background image

10

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA

• Guarde el combustible en envases que hayan sido diseñados y aprobados para el almacenamiento de

dichos materiales. 

• Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfríe. No retire

nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue combustible mientras el motor esté caliente. No
opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del
combustible lentamente para disipar la presión del tanque.  

• Cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite

lentamente la tapa del combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga el
combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado.  

• Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No arranque el motor hasta que se

hayan disipado los vapores del combustible. 

• Aleje la unidad a por lo menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga de combustible antes de arrancar el

motor. No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del área mientras carga el combustible
u opera la unidad.

DURANTE LA OPERACION

• No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de

carbono pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada.

• Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protección para sus

oídos/audición mientras opere esta unidad. Use siempre una máscara facial o para protegerse contra el
polvo si la operación levanta polvo.

• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada,

alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. 

• La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad. No

opere la unidad con las dos líneas de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extienda la línea
de corte más allá de la longitud de la protección. 

• Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece estacionario cuando el motor

está en marcha lenta. Si no lo hace, haga ajustar la unidad por un técnico de servicio autorizado. 

• Ajuste la manija a su tamaño de modo que le brinde el mejor agarre. 
• Asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto con ningún objeto antes de arrancar la unidad. 
• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial. 
• Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de inicio siempre que tire de la cuerda

de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posición estable al comenzar. Lea las
instrucciones de Arranque y Apagado. 

• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. 
• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados.
• Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté en funcionamiento. Sostenga con firmeza

tanto el mango como la manija auxiliar.

• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No intente tocar ni detener el

accesorio de corte mientras gira. 

• No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la

operación. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve. 

• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. No

haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no está cortando. 

• Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras camina entre zonas de corte. 
• Si golpea o se enreda con algún objeto extraño, apague el motor de inmediato y verifique si hay daños.

Repare todos los daños antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas
flojas o dañadas. 

• Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones o cambio del accesorio de corte u

otros accesorios. 

• Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede

obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo
origina; puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad, y la cancelación de su garantía. 

• Mantenga la unidad libre de vegetación y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y

la protección.

• Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos,

mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono. 

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan llegar a

una llama abierta o a una chispa. 

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad. Asegúrese de que la unidad esté

segura al transportarla. 

• Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personas no

autorizadas y se dañe, fuera del alcance de los niños. 

• Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y

sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.  

• Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le

presta esta unidad a alguien, préstele también estas instrucciones.  

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar si se

encienden. Tome las siguientes precauciones:

•  SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES  •

Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden
aparecer en  este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de
la seguridad, ensamble,  operación y mantenimiento y reparación. 

• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos
o figuras.

• ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE

No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas  partes se calientan mucho
con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo.

• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR 

ADVERTENCIA:

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e

instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.

• USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA 

ADVERTENCIA:

Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden

causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva. Utilice protección ocular que
cumpla con las normas ANSI Z87.1–1989 y protección auditiva cuando opere esta
unidad. Use una careta completa cuando la necesite.

• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES 

ADVERTENCIA:

Mantenga a todos los espectadores, en especial a niños y

animales domésticos a por lo menos 50 pies (15 m.) del área de corte.

• LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR

GRAVES LESIONES

ADVERTENCIA:

No opere esta unidad si la protección plástica de línea no está

colocada en su lugar. Manténgase alejado de la cabeza de corte giratorio.

SYMBOL

MEANING

• CONTROL DEL OBTURADOR

1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA

2 • Posición de OBTURACIÓN PARCIAL

3 • Posición de MARCHA

• COMBUSTIBLE SIN PLOMO

Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.

• INDICADOR DE ACEITE

Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de
aceite.

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

APAGADO o PARADO

• CUCHILLA AFILADA

ADVERTENCIA:

La protección del accesorio de corte contiene una cuchilla

afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.

• NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD

ADVERTENCIA:

Se ha demostrado que el combustible que contiene más del

15% de etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía.

SYMBOL

MEANING

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

CONOZCA SU UNIDAD

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE

Siga las siguientes instrucciones si el protector
accesorio de corte no está instalado en su unidad.

1. Coloque el protector accesorio de corte sobre

el bastidor del eje sobre el ensamble de la
abrazadera (Fig. 1).

2. Empuje el protector accesorio de corte hacia abajo hasta la parte superior del

ensamble del accesorio de corte y luego gire el protector accesorio de corte 180°.
Alinee los 4 orificios de los tornillos y calce el protector accesorio de corte en
forma segura en la cavidad cóncava (Fig. 1).

3. Instale los cuatro (4) tornillos con un destornillador Phillips regular (Fig. 2). Ajuste

bien.

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

1. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje de modo que la

manija se incline hacia adelante del mango del eje (Fig. 3). El orificio del perno
cuadrado de la manija queda hacia la derecha. 

2. Coloque el perno del hombro en el orificio cuadrado en la manija y empújelo. Ponga la arandela en el perno al lado

izquierdo de la manija y enrosque la tuerca de mariposa en el perno. No la apriete hasta que ajuste el mango.

3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del eje. Colóquela a por lo menos 6

pulgadas (15.24 cm) del extremo del mango del eje. 

4. Mientras sostiene la unidad en posición de operación (Fig. 7), coloque la manija en D en el lugar que le brinde el

mejor agarre.

5. Ajuste la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme.

OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK™ 

El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos.

Mach 4® recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720

Recortadora de setos articulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AH720*

Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*

Podadora con sierra circular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BP720

Recortador / aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT720*

Soplador / aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720

Cultivadora de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720

Escarificador de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LD720

Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  LE720*

Cortador de poste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720

Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725

Soplador de nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720

Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

* NO use este accesorio con un producto eléctrico.

REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS

1. Gire la perilla en sentido antihorario para

aflojarla (Fig. 6).

2. Opima y sostenga el botón de desconexión

(Fig. 4).

3. Mientras sostiene el bastidor del eje superior

con firmeza, tire del accesorio de corte o
accesorio en línea recta fuera del acoplador
EZ-Link™ (Fig. 5)

ADVERTENCIA:

No opere nunca

la recortadora sin el protector accesorio
de corte colocado en su lugar para
evitar graves lesiones personales. 

APLICACIONES

Como recortadora; 

• Corte de césped y hierbas delgadas

• Recorte de bordes

• Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. 

Otros accesorios opcionales se pueden utilizar con
esta unidad.

Control del

regulador

Manija

en D

Mango

del eje

Cubierta del

filtro de aire

Bujía de encendido

Bastidor del eje

Manija de la

cuerda de

arranque

Cuchilla

de corte

de línea

Silenciador

Control de arranque

y apagado 

Accesorio

de corte

Protector accesorio

de corte

Tapa del

combustible

EZ-Link™

Tapón de

relleno de

aceite/ varilla

de medición

Palanca del

obturador

Bombilla

del cebador

Hueco de guía

Fig. 4

Botón de

desconexión

EZ-Link

Acoplador

Bastidor del 

eje superior

Fig. 5

Bastidor del

eje inferior

Orificio primario

Abrazadera

Protector

accesorio de

corte

Fig. 1

Fig. 2

(4) Tornillos

Cavidad

cóncava

Manija en D

Tuerca de

mariposa

Perno

Fig. 3

Arandela

Mínimo de

15.24 cm

(6 pulg.)

Summary of Contents for Y26CS

Page 1: ...Fill fuel tank with fresh fuel Press primer bulb 10x and move choke lever to Position 1 Continue to squeeze throttle control and move the choke lever to Position 3 Move choke lever to Position 2 SQUEE...

Page 2: ...ting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with lo...

Page 3: ...e J handle The unit is at waist level The cutting head is parallel to the ground and easily contacts the grass without the need to bend over ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH The Bump Head cutting head a...

Page 4: ...ervice dealer WARNING To prevent serious injury never perform maintenance or repairs with unit running Always service and repair a cool unit Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cann...

Page 5: ...s disponibles au moment de mettre sous presse Nous nous r servons le droit d y apporter des modifications tout moment sans pr avis Copyright 2008 MTD SOUTHWEST INC Tous droits r serv s Obtenez la list...

Page 6: ...treposer ou de le transporter Attachez bien l appareil pendant le transport Rangez l appareil dans un endroit verrouill et sec ou lev et sec hors de port e des enfants pour viter une utilisation ind s...

Page 7: ...out d versement de carburant vitez de mettre le feu au carburant d vers Ne d marrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant AVERTISSEMENT L essence est extr mement inflammable et les...

Page 8: ...eu de la soupape Faites le l int rieur dans un endroit propre et sans poussi re 1 Enlevez les cinq 5 vis avec un t te plate ou un tournevis T 20 Torx et l une vis T 25 Fig 34 2 D connectez le c ble de...

Page 9: ...en blanco aqu debajo Aqu debajo se explica la muestra de una placa del modelo Copie el n mero de serie aqu Copie el n mero del modelo pieza del fabricante aqu Los s mbolos de seguridad se utilizan par...

Page 10: ...e encienden Tome las siguientes precauciones SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los s mbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este...

Page 11: ...ite en el c rter del cig e al Lea Inspecci n del Nivel de Aceite 2 Llene el tanque de combustible con gasolina nueva limpia y sin plomo NOTA No hay necesidad de encender la unidad El Control de Parada...

Page 12: ...as 10 primeras horas de operaci n Cambie el aceite mientras el motor a n est caliente El aceite fluir con libertad y llevar m s impurezas 1 Desenchufe el manguito de la buj a de encendido para elimina...

Page 13: ...combustible nueva El carburador no est ajustado en forma correcta Ajuste seg n las instrucciones o lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador 13 MOTOR E...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...e crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute personne ou entit y c...

Reviews: