background image

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

36

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Utilizzare solo all’aperto. 

A causa di possibile accumulo di gas, che può provocare incendi o 

esplosioni, è consentito l’utilizzo del barbecue solamente all’aperto. E’ vietato l’uso del barbecue 

in garage, capannoni o altri spazi chiusi. Non esporre il barbecue alle precipitazioni atmosferiche.

Prima di utilizzare il dispositivo leggere il manuale. 

L’osservanza delle istruzioni fornite può 

salvaguardare l’utente da lesioni, incendi o esplosioni. Conservare il presente manuale per tutta la 

durata di utilizzo del barbecue. Qualora si concedesse il barbecue ai terzi, bisognerà farlo assieme 

al presente manuale. 

AVVERTENZE: Le parti del dispositivo potrebbero essere caldissime. 

Tenere i bambini lontani 

dal dispositivo. Durante l’utilizzo del dispositivo bisogna tenere conto del fatto che esso si riscalda 

ad elevate temperature per causa di contatto con le fi amme. Indossare guanti protettivi termici e 

utilizzare esclusivamente le apposite maniglie. 

Non spostare il dispositivo mentre è in funzione. 

Lo spostamento del dispositivo mentre è in 

funzione può causare il suo ribaltamento e in conseguenza comportare ustioni o incendio. Durante 

lo spostamento il tubo fl essibile che collega la bombola di gas con il barbecue può rimanere dan-

neggiato, provocando un’incontrollata fuoriuscita di gas e in conseguenza incendi o esplosioni. 

Terminato l’utilizzo bisogna chiudere la valvola sulla bombola di gas. 

La chiusura delle valvole 

sul barbecue non chiude la fornitura di gas al barbecue. Lasciare il sistema sotto pressione può 

causare un’incontrollata fuoriuscita di gas, che può provocare incendi ed esplosioni. 

Non modifi care nessuno degli elementi del dispositivo.

 Il produttore può garantire la sicurezza 

solo se il barbecue sia stato montato secondo le modalità prescritte nel manuale d’uso. Le modi-

fi che scorrette possono causare un’incontrollata fuoriuscita di gas e in conseguenza incendio ed 

esplosione.

UTILIZZO BARBECUE

AVVERTENZE! Durante l’utilizzo tenere il dispositivo lontano da materiali infi ammabili.  

AVVERTENZE! Durante l’utilizzo del barbecue Indossare guanti protettivi.

AVVERTENZE! Durante il collegamento della bombola di gas e l’utilizzo del barbecue si vieta 

di fumare e di avvicinarsi al fuoco. 

Destinazione del barbecue

Il barbecue è destinato per la preparazione delle pietanze all’aperto. Il prodotto è destinato esclusi-

vamente all’utilizzo dalle persone private e non può essere utilizzato agli scopi commerciali. 

È vietato uso di carburanti diversi da quelli specifi cati nel manuale d’uso. Non utilizzare per ri-

scaldare ambienti o prodotti diversi da quelli alimentari. La griglia principale viene utilizzata per 

preparare i cibi posizionandoli direttamente su di essa. È vietato mettere su di essa qualsiasi tipo di 

recipiente, quale pentole o padelle. Per riscaldare le pietanze in recipienti serve il bruciatore latera-

le, è vietato preparare le pietanze direttamente sulla griglia del bruciatore laterale.   

Dati tecnici

Nome prodotto: Barbecue a gas

Numero del prodotto nel catalogo: YG-20013

Potenza termica d’ingresso: 17,5 kW (1270 g/h) (4 x 3,5 kW + 3,5 kW)

Tipologia e pressione di gas di alimentazione: butano G30 e propano G31 a 37 mbar

Categoria di dispositivo a gas secondo EN 498: 

3B/P(37)

Metodo di alimentazione di gas: bombole da 11 kg; dimensioni massime della bombola 310 mm di 

diametro e 600 mm di altezza, misurate con la valvola installata.

Numero di bruciatori: 3 bruciatori prin 1 bruciatore ausiliare

Diametro ugello: 0,86 mm

Dimensioni griglia principale lunghezza x larghezza: 600 x 462 mm

Dimensioni esterne del barbecue con il coperchio chiuso lunghezza x larghezza x altezza: 1400 x 

580 x 1310 mm

Produttore e centro assistenza autorizzato: 

TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, 

Polonia

Note per il montaggio del barbecue

È vietato modifi care la struttura del barbecue. Non smontare i componenti assemblati o sigillati in 

fabbrica, in particolare impianto di gas. 

Nel caso del bruciatore laterale, prima del primo utilizzo, può essere necessario regolare il ma-

gnete di accensione. La scintilla deve passare dal magnete di accensione ai fori del bruciatore. Se 

non fosse, può darsi che il magnete di accensione non funzioni correttamente oppure aff atto. Se 

necessario, piegare leggermente la candela di accensione. Qualsiasi regolazione del magnete di 

accensione va fatta con la bombola di gas scollegata.

Preparazione del barbecue per utilizzo

Assicurarsi che il barbecue sia stato montato secondo il manuale d’uso. Il barbecue e le bombole di 

gas bisogna posizionare su una superfi cie non infi ammabile. Se le rotelle del barbecue sono dotate 

di un sistema di bloccaggio, bisogna usarlo per impedire al barbecue di muoversi. Assicurarsi che 

nelle vicinanze del barbecue, anche sopra di esso, non vi siano oggetti infi ammabili o altre fonti di 

calore. Tenere almeno 1 metro di spazio libero intorno al barbecue e sopra di esso non ci dovrebbe 

essere nessun tipo di ostacolo. 

Attenzione!  Controllare  che  tutte  le  manopole  dei  bruciatori  del  barbecue  siano  in  posizione  di 

chiusura.

Il barbecue deve essere collegato alla bombola di gas mediante un tubo fl essibile e un regolatore di 

pressione di gas. Sia il regolatore, che il tubo fl essibile devono essere acquistati separatamente. Il 

regolatore nei set di cui sopra è stato adattato per ridurre la pressione di gas in base alle esigenze 

delle normative vigenti in Polonia. Il regolatore deve essere conforme alla normativa europea EN 

16129. Se il regolatore è collegato al tubo fl essibile di fabbrica, questo collegamento non deve 

essere modifi cato. 

Posizionare anello stringitubo metallico sull’estremità libera del tubo e metterlo sull’attacco del bar-

becue (XXVIII). Fissare il collegamento stringendo anello stringitubo. Non stringere anello troppo 

forte, ma solo in modo tale che non ci siano fuoriuscite. Anello stretto troppo forte può danneggiare 

il tubo fl essibile. Il regolatore di gas è dotato di un attacco fi lettato che deve essere avvitato, con 

una chiave (XXVIII), alla valvola della bombola di gas. Posizionare la bombola in modo tale che il 

tubo fl essibile non sia piegato, attorcigliato o tirato troppo. Prima di collegarlo controllare che il tubo 

non sia danneggiato o usurato. Se si riscontrano danni o usura del tubo, sostituirlo contattando 

un centro di assistenza autorizzato. È vietato cambiare il tubo da soli o sostituirlo con un tubo non 

adatto alla trasmissione di gas. Il tubo dovrebbe avere una lunghezza di 80 cm e non dovrebbe 

superare 150 cm. Utilizzare solo tubi fl essibili progettati per gas liquidi a base di propano o butano. 

Dopo aver eff ettuato il collegamento, è necessario verifi care l’assenza di perdite nell’impianto di gas. 

Se le normative locali richiedono l’uso di un tubo fl essibile e/o di un regolatore di pressione diversi, 

acquistarli separatamente per soddisfare le esigenze delle normative locali.

In condizioni d’uso normali, si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 

anni a partire dall’anno di fabbricazione contrassegnato su di esso. Le normative locali possono 

richiedere altre tempistiche per ricambio regolatore. Se il regolatore viene utilizzato all’esterno biso-

gna posizionarlo in modo tale che sia protetto dal contatto con acqua. Durante l’utilizzo del regola-

tore bisogna assicurare una ventilazione appropriata per prevenire la condensa d’acqua all’interno 

del dispositivo. Il regolatore è progettato per funzionare a temperature d’ambiente comprese tra 

-20 e +50 gradi C. Se il regolatore è stato installato dietro un altro regolatore bisogna regolare la 

pressione nell’impianto in modo tale da rientrare nella portata di pressione di ingresso del regola-

tore fornito con il barbecue.    

A causa della vicinanza con i bruciatori è vietato posizionare la bombola sul ripiano inferiore del 

barbecue. La bombola deve essere posizionata in verticale. Prima di procedere al collegamento bi-

sogna togliere il sigillo di sicurezza dalla valvola della bombola, verifi care lo stato della guarnizione 

e, in caso di mancanza danni o usura, avvitare il dado del regolatore alla valvola della bombola. Il 

collegamento va stretto in modo tale da garantire assenza di fughe. Se il collegamento va stretto 

troppo forte può danneggiare la guarnizione e non garantirà la tenuta richiesta. È vietato collegare 

il regolatore alla valvola con guarnizione danneggiata. In tal caso contattare il produttore della bom-

bola riguardo le informazioni necessarie per la sostituzione della guarnizione.  

Svitare lentamente la valvola della bombola fi no a quando non sia completamente aperta e verifi -

care la tenuta dei collegamenti. 

AVVERTENZE! Se durante l’apertura della valvola della bombola si odono le fuoriuscite di gas o 

l’odore di gas è percepibile bisogna immediatamente chiudere la valvola della bombola. Control-

lare che le valvole del bruciatore siano chiuse, quindi verifi care che i collegamenti non presentino 

perdite. 

AVVERTENZE! È vietato verifi care la tenuta del collegamento usando fi amma. Ciò può provocare 

ustioni, incendi ed esplosioni. Utilizzare tester elettronici o chimici disponibili in commercio. Prima 

del loro utilizzo leggere istruzioni d’uso fornite.

È anche possibile preparare una miscela di acqua e sapone in proporzione di circa ¼ di sapone per 

¾ di acqua e trattare con essa impianto di gas. Se si verifi cano bolle di gas signifi ca che impianto 

perde. Nel caso delle perdite bisogna chiudere la valvola della bombola ed eliminarle, ad esempio 

stringendo i raccordi. Ripetere il test di tenuta di impianto. Se non è possibile eliminare le perdite, 

chiudere la valvola della bombola, scollegarla dal barbecue e restituirla ad un centro di assistenza 

autorizzato. 

Se il controllo di tenuta di impianto del gas non ha rilevato alcuna perdita, il barbecue può essere 

messo in funzione. 

Se il barbecue viene utilizzato dopo un periodo di stoccaggio, bisogna controllare lo stato dei bru-

ciatori. Rimuovere la griglia e le protezioni dei bruciatori, controllare lo stato di tutti i bruciatori, late-

rali inclusi, soprattutto per verifi care la presenza di sporcizia e ruggine. Controllare che i bruciatori e 

gli ugelli non siano ostruiti da sporcizia, residui di cibo o insetti. Prima di utilizzare il barbecue pulire 

i bruciatori con detergenti per forni o barbecue. Se si verifi ca che ugello di gas è ostruito, è vietato 

ripararlo da soli. In tal caso portare il barbecue presso un centro di assistenza autorizzato. È vietato 

utilizzare il barbecue con uno o più bruciatori non funzionanti. 

Se  viene  verifi cata  umidità,  ad  esempio  proveniente  dalla  condensa,  asciugare  le  superfi ci  ac-

cessibili  con  un  panno  o  asciugamani  di  carta,  quindi  lasciare  il  barbecue  in  un  luogo  asciutto 

per asciugare l’umidità accumulata in aree inaccessibili. Per accelerare il processo di asciugatura 

bisogna aprire il coperchio del barbecue e del bruciatore laterale, rimuovere i coperchi dei bruciatori 

e la griglia. È vietato asciugare il barbecue facendo passare il gas per l’impianto. È vietato mettere 

in funzione il barbecue con bruciatori umidi, può provocare l’accensione incontrollata di gas e in 

conseguenza ustioni, incendi o esplosioni.      

Modalità d’uso dei bruciatori principali

Attenzione! Aprire completamente il coperchio del barbecue. È vietato accendere i bruciatori quan-

do il coperchio è chiuso. 

Sul pannello frontale è posizionato il pulsante del magnete di accensione che permette di accen-

dere la miscela di aria e gas. Premendo il pulsante del magnete di accensione in ciascuno dei 

bruciatori  viene  la  scintilla  elettrica.  Si  udirà  il  caratteristico  suono  di  scarica  elettrica. Aprire  la 

valvola della bombola di gas. Ruotare la manopola del bruciatore a gas dalla posizione di chiusura, 

contrassegnata con “OFF”, alla posizione contrassegnata con il simbolo della fi amma alta. Premere 

il pulsante del magnete di accensione “IGNITOR”. La miscela di aria e gas dovrebbe accendersi. In 

caso contrario premere di nuovo il pulsante del magnete di accensione. 

Se il bruciatore non si accende anche dopo diversi tentativi, può signifi care che ugello del brucia-

tore è stato ostruito. In questo caso chiudere la valvola del bruciatore, chiudere la valvola della 

bombola, scollegare la bombola dal barbecue e consegnare ad un centro di assistenza autorizzato. 

Dopo  aver  acceso  il  bruciatore,  rilasciare  il  pulsante  del  magnete  di  accensione  e  regolare  la 

fi amma ruotando la manopola del bruciatore. Lasciando la manopola ruotata di 90 gradi rispetto 

alla posizione iniziale (valvola chiusa) si imposta la fi amma al massimo. Ruotando la manopola al 

massimo verso destra la fi amma viene impostata al minimo, invece ruotandola al massimo verso 

sinistra chiude la valvola e spegne la fi amma. Lasciare la manopola in posizione intermedia rispetto 

alle posizioni sopra descritte permette di impostare la fi amma desiderata.  

I bruciatori devono essere accesi uno alla volta. È vietato accendere più bruciatori contempora-

neamente. 

La regolazione della fi amma degli altri bruciatori deve essere eff ettuata secondo la procedura sopra 

descritta.

Modalità del bruciatore laterale

Attenzione! Aprire completamente il coperchio del bruciatore. È vietato accendere il bruciatore e 

riscaldare i cibi con il coperchio del bruciatore abbassato.

Il bruciatore ha un magnete di accensione integrato che consente accensione della miscela di aria 

e gas. 

Il bruciatore laterale si accende tenendo premuta la manopola in questa posizione e ruotandola di 

90 gradi. La miscela di gas e aria dovrebbe accendersi. Se non fosse, portare la manopola in posi-

zione “OFF”, quindi riprovare di accendere il bruciatore. La regolazione della fi amma del bruciatore 

laterale viene eff ettuata come descritto di sopra per altri bruciatori. 

Il bruciatore laterale è utilizzato esclusivamente per riscaldare i cibi nei recipienti di fondo basso 

e di un diametro di 16 - 22 cm. È vietato usare recipienti con fondo diverso da quello piatto, ad 

esempio i wok.   

Procedimento nel caso di fughe di gas

I

Summary of Contents for YG-20013

Page 1: ...GRILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL GB D RUS UA LT...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3 I II III IV...

Page 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 VI V VII VIII...

Page 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 IX XI X XII...

Page 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 XIII XV XIV XVI...

Page 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XVIII XVII XIX XX...

Page 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 23 22 25 24 XXI XXII XXIII XXIV XXVIII...

Page 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 1x A A C C A A 2x XXV XXVI XXVII...

Page 10: ...e osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku produkcji widocznym na reduktorze...

Page 11: ...e y wymieni wadliwe elementy na nowe W tym celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku zauwa enia ja kichkolwi...

Page 12: ...perate in the ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installation must be adjusted to be within the input...

Page 13: ...orbidden to store the grill with the gas cylinder connected The grill and the gas cylinder must be stored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in places free from...

Page 14: ...ung von Propan oder Butangas ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schlauches und ode...

Page 15: ...e zur Reinigung von getrockneten Speiseresten zu verwenden Reinigen Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Reinigung von Metallober...

Page 16: ...16 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 RUS...

Page 17: ...17 90 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Page 18: ...18 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYAS A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 90 UA...

Page 19: ...19 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Page 20: ...l degikli artumo draud iama d ti balion ant apatin s kepsnin s lentynos Balionas turi b ti pastatytas vertikaliai Prie prisukdami nuo baliono vo tuvo nuimkite folij plomb patikrinkite tarpiklio b kl i...

Page 21: ...se be dulki Saugojimo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b...

Page 22: ...apak j plaukta G zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st vokl Pirms pieskr v anas no emiet aizsargpl vi plombu no g zes balona v rsta p rbaudiet bl ves st vokli un ja t nav boj ta un nodilusi pies...

Page 23: ...Uzglab anas laik aizveriet visus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to no putek u iedarb bas Uzglab anas laik j nodro ina lab ventil cija tas...

Page 24: ...l poloze P ed roubov n m odstra te f lii t sn n z ventilu lahve zkontrolujte stav t sn n a v p pad e nedo lo k po kozen a opot eben ut h n te reduk n matici do ventilu lahve Utahujte pouze v rozsahu n...

Page 25: ...nepou v n nap klad v zim p ikryjte za zen aby jste jej ochr nili p ed prachem Uchov vejte na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na sou stech za zen co m e v st k korozi Koroze m e m...

Page 26: ...v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte tak aby bol tento tlak v rozsahu vstupn ho tlaku pou van ho reduktora ktor je pr...

Page 27: ...plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v etky vek hor kov Pri d...

Page 28: ...se rint kezzen v zzel Haszn lat k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecsap d st A reduktor 20 s 50 fokos k rnyezeti h m rs klet k z tt haszn...

Page 29: ...rill t rol sa el tt gy z dj n meg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szelepet majd csatlakoztassa le a g zpalackot a grillr l Tilos a gril...

Page 30: ...reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior acesta trebuie plasat sau protejat mpotriva oric rei p trunderi a apei Atunci c nd utiliza i regulatorul trebuie asigurat o bun aeri sire pentru...

Page 31: ...periodic a furtunului cel pu in o dat la 10 ani chiar dac nu prezint semne de uzur nainte de a depozita gr tarul asigura i v c toate regulatoarele de gaz au fost setate n pozi ia nchis nchide i robin...

Page 32: ...da 10 a os a partir del a o de fabricaci n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza en el exterior...

Page 33: ...lo dir jase a un taller autorizado del fabricante Compruebe el estado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una nueva Se recomienda cambiar la m...

Page 34: ...s des conditions normales d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les r...

Page 35: ...rticulier les br leurs si de la rouille ou des dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabricant V ri er l tat du tuyau...

Page 36: ...sigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall anno di fabbricazione contrassegnato su di esso...

Page 37: ...er vano ruggine o danni sostituire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal ne rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prima di ogni utilizzo veri care le condizio...

Page 38: ...rdt aanbevolen om het correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen verschillende interval...

Page 39: ...ontact op met de geautoriseerde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze door een nieuwe Het wor...

Page 40: ...kW 3 5 kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 3 1 0 86 mm x 600 x 462 mm x x 1400 x 580 x 1310 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 cm 150 cm 1...

Page 41: ...41 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Reviews: