sie den Pistolenauslauf auf den Prüfbehälter oder den Kartonabfallstück. 

Versuchen Sie, die Kleberpatrone durch Drücken des Abzugshebels zu schieben. Wenn der Klebsto

  beginnt auszutreten, ist die 

Pistole einsatzbereit. Wenn auf dem Hebel weiter Widerstand zu spüren ist, soll das Erhitzen weiter geführt werden. 

Stellen Sie die Pistole nach der Arbeiten so auf den Ständer, dass die Auslaufdüse der Pistole über einem Stück Abfallkarton liegt. 

Bringen Sie den Schalter in die O-Stellung (Aus) und schalten Sie die Pistole aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

und warten Sie, bis die Pistole automatisch abgekühlt.  

Drahtloser Betrieb

Die Pistole zeichnet eine hohe thermische Trägheit aus, was bedeutet, dass sie langsam abkühlt. Diese Eigenschaft kann für den 

drahtlosen Betrieb genutzt werden. Beachten Sie jedoch, dass die Pistole keine Akkus hat und wenn sie von der Stromversorgung 

getrennt ist, wird die Heizelementtemperatur nicht aktiv unterstützt. Wenn Sie das Erstarren des Klebsto

 s, der aus der Düse der 

Pistole austritt, bemerken, oder wenn Sie bei zur Betätigung der Pistole eine höhere Kraft brauchen, schließen Sie die Pistole 

wieder an die Stromversorgung an und lassen Sie sie sich aufwärmen.    

Tipps zum Kleben

Die zu klebenden Flächen müssen sauber, trocken und entfettet sein. Drücken Sie die verklebten Flächen zusammen und warten 

Sie ca. 1-2 min. Die Verbindung ist fertig. 

Bei großen Flächen wird Punktkleben empfohlen. Schaumsto

 e (z. B. Polystyrol) können verklebt werden, sofern sie mit einer 

Schutzverkleidung versehen sind. Der Kleben kann nicht direkt auf Schaumsto

 produkte auftragen werden! 

Beim Verkleben von Textilien oder ähnlichen Materialien ist beim Klebsto

 auftragen der S-Muster zu verwenden.

WARTUNG UND INSPEKTIONEN

ACHTUNG! Stecker des Stromkabels vor jeder Einstellung, Inspektion oder Reinigung ziehen. Nach beendetem Einsatz sind die 

Komponenten des das Elektrowerkzeugs: Gerätekörper und Haltegri

 , Stromkabel mit Stecker und Flexhalterung auf Bescha

 en-

heit visuell, Steuerschalter auf Funktion, Lüftungsschlitze auf Durchgängigkeit, Kohlenbürsten auf Funkenbildung, Lager und Ge-

triebe auf Geräusche, das Werkzeug selbst auf fehlerfreien Start und gleichmäßigen Lauf zu prüfen und zu beurteilen. Während 

der Garantiedauer ist es dem Betreiber nicht erlaubt, das Gerät zu demontieren sowie andere Komponenten oder Bestandteile 

als die folgend genannten, bei sonstigem Verlust der Garantieansprüche, auszutauschen. Sämtliche Unregelmäßigkeiten, die 

während des Betriebes oder bei einer Inspektion festgestellt, werden, sind ein Anzeichen für eine in der Vertragswerkstatt an-

stehende Reparatur, dazu sollte der Hersteller kontaktiert werden.  Gehäuse, Lüftungsschlitze, Schalter, Zusatzhandgri

   und 

Schutzverkleidungen nach beendeter Arbeit bspw. mit Druckluft (bei maximal 0,3 MPa), mit einem Pinsel oder einem trockenen 

Lappen ohne Chemie- und Reinigungsmittel reinigen. Keine scharfen Gegenstände für die Reinigung verwenden. Demontieren 

Sie die Kreissäge und reinigen Sie die Innenseite der Abdeckungen, die Befestigung der Kreissäge sowie die Säge selbst von 

Staub und anderen Verunreinigungen, die während des Betriebs entstehen. Reinigen Sie Gri

 e, Knöpfe und andere Verstellele-

mente mit einem trockenen, sauberen Tuch.

Summary of Contents for YT-82403

Page 1: ...STOLETAS L M ANAS PISTOLE PISTOLE NA LEPEN PISTOLE NA LEPEN RAGASZT PISZTOLY PISTOL PENTRU LIPIT PISTOLA DE COLA LECTRIQUE PISTOLET A COLLE PISTOLA PER INCOLLAGGIO LIJMPISTOOL PL GB D RUS UA LT LV CZ...

Page 2: ...6 baro anas kabelis LV 1 pouzdro 2 aplika n koncovka 3 p ka posunova e 4 podlo ka 5 sp na 6 nap jec kabel CZ 1 kryt 2 v stupn d za 3 sp posuvu 4 podstavec 5 zap na 6 nap jac k bel SK 1 carcas 2 duz de...

Page 3: ...stanowi zagro enie dla zdrowia ludzkiego oraz powodowa negatywne zmiany w rodowisku naturalnym Gospodarstwo domowe pe ni wa n rol w przyczynianiu si do ponownego u ycia i odzysku w tym recyklingu zu y...

Page 4: ...pamente electrice i electronice inclusiv baterii i acumulatori nu pot fi eliminate mpreun cu alte tipuri de de euri De eurile de echipamente trebuie colectate i predate separat la un punct de colectar...

Page 5: ...zone do pracy w warunkach wysokiej wilgotno ci Temperatura w miejscu u ytkowania urz dzenia musi si zawiera w przedziale 10 O C 38 O C a wilgotno wzgl dna musi by poni ej 70 bez kondensacji pary wodne...

Page 6: ...ajdowa si nad kawa kiem kartonu odpadowego Wy czy pistolet przestawiaj c w cznik w pozycj wy czony O od czy wtyczk od gniazda sieciowego a nast pnie odczeka do samoczynnego ostudzenia pistoletu Praca...

Page 7: ...O C 38 O C and the relative humidity must be below 70 without condensation Do not expose the tool to precipitation Before connecting the tool to the power supply make sure that the voltage frequency...

Page 8: ...e the plug from the socket and wait for the gun to cool down on its own Wireless operation The gun has high thermal inertia which means that it cools down slowly This feature can be used for wireless...

Page 9: ...n Das Ger t ist nicht f r den Betrieb in feuchter Umgebung bestimmt Die Temperatur am Einsatzort des Ger tes muss im Bereich von 10 C bis 38 C und die relative Luftfeuchtigkeit muss unter 70 ohne Kond...

Page 10: ...liegt Bringen Sie den Schalter in die O Stellung Aus und schalten Sie die Pistole aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie bis die Pistole automatisch abgek hlt Drahtloser Betr...

Page 11: ...11 RUS YT 82403 230 240 50 30 450 o C 100 200 3 5 20 11 II 0 35 10O C 38O C 70 16...

Page 12: ...12 RUS 200 C 30 5 O I OFF O 1 2 0 3...

Page 13: ...13 UA YT 82403 230 240 50 30 450 o C 100 200 3 5 20 11 II 0 35 10 O C 38 O C 70 16...

Page 14: ...14 UA 200O C 30 5 O I O 1 2 S 0 3...

Page 15: ...o vietoje turi b ti 10O C 38O C tem perat ros diapazone o santykin dr gm turi b ti ma esn kaip 70 be vandens gar kondensacijos renginys netur t b ti veikiamas krituli Prie prijungiant rengin prie mait...

Page 16: ...mo lizdo ir palaukite kol pistoletas savaime atv s Belaidis darbas Pistoletui b dinga didel ilumin inercija o tai rei kia kad jis l tai atv sta i funkcij galima naudoti belaid iam darbui Ta iau atkrei...

Page 17: ...atmosf risko nokri u iedarb bai Pirms ier ces piesl g anas baro anas avotam p rliecinieties ka baro anas t kla spriegums frekvence un veiktsp ja atbilst v r t b m kas nor d tas ier ces datu pl ksn t K...

Page 18: ...aktdak u no kontaktligzdas un pagaidiet l dz pistole atdziest Bezvada lieto ana Pistole raksturojas ar augstu siltuma inerci kas noz m ka t l ni atdziest o pa bu var izmantot bezvada darb bai Ta u emi...

Page 19: ...C 38 C a relativn vlhkost mus b t ni ne 90 bez kondenzace vodn p ry Za zen nesm b t vystaveno p soben atmosf rick ch sr ek P ed p ipojen m za zen k nap jen se ujist te e nap t frekvence a v kon s ov h...

Page 20: ...u ze s ov z suvky a n sledn vy kejte a pistole sama vychladne Bezdr tov pr ce Pistole se vyzna uje dlouhou tepelnou setrva nost co znamen e se pomalu ochlazuje Tuto vlastnost lze vyu t k bezdr tov pr...

Page 21: ...iestach s vysokou vlhkos ou Teplota na mieste pou vania zariadenia mus by medzi 10 O C 38 O C a relat vna vlhkos vzduchu mus by ni ia ako 70 bez kondenzovania vodnej pary Zariadenie chr te pred vplyvo...

Page 22: ...do polohy ozna enej ako O vytiahnite z str ku z elektrickej z suvky a potom po kajte k m pi to sama vychladne Bezdr tov prev dzka Pi to sa vyzna uje vysokou tepelnou zotrva nos ou o znamen e sa pomal...

Page 23: ...lat nak hely n legyen 10 O C s 38 O C fok k z tti a v zlecsap d s n lk li relat v p ratartalom pedig ne haladja meg a 70 ot Ne tegye ki a term ket csapad k hat s nak A term k ramba helyez se el tt gy...

Page 24: ...zza ki a dugaszt a h l zati aljzatb l majd v rja meg am g a pisztoly mag t l leh l Vezet k n lk li zemeltet s A pisztolyt magas h tehetetlens g jellemzi ami azt jelenti hogy lassan h l Ez a funkci ig...

Page 25: ...de umiditate ridicat Temperatura la locul de utilizare a sculei trebuie s fie n domeniul 10 O C 38 O C umiditatea relativ trebuie s fie sub 70 f r condensarea vaporilor de ap Nu expune i scula la int...

Page 26: ...comutatorul pe pozi ia O O Oprit scoate i techerul din muf i a tepta i ca pistolul de lipire s se r ceasc de la sine Func ionare wireless Pistolul are o iner ie termic ridicat ceea ce nseamn c se r c...

Page 27: ...bajo del 70 sin condensaci n de vapor de agua No exponga el aparato a la precipitaci n Antes de conectar el producto a la fuente de alimentaci n aseg rese de que la tensi n frecuencia y capacidad de l...

Page 28: ...e enfr e autom ticamente Trabajo inal mbrico La pistola tiene una alta inercia t rmica lo que significa que se enfr a lentamente Esta caracter stica puede utilizarse para el funcionamiento inal mbrico...

Page 29: ...rieure 70 sans condensation de vapeur d eau Ne pas exposer pas l appareil des pr cipitations Avant de raccorder l appareil l alimentation lectrique s assurer que la tension la fr quence et la capacit...

Page 30: ...attendre que le pistolet se refroidisse automatiquement Utilisation sans fil Le pistolet est caract ris par une inertie thermique lev e ce qui signifie qu il refroidit lentement Cette fonctionnalit pe...

Page 31: ...n condizioni di elevata umidit La temperatura nel luogo di utilizzo dell apparec chio deve essere compresa tra 10 C e 38 C e l umidit relativa deve essere inferiore al 70 senza condensazione del vapor...

Page 32: ...gnimento O scollegare la spina dalla presa di cor rente e attendere che la pistola si ra reddi automaticamente Funzionamento in modalit senza fili La pistola ha un elevata inerzia termica il che signi...

Page 33: ...en omgeving te werken met een hoge vochtigheidsgraad De temperatuur op de plaats van het gebruik van het gereedschap moet tussen de 10 O C 38 O C liggen en de relatieve vochtigheid moet lager zijn dan...

Page 34: ...rtonafval bevindt Schakel het pistool uit door de schakelaar in de uit stand O te zetten trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het pistool automatisch is afgekoeld Draadloze bediening Het p...

Page 35: ...35 GR YT 82403 V 230 240 Hz 50 W 30 450 o C 100 200 min 3 5 g min 20 mm 11 II kg 0 35 10 O C 38 O C 70 16A...

Page 36: ...36 GR 200O C 30 5 O 1 2 0 3 MPa...

Reviews: