background image

40

M A N U A L   O R I G I N A L

E

DATOS TECNICOS

Índice 

Presión [toneladas]

Rango de trabajo [mm]

Peso [kg]

Amplitud de trabajo [mm]

YT-55580

12

0 - 695

45

400

YT-55581

20

0 - 695

72

490

YT-55582

30

0 - 795

110

520

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La prensa hidráulica ha sido diseñada para los trabajos donde se necesita una presión significante, por ejemplo durante trabajos 

de ensamble, para doblar y rectificar piezas. La prensa no debe usarse como un sistema de presión permanente. El funciona-

miento correcto, infalible y seguro de la herramienta depende de su adecuada operación, y por lo tanto:

Antes de comenzar cualquier trabajo con la herramienta es menester leer todo el manual y guardarlo.

El proveedor no será responsable por los daños y lesiones ocasionados en el caso de usar la herramienta para fines para los que 

no haya sido diseñada o no seguir las reglas de seguridad y las recomendaciones del presente manual. Usar la herramienta para 

fines para los que no haya sido diseñada implica la pérdida de los derechos de garantía.

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD

La prensa hidráulica es una herramienta que trabaja bajo una carga grande. Durante el trabajo es menester seguir las 

reglas básicas de seguridad.

Antes de comenzar el trabajo, es menester leer el manual y guardarlo. 

No exceda nunca la presión máxima de la prensa.

La prensa ha sido diseñada para prensar, doblar y rectificar piezas y se prohíbe utilizarla con cualquier otro fin. Se prohíbe usar la 

prensa para apretar resortes u otros elementos, que puedan ser expulsados o puedan desintegrarse mientras son apretados. 

En el caso de trabajos con elementos grandes que excedan significativamente el contorno de la mesa de trabajo, es menester 

usar elementos adicionales de soporte, por ejemplo montantes. 

No deje elementos apretados sin supervisión. No permita la presencia de niños y personas que no hayan sido capacitadas en la 

operación de la máquina cerca de la herramienta.

No use ropa holgada ni bisutería. Recoja cabello largo.

Es menester usar medios de protección personal.

La prensa debe colocarse en superficie plana, dura y estable. 

Antes de apretar elementos es menester asegurarse que esto no provocará ningún desplazamiento de la prensa o un desplaza-

miento inesperado de los elementos apretados.

Es menester colocar los elementos en el centro de la mesa de trabajo, de tal manera que el pistón de la prensa presione el 

elemento apretado con la parte central.  

No se debe sacar los elementos apretados de la mesa de trabajo hasta que el pistón del cilindro hidráulico se haya retirado 

completamente. 

Antes de comenzar el trabajo, es menester asegurarse que la prensa no esté estropeada de ninguna manera. Si es menester 

repararla, hágalo en un taller autorizado.

Se prohíbe realizar ajustes de la válvula de seguridad del cilindro hidráulico.

Mantenga la máquina lejos de Fuentes de calor y fuego, lo cual podría estropear la máquina o causar un empeoramiento de su 

operación.

Sea precavido, no trabaje cuando esté cansado o bajo influencia de medicamentos. 

No modifique ningún elemento dela máquina, que podría influir la compatibilidad de la máquina con la norma indicada en la 

declaración de conformidad.

Es menester reparar la máquina únicamente en talleres autorizados, que usen sólo partes originales, lo cual garantizará la 

seguridad adecuada del trabajo.

ENSAMBLE Y OPERACIÓN

Ensamble del producto (I – XX)

La máquina se suministra desmantelada y es menester ensamblarla completa y cuidadosamente antes del primer uso. El ensam-

ble se debe realizar de acuerdo con las ilustraciones, asegurándose que todas las conexiones de tornillos estén apretadas. Es 

menester revisar el estado de las conexiones de tornillo antes de cada uso de la máquina.

Summary of Contents for YT-55580

Page 1: ...L N A PRASA HYDRAULICZNA HYDRAULIC PRESS HYDRAULIKPRESSE HIDRAULINIS PRESAS HIDRAULISK PRESE HYDRAULICK LIS HYDRAULICK LIS HIDRAULIKUS SAJT PRES HIDRAULIC PRENSA HIDR ULICA PL GB D RUS UA LT LV CZ SK...

Page 2: ...2 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E II I III IV V VI VII VIII 1 2 10 5 11 12 1 4 6 7 13 15 3 16 17 18...

Page 3: ...LV CZ SK H RO E TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai 2016 Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby Gy rt si v Anul produc ie...

Page 4: ...4 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E XVII XVIII XIX XX 1 2 16 5 17 18 4 6 7 15 8 9 3...

Page 5: ...a 16 obj mka k nasazen p ky 17 lisovac st l 18 podlo ky lisovac ho stolu 1 podstavec lisu 2 r m lisu 3 podpera 4 pevn nosn k 5 pru ina 6 pohybliv nosn k 7 hydraulick valec 8 p ka uvo ovacieho ventilu...

Page 6: ...ok apsauginius akinius J lieto dro bas brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuliare Haszn ljon v d szem veget Intrebuin eaz ochelari de protejare Use protectores del o do PL GB D RUS UA LT L...

Page 7: ...i e pracy lub sk adowania prasy dopuszcza dzieci i osoby nieprzeszkolone w obs udze urz dzenia Nie nale y nosi lu nej odzie y oraz bi uterii D ugie w osy nale y upi Nale y stosowa rodki ochrony osobis...

Page 8: ...obracaj c zaw r zwalniaj cy pozwoli spr ynom pod nie trzpie dociskowy Nie nale y odkr ca zaworu zwalniaj cego bardziej ni jest to wymagane do powolnego podniesienia belki ruchomej i trzpienia docisko...

Page 9: ...Olej wycieka spod zatyczki X X X W si owniku mo e brakowa oleju Uzupe ni braki oleju X X X X Zapowietrzony uk ad hydrauliczny Odpowietrzy uk ad hydrauliczny X W si owniku mo e by za du o oleju Usun n...

Page 10: ...nal support elements e g racks Do not leave a squeezed element unattended Do net permit children and those who have not been trained in operation of the device to approach the press during operation o...

Page 11: ...the hydraulic cylinder from the socket and slowly turning the release valve let the springs lift the pressure pin Do not open the release valve more than this is required to slowly lift the mobile be...

Page 12: ...X X X There may be insufficient quantity of oil in the hydraulic cylinder Fill the oil tank X X X X Air in the hydraulic system Purge the hydraulic system X There may be excessive quantity of oil in t...

Page 13: ...gelassen werden Kinder und in der Bedienung des Ger tes unge schulte Personen d rfen nicht in die N he des Funktionsbetriebes sowie der Lagerung der Presse gelassen werden Keine lose Kleidung und Schm...

Page 14: ...f gten Auflagen f r den Arbeitstisch zu verwenden Die zu pressenden Elemente auf dem Tisch anord nen dass Ablassventil XXI schlie en und den Tragarm in die Buchse des Servomotors schieben Bewegt man d...

Page 15: ...nicht seltener als nach jeweils 10 Betriebsstunden muss man die Gelenkverbindungen sowie die anderen beweglichen Teile der Anlage schmieren M ngelbeseitigung Unterer Tr ger hebt sich w hrend des Betr...

Page 16: ...16 RUS YT 55580 12 0 695 45 400 YT 55581 20 0 695 72 490 YT 55582 30 0 795 110 520 I XX...

Page 17: ...17 RUS XXI XXII...

Page 18: ...18 RUS SAE 10 10 X X X X X X X X X X X X X...

Page 19: ...19 UA YT 55580 12 0 695 45 400 YT 55581 20 0 695 72 490 YT 55582 30 0 795 110 520 I XX...

Page 20: ...20 UA XXI XXII SAE 10...

Page 21: ...21 UA 10 X X X X X X X X X X X X X...

Page 22: ...io aptarnavime asmenims Arti preso nene ioti pernelyg laisv drabu i nei juvelyrini dirbini Ilgus plaukus reikia susegti Ne ioti asmenin s apsaugos priemones Presas turi stov ti ant lygaus plok io kiet...

Page 23: ...ti kad spyruokl s pakelt prispaudimo stryp vir Neatsukti atleidimo vo tuvo labiau negu reikalaujama kad pakelti judam j sij ir prispaudimo stryp Per didelio vo tuvo atsukimo atveju jis gali b ti visai...

Page 24: ...Alyva i teka i po kam io X X X Servovariklyje gali tr kti alyvos Papildyti alyvos tr kum X X X X Hidraulin je sistemoje yra oro Hidraulin sistem nuorinti X Servovariklyje gali b ti per daug alyvos Pa...

Page 25: ...dzek i Prese j b t novietota uz l dzenas plakanas cietas un stabilas virsmas Pirms elementu saspie anas p rbaud t vai prese nevar p rvietoties vai saspiesti elementi nevar nejau i p rvietoties Elemen...

Page 26: ...us lai nevar tu nekontrol ti p rvietoties p c v rpstas spiednes atbr vo anas No emt elementus no galda tikai kad piespie anas v rpsta atrodas piln gi aug j poz cij Konserv cija Ja ier ce nav lietota s...

Page 27: ...anas laik Servodzin ja virzulis nesl p s piln gi E as s ce no kor a X E as daudzums servodzin j ir p rm r gs Izliet e as p rm ru X X V rsti var nesl gties piln gi Da reiz pacelt bez noslogojuma un p...

Page 28: ...n P i pr ci se nesm nosit voln pracovn od v a bi ut rie Dlouh vlasy je t eba sepnout Je nutno pou vat ochrann pracovn pom cky Lis mus st t na rovn ploch tvrd a stabiln plo e P ed lisov n m je t eba ov...

Page 29: ...tev t v c ne je t eba k pomal mu zvednut pohybliv ho nosn ku a lisovac ho trnu P i p li n m povolen ventilu m e doj t k jeho vy roubov n z t lesa erpadla Zajist te zpracovan d ly tak aby po uvoln n tl...

Page 30: ...otvoru oleje unik olej X X X V hydraulick m syst mu m e b t m lo oleje Olej dopl te X X X X Zavzdu n n hydraulick syst m Hydraulick syst m odvzdu n te X V hydraulick m syst mu m e b t p li mnoho olej...

Page 31: ...n v obsluhe zariadenia maj zak zan pr stup na pracovisko alebo na miesto skladovania zariadenia Pri pr ci sa nesmie nosi vo n pracovn odev a bi ut ria Dlh vlasy je potrebn zopn Je nutn pou va ochrann...

Page 32: ...m uvo ovacieho ventilu umo nite pru i n m aby lisovac t zdvihli Uvo ovac ventil sa nesmie otvori viac ne je potrebn na pomal zdvihnutie pohybliv ho nosn ka a lisovacieho t a Pri pr li nom povolen vent...

Page 33: ...eho otvoru oleja unik olej X X X V hydraulickom syst me m e by m lo oleja Olej dopl te X X X X Zavzdu nen hydraulick syst m Hydraulick syst m odvzdu nite X V hydraulickom syst me m e by ve a oleja Pre...

Page 34: ...rol si hely nek k ze l be gyermekeket vagy a berendez s kezel s re ki nem oktatott szem lyeket engedni Nem szabad laza ruh zatot valamint kszereket viselni A hossz hajat ssze kell k tni Egy ni v d esz...

Page 35: ...elje t l az sszenyomott elemeket Az sszepr sel s ut n h zza ki a munkahenger karj t a f szekb l s lassan elford tva leenged a szelepet engedni kell a rug knak hogy felemelj k a nyom t sk t Nem szabad...

Page 36: ...iv rog a dug al l X X X Lehet hogy a munkahengerben nincs olaj T ltse fel az olajat X X X X Leveg s a hidraulikus rendszer L gtelen tse a hidraulikus rendszert X T l sok az olaj a munkahengerben T vol...

Page 37: ...s opereze presa este interzis n timpul func ion rii acesteia sau n locul de depozitare al presei Nu purta i haine i bijuterii largi P rul lung trebuie prins Trebuie s purta i mijloace de protec ie pe...

Page 38: ...are Nu desface i supapa de deschidere mai mult dec t este necesar pentru a ridica ncet bra ul mobil i bol ul de presare Desfacerea excesiv a supapei poate duce la scoaterea acesteia din carcas Proteja...

Page 39: ...e de sub capac X X X Este posibil ca n servomotor lipse te ulei Completa i uleiul lips X X X X Aer n sistemul hidraulic Aerisi i sistemul hidraulic X n servomotor poate fi prea mult ulei ndep rta i su...

Page 40: ...ntes No deje elementos apretados sin supervisi n No permita la presencia de ni os y personas que no hayan sido capacitadas en la operaci n de la m quina cerca de la herramienta No use ropa holgada ni...

Page 41: ...Cheque la posici n de los elementos en relaci n al mandril de presi n y siga baj ndolo hasta empezar la acci n de apretar los elementos Evite la sobrecarga de los elementos apretados Habiendo termina...

Page 42: ...inferior no baja completamente La bomba del cilindro hidr ulico resortea durante levantamiento El pist n del ci lindro hidr ulico no se retira por completo Aceite se sale de debajo de tap n X X X Es...

Page 43: ...0 Prasa hydrauliczna 20 ty kg 0 695 mm 490 mm nr kat YT 55581 Prasa hydrauliczna 30 ty kg 0 795 mm 520 mm nr kat YT 55582 do kt rych odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami EN 149...

Page 44: ...44 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Reviews: