background image

CAUSA

ACCIÓN

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire

Parachispas obstruido

Limpie o cambie el parachispas

CAUSA

ACCIÓN

El combustible es viejo

Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire

Parachispas obstruido

Limpie o cambie el parachispas

CAUSA

ACCIÓN

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El accesorio de corte no tiene línea

Coloque una línea nueva

El carrete interior está trabado

Cambie el carrete interior

La cabeza de corte está sucia

Limpie el carrete interior y la bobina exterior

La línea se ha soldado

Desarme, saque la sección soldada y rebobine la línea

La línea se retorció al reponerla

Desarme y rebobine la línea

No hay suficiente línea expuesta

Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar 102
mm (4 pulgadas) de línea fuera del accesorio de corte. 

CAUSA

ACCIÓN

El cabezal de corte tiene aceite

Limpie el aditamento de corte

CAUSA

ACCIÓN

El tanque de combustible está vacío

Llene el tanque con combustible

La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente

Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces

El combustible es viejo

Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva

La bujía de encendido está arruinada

Cambie o limpie la bujía de encendido

Parachispas obstruido

Limpie o cambie el parachispas

CAUSA

ACCIÓN

El filtro de aire está obstruido

Cambie o limpie el filtro de aire

El combustible es viejo

Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva

El carburador no está ajustado en forma correcta

Ajuste según las instrucciones o lleve la unidad a un
proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste
de carburador

13

MOTOR*

EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE*

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Enfriado por aire, 4 ciclos

Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26,2 cc (1,.6 pulgadas cúbicas)

R.P.M. de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7.200+ r.p.m.

R.P.M. de velocidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2.800 - 3.600 r.p.m.

Tipo de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Electrónico

Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor oscilante

Huelgo de la válvula  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0,076–0,152 mm (0,003–0,006 pulg)

Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0,655 mm (0,025 pulg)

Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Aceite SAE 30

Capacidad de aceite del cárter del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  90 ml (3,04 onzas)

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Sin plomo

Carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Diafragma, multiposicional

Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Bobinado automático

Silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amortiguado con protección

Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Retorno manual del resorte

Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  355 ml (12 onzas)

Bastidor del eje impulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Tubo de acero

Control del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Gatillo para el dedo

Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el accesorio de corte)  . . . . . 5,4-6 kg (12-13,5 libras)

Mecanismo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SpeedSpool 2®

Bobina de la línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Desprendedor percusivo de línea

Diámetro de la bobina de la línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  101,6 mm (4 pulgadas)

Diámetro de la línea de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2,41 mm (0,095 pulgadas)

Diámetro de la trayectoria de corte, accesorio de corte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43,18 cm (17 pulgadas)

ESPECIFICACIONES

*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento
de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. 

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado.

EL MOTOR NO ARRANCA

EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA

EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA

EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR

LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA

LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL

Summary of Contents for Y26CS

Page 1: ...Fill fuel tank with fresh fuel Press primer bulb 10x and move choke lever to Position 1 Continue to squeeze throttle control and move the choke lever to Position 3 Move choke lever to Position 2 SQUEE...

Page 2: ...ting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with lo...

Page 3: ...e J handle The unit is at waist level The cutting head is parallel to the ground and easily contacts the grass without the need to bend over ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH The Bump Head cutting head a...

Page 4: ...ervice dealer WARNING To prevent serious injury never perform maintenance or repairs with unit running Always service and repair a cool unit Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cann...

Page 5: ...s disponibles au moment de mettre sous presse Nous nous r servons le droit d y apporter des modifications tout moment sans pr avis Copyright 2008 MTD SOUTHWEST INC Tous droits r serv s Obtenez la list...

Page 6: ...treposer ou de le transporter Attachez bien l appareil pendant le transport Rangez l appareil dans un endroit verrouill et sec ou lev et sec hors de port e des enfants pour viter une utilisation ind s...

Page 7: ...out d versement de carburant vitez de mettre le feu au carburant d vers Ne d marrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant AVERTISSEMENT L essence est extr mement inflammable et les...

Page 8: ...eu de la soupape Faites le l int rieur dans un endroit propre et sans poussi re 1 Enlevez les cinq 5 vis avec un t te plate ou un tournevis T 20 Torx et l une vis T 25 Fig 34 2 D connectez le c ble de...

Page 9: ...en blanco aqu debajo Aqu debajo se explica la muestra de una placa del modelo Copie el n mero de serie aqu Copie el n mero del modelo pieza del fabricante aqu Los s mbolos de seguridad se utilizan par...

Page 10: ...e encienden Tome las siguientes precauciones SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los s mbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este...

Page 11: ...ite en el c rter del cig e al Lea Inspecci n del Nivel de Aceite 2 Llene el tanque de combustible con gasolina nueva limpia y sin plomo NOTA No hay necesidad de encender la unidad El Control de Parada...

Page 12: ...as 10 primeras horas de operaci n Cambie el aceite mientras el motor a n est caliente El aceite fluir con libertad y llevar m s impurezas 1 Desenchufe el manguito de la buj a de encendido para elimina...

Page 13: ...combustible nueva El carburador no est ajustado en forma correcta Ajuste seg n las instrucciones o lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador 13 MOTOR E...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...e crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute personne ou entit y c...

Reviews: