background image

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

10

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Stosować tylko na wolnej przestrzeni. 

Ze względu na możliwość gromadzenia się gazu, co może 

doprowadzić do pożaru lub wybuchu, dozwolone jest użytkowanie grilla tylko na wolnej przestrzeni. 

Zabronione jest użytkowanie grilla w garażach, halach i innych pomieszczeniach. Grilla nie należy 

wystawiać na działanie opadów atmosferycznych.

Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia. 

Zastosowanie się do poleceń zawartych może 

uchronić użytkownika przed odniesieniem obrażeń, spowodowaniem pożaru lub wybuchu. Instruk-

cję należy zachować na cały czas użytkowania grilla. W przypadku przekazywania produktu innym 

osobom należy przekazać go wraz z instrukcją. 

OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące. 

Trzymaj dzieci z dala 

od urządzenia. Posługując się urządzeniem należy mieć na uwadze, że pod wpływem płomieni 

części narzędzia nagrzewają się do wysokich temperatur. Należy stosować rękawice chroniące 

przed gorącem i chwytać tylko za uchwyty przeznaczone do tego. 

Nie przesuwać urządzenia w trakcie jego działania.

 Przemieszczanie urządzenia podczas jego 

działania może doprowadzić do jego przewrócenia, co grozi poważnymi poparzeniami i pożarem. 

Podczas przemieszczania może dojść do przerwania elastycznego przewodu łączącego butlę ga-

zową z grillem, co może doprowadzić do niekontrolowanego wypływu gazu i spowodować pożar 

lub eksplozję. 

Po użyciu należy zakręcić zawór na butli z gazem. 

Zamknięcie zaworów umieszczonych na 

grillu nie spowoduje odcięcia dopływu gazu do grilla. Pozostawienie instalacji pod ciśnieniem może 

spowodować niekontrolowany wypływ gazu, co grozi pożarem i eksplozją. 

N

ie wolno zmieniać konstrukcji urządzenia. 

Producent jest w stanie zagwarantować bezpie-

czeństwo  tylko  w  przypadku  montażu  grilla  zgodnie  z  jego  zaleceniami.  Niewłaściwe  przeróbki 

mogą spowodować niekontrolowany wypływ gazu, co grozi pożarem i eksplozją.

UŻYTKOWANIE GRILLA

OSTRZEŻENIE! Urządzenie podczas używania należy trzymać z dala od materiałów łatwo-

palnych.  

OSTRZEŻENIE! Podczas używania grilla należy zakładać rękawice chroniące przed popa-

rzeniem.

OSTRZEŻENIE! Podczas podłączania butli z gazem oraz użytkowania grilla zabronione jest 

palenie oraz zbliżanie się z ogniem. 

Przeznaczenie grilla

Grill jest przeznaczony do przygotowywania potraw na wolnym powietrzu. Produkt jest przeznaczo-

ny tylko do użytku przez osoby prywatne i nie może być stosowany w handlu lub w zastosowaniach 

komercyjnych. 

Zabronione  jest  stosowanie  innego  paliwa  niż  wymienionego  w  instrukcji.  Nie  należy  stosować 

do ogrzewania pomieszczeń oraz do nagrzewania innych produktów  niż potrawy. Główny ruszt 

służy do przygotowywania potraw przez ich bezpośrednie umieszczenie na nim. Zabronione jest 

stawianie na nim naczyń takich jak np. garnki czy patelnie. Do podgrzewania potraw w naczyniach 

służy palnik boczny, na ruszcie palnika bocznego zabronione jest bezpośrednie przygotowywanie 

potraw.   

Dane techniczne

Nazwa produktu: Grill gazowy

Numer katalogowy produktu: YG-20013

Moc cieplna wejściowa: 17,5 kW (1270 g/h) (4 x 3,5 kW + 3,5 kW)

Rodzaj i ciśnienie gazu zasilającego: butan G30 oraz propan G31 przy ciśnieniu 37 mbar

Kategoria urządzenia gazowego wg EN 498: I

3B/P(37)

Sposób  zasilania  gazem:  butle  gazowe  o  wadze  11  kg;  maksymalne  rozmiary  butli  to  310  mm 

średnicy i 600 mm wysokości, mierzonej z zainstalowanym zaworem.

Ilość palników: 3 palniki główne + 1 palnik dodatkowy

Średnica dyszy: 0,86 mm

Wymiary rusztu głównego dł. x szer.: 600 x 462 mm

Wymiary zewnętrzne grilla z zamkniętą pokrywą dł. x szer. x wys.: 1400 x 580 x 1310 mm

Producent oraz autoryzowany serwis: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska

Uwagi do monta

ż

u grilla

Zabronione jest samodzielne zmienianie konstrukcji grilla. Nie demontować elementów zmontowa-

nych fabrycznie oraz elementów zaplombowanych fabrycznie, zwłaszcza instalacji gazowej. 

W przypadku palnika bocznego może zajść potrzeba regulacji iskrownika przed pierwszym uży-

ciem grilla. Iskra musi przeskakiwać z iskrownika w miejsce otworów palnika. W innym przypadku 

iskrownik może niepoprawnie zapalać gaz lub nie zapalać go w ogóle. W razie potrzeby należy przy 

użyciu niewielkiej siły zgiąć trzpień iskrownika. Wszelkiej regulacji iskrownika należy dokonywać 

przy odłączonej butli gazowej.

Przygotowanie grilla do u

ż

ytkowania

Upewnić się że grill został zmontowany zgodnie z instrukcją. Grill oraz butle należy umieścić na pła-

skim, równym i niepalnym podłożu. Jeżeli koła grilla zostały wyposażone w blokadę, należy jej użyć 

w celu unieruchomienia grilla. Upewnić się, że w pobliżu w tym również nad grillem nie znajdują się 

żadne łatwopalne przedmioty, a także inne źródła ognia lub ciepła. Wokół grilla należy zachować 

przynajmniej 1 metr wolnej przestrzeni, a nad grillem nie mogą się znajdować żadne przeszkody. 

Uwaga! Sprawdzić czy wszystkie pokrętła palników grilla znajdują się w pozycji zamknięty.

Grill należy podłączyć do butli gazowej za pośrednictwem węża elastycznego oraz reduktora ga-

zowego. Zarówno reduktor jak i wąż należy nabyć osobno. Reduktor w wymienionych zestawach 

został przystosowany do obniżenia ciśnienia gazu wg wymagań w Polsce. Reduktor musi spełniać 

wymogi normy europejskiej EN 16129. Jeżeli reduktor jest podłączony fabrycznie do węża, to nie 

należy tego połączenia modyfi kować. 

Na luźny koniec węża należy nałożyć metalową opaskę zaciskową, a następnie koniec węża na-

sunąć na krócieć przyłączeniowy grilla (XXVIII). Połączenie zabezpieczyć zaciskając opaskę. Nie 

należy zbyt mocno zaciskać opaski, tylko w stopniu zapewniającym szczelność połączenia. Zbyt 

mocne zaciśnięcie opaski może spowodować uszkodzenie węża. Reduktor gazowy został wypo-

sażony w przyłącze gwintowe, które należy przykręcić do zaworu butli gazowej za pomocą klucza 

(XXVIII). Butlę ustawić w takim miejscu aby elastyczny wąż nie był zagięty, skręcony ani nadmiernie 

naprężony. Przed podłączeniem należy sprawdzić stan węża pod kątem uszkodzeń lub zużycia. 

W przypadku wyrycia uszkodzeń lub zużycia węża należy go wymienić na nowy w tym celu należy 

przekazać grill do autoryzowanego punktu naprawczego. Zabroniona jest samodzielna wymiana 

węża lub zastępowanie go wężem nie przeznaczonym do przesyłania gazu. Wąż powinien mieć 80 

cm długości, jego długość nie może przekraczać 150 cm. Należy stosować tylko węże elastyczne 

PL

przeznaczone do przesyłania gazu płynnego propanu lub butanu. Po dokonaniu podłączenia nale-

ży dokonać sprawdzenia szczelności instalacji gazowej. 

Jeżeli lokalne przepisy wymagają użycia innego węża i / lub reduktora należy nabyć je osobno tak, 

aby spełniały wymogi danego miejsca użytkowania.

W normalnych warunkach użytkowania, zaleca się wymianę poprawnie zainstalowanego reduktora 

co 10 lat od roku produkcji widocznym na reduktorze. Przepisy lokalne mogą wymagać innych 

okresów wymiany reduktora. W przypadku stosowania reduktora na zewnątrz pomieszczeń, należy 

go umieścić lub zabezpieczyć przed dostaniem się jakiejkolwiek wody. Podczas używania reduk-

torowi należy zapewnić dobra wentylację, która zapobiegnie kondensacji pary wodnej wewnątrz 

urządzenia. Reduktor jest przystosowany do pracy w temperaturze otoczenia od -20 do +50 st. C. 

Jeżeli reduktor został zainstalowany za innym reduktorem wtedy należy ciśnienie w instalacji tak 

wyregulować aby znajdowało się w zakresie ciśnienia wejściowego obsługiwanego przez reduktor 

dołączony do grilla.    

Ze względu na bliskość palników zabronione jest ustawianie butli na dolnej półce grilla. Butla musi 

być ustawiona w pionie. Przed przykręceniem należy z zaworu butli zdjąć folię (plombę) zabezpie-

czającą sprawdzić stan uszczelki i w przypadku stwierdzenia braku uszkodzeń i zużycia należy 

przykręcić nakrętkę reduktora do zaworu butli. Połączenie należy skręcić siłą wymaganą do uzy-

skania szczelności. Nadmierne skręcenie połączenia może uszkodzić uszczelkę i połączenie nie 

uzyska wymaganej szczelności. Zabronione jest przykręcanie reduktora do zaworu z uszkodzoną 

uszczelką. W takim przypadku należy uzyskać od producenta butli informacje potrzebne do prze-

prowadzenia wymiany uszczelki.  

Odkręcać powoli zawór butli, aż do uzyskania pełnego otwarcia i sprawdzić szczelność połączeń. 

OSTRZEŻENIE! Jeżeli już w trakcie otwierania zaworu butli będzie słychać dźwięk ulatniającego 

się gazu oraz zapach gazu będzie wyraźnie wyczuwalny, należy natychmiast zamknąć zawór butli. 

Sprawdzić czy zawory palników są zamknięte, a następnie sprawdzić szczelność połączeń. 

OSTRZEŻENIE! Zabronione jest sprawdzanie szczelności połączenia za pomocą ognia. Grozi to 

poparzeniami, pożarem oraz eksplozją. Należy użyć dostępnych w handlu testerów elektronicz-

nych lub chemicznych. Przed ich użyciem należy się zapoznać z instrukcjami do nich dołączonymi.

Można też przygotować mieszankę wody i mydła w proporcjach ok ¼ mydła na ¾ wody i pokryć nią 

instalację gazową. Jeżeli zostaną zauważone pęcherzyki gazu oznacza to miejsce nieszczelności 

instalacji. W przypadku zaobserwowania nieszczelności, należy zakręcić zawór butli i usunąć nie-

szczelności, np. przez dokręcenie połączeń. Powtórzyć sprawdzenie szczelności instalacji. Jeżeli 

nie da się usunąć nieszczelności należy zamknąć zawór butli, odłączyć butlę od grilla, a następnie 

przekazać grill do autoryzowanego punktu naprawczego. 

Jeżeli sprawdzanie szczelności instalacji gazowej nie wykryło żadnych nieszczelności można przy-

stąpić do użytkowania grilla. 

Jeżeli grill jest uruchamiany po okresie przechowywania należy sprawdzić stan palników. Zdemon-

tować ruszt i osłony palników, sprawdzić stan wszystkich palników w tym także bocznego, pod 

kątem zabrudzeń i rdzy. Sprawdzić czy palniki, dysze nie są zatkane przez brud, resztki żywności 

lub przez owady. Przed przystąpieniem do użytkowania grilla należy oczyścić palniki za pomocą 

środków do czyszczenia grilli lub piekarników. W przypadku stwierdzenia zatkania dyszy gazowej 

zabroniona jest samodzielna naprawa. W takim przypadku grill należy przekazać do autoryzowa-

nego punktu serwisowego. Zabronione jest użytkowanie grilla z niesprawnym jednym bądź kilkoma 

palnikami. 

W przypadku stwierdzenia obecności wilgoci na przykład na skutek kondensacji pary wodnej na-

leży osuszyć dostępne powierzchnie za pomocą tkaniny lub ręczników papierowych, a następnie 

pozostawić grill w suchym miejscu w celu osuszenia wilgoci zgromadzonej w miejscach niedostęp-

nych. Dla przyspieszenia osuszania należy otworzyć pokrywę grilla i palnika bocznego, zdemonto-

wać osłony palników oraz ruszt. Zabronione jest osuszanie za pomocą przepuszczenia gazu przez 

instalację. Zabronione jest uruchamianie grilla z zawilgoconymi palnikami, może doprowadzić do 

niekontrolowanego zapalenia się gazu, co grozi poparzeniami, pożarem lub eksplozją.      

Obs

ł

uga palników g

ł

ównych

Uwaga!  Otworzyć  w  pełni  pokrywę  grilla.  Zabronione  jest  zapalanie  palników  przy  opuszczonej 

pokrywie. 

Na panelu przednim został umieszczony przycisk iskrownika, który pozwala na zapalenie mieszan-

ki powietrza i gazu. Naciśniecie przycisku iskrownika spowoduje wyzwolenie iskry elektrycznej w 

każdym z głównych palników. Będzie słyszalny charakterystyczny dźwięk wyładowania elektrycz-

nego. Otworzyć zawór butli gazowej. Obrócić pokrętło palnik gazowego z położenia zamknięte-

go oznaczonego „OFF” w położenie oznaczone symbolem dużego płomienia. Wcisnąć przycisk 

iskrownika oznaczony „IGNITOR”. Mieszanka powietrza i gazu powinna się zapalić. Jeżeli to nie 

nastąpi należy ponownie wcisnąć przycisk iskrownika. 

Jeżeli nawet po kilkukrotnej próbie nie uda się zapalić palnika, może to oznaczać, że dysza palnika 

została zablokowana. W takim wypadku należy zamknąć zawór palnika, zamknąć zawór butli, odłą-

czyć butlę od grilla i przekazać go do autoryzowanego punktu naprawczego. 

Po udanej próbie zapalenia palnika należy zwolnić nacisk na przycisk iskrownika i obracając po-

krętło palnika, wyregulować wielkość płomienia. Pozostawienie pokrętła obróconego o 90 stopni 

względem pozycji początkowej (zawór zamknięty) spowoduje ustawienie maksymalnej wielkości 

płomienia. Obrót do oporu w prawo spowoduje ustawienie niewielkiego płomienia, a obrót do opo-

ru w lewo spowoduje zamknięcie zaworu oraz wygaszenie płomienia. Pozostawienie pokrętła w 

pozycji pośredni względem opisanych powyżej pozwala dobrać pożądaną wysokość płomienia.  

Palniki należy zapalać pojedynczo, kolejne zapalać dopiero o zapaleniu poprzedniego. Zabronione 

jest zapalanie kilku palników jednocześnie. 

Regulację wysokości płomienia pozostałych palników należy przeprowadzić wg procedury opisanej 

powyżej.

Obs

ł

uga palnika bocznego

Uwaga! Otworzyć w pełni pokrywę palnika. Zabronione jest zapalanie palnika oraz podgrzewanie 

potraw przy opuszczonej pokrywie palnika.

Palnik posiada wbudowany iskrownik, który pozwala na zapalenie mieszanki powietrza i gazu. 

Zapalenie palnika bocznego odbywa się przez przyciśnięcie i przytrzymanie w tej pozycji pokrętła, 

a następnie obrót o 90 st. Powinno nastąpić zapalenia mieszanki gazu i powietrza. Jeżeli nie na-

stąpi należy obrócić pokrętło do pozycji oznaczonej „OFF”, a następnie powtórzyć próbę zapalenia 

palnika.  Regulacja  wielkości  płomienia  palnika  bocznego  odbywa  się  tak  samo  jak  pozostałych 

palników opisanych powyżej. 

Palnik boczny służy tylko do podgrzewania potrwa w naczyniach z płaskim dnem o średnicy od 16 

– 22 cm. Zabronione jest stawianie na nim naczyń z innym dnem niż płaskie, np. woków.   

Summary of Contents for YG-20013

Page 1: ...GRILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL GB D RUS UA LT...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3 I II III IV...

Page 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 VI V VII VIII...

Page 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 IX XI X XII...

Page 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 XIII XV XIV XVI...

Page 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XVIII XVII XIX XX...

Page 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 23 22 25 24 XXI XXII XXIII XXIV XXVIII...

Page 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 1x A A C C A A 2x XXV XXVI XXVII...

Page 10: ...e osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku produkcji widocznym na reduktorze...

Page 11: ...e y wymieni wadliwe elementy na nowe W tym celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku zauwa enia ja kichkolwi...

Page 12: ...perate in the ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installation must be adjusted to be within the input...

Page 13: ...orbidden to store the grill with the gas cylinder connected The grill and the gas cylinder must be stored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in places free from...

Page 14: ...ung von Propan oder Butangas ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schlauches und ode...

Page 15: ...e zur Reinigung von getrockneten Speiseresten zu verwenden Reinigen Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Reinigung von Metallober...

Page 16: ...16 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 RUS...

Page 17: ...17 90 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Page 18: ...18 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYAS A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 90 UA...

Page 19: ...19 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Page 20: ...l degikli artumo draud iama d ti balion ant apatin s kepsnin s lentynos Balionas turi b ti pastatytas vertikaliai Prie prisukdami nuo baliono vo tuvo nuimkite folij plomb patikrinkite tarpiklio b kl i...

Page 21: ...se be dulki Saugojimo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b...

Page 22: ...apak j plaukta G zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st vokl Pirms pieskr v anas no emiet aizsargpl vi plombu no g zes balona v rsta p rbaudiet bl ves st vokli un ja t nav boj ta un nodilusi pies...

Page 23: ...Uzglab anas laik aizveriet visus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to no putek u iedarb bas Uzglab anas laik j nodro ina lab ventil cija tas...

Page 24: ...l poloze P ed roubov n m odstra te f lii t sn n z ventilu lahve zkontrolujte stav t sn n a v p pad e nedo lo k po kozen a opot eben ut h n te reduk n matici do ventilu lahve Utahujte pouze v rozsahu n...

Page 25: ...nepou v n nap klad v zim p ikryjte za zen aby jste jej ochr nili p ed prachem Uchov vejte na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na sou stech za zen co m e v st k korozi Koroze m e m...

Page 26: ...v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte tak aby bol tento tlak v rozsahu vstupn ho tlaku pou van ho reduktora ktor je pr...

Page 27: ...plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v etky vek hor kov Pri d...

Page 28: ...se rint kezzen v zzel Haszn lat k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecsap d st A reduktor 20 s 50 fokos k rnyezeti h m rs klet k z tt haszn...

Page 29: ...rill t rol sa el tt gy z dj n meg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szelepet majd csatlakoztassa le a g zpalackot a grillr l Tilos a gril...

Page 30: ...reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior acesta trebuie plasat sau protejat mpotriva oric rei p trunderi a apei Atunci c nd utiliza i regulatorul trebuie asigurat o bun aeri sire pentru...

Page 31: ...periodic a furtunului cel pu in o dat la 10 ani chiar dac nu prezint semne de uzur nainte de a depozita gr tarul asigura i v c toate regulatoarele de gaz au fost setate n pozi ia nchis nchide i robin...

Page 32: ...da 10 a os a partir del a o de fabricaci n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza en el exterior...

Page 33: ...lo dir jase a un taller autorizado del fabricante Compruebe el estado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una nueva Se recomienda cambiar la m...

Page 34: ...s des conditions normales d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les r...

Page 35: ...rticulier les br leurs si de la rouille ou des dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabricant V ri er l tat du tuyau...

Page 36: ...sigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall anno di fabbricazione contrassegnato su di esso...

Page 37: ...er vano ruggine o danni sostituire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal ne rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prima di ogni utilizzo veri care le condizio...

Page 38: ...rdt aanbevolen om het correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen verschillende interval...

Page 39: ...ontact op met de geautoriseerde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze door een nieuwe Het wor...

Page 40: ...kW 3 5 kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 3 1 0 86 mm x 600 x 462 mm x x 1400 x 580 x 1310 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 cm 150 cm 1...

Page 41: ...41 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Reviews: