background image

ENLEVER L’ANCIENNE LIGNE DE COUPE

1. Poussez fermement sur les languettes situées

de chaque côté de la tête de coupe. (Fig. 20)

Remarque:

Il sera peut-être plus facile de pousser

vers l’intérieur puis vers le haut, une
languette à la fois.

2. Retirez le couvercle soit en le faisant sauter, soit

en le dégageant petit à petit, puis retirez la
bobine (Fig. 21)

3. Déroulez l’ancienne ligne de la bobine et

retirez-la du trou central de la bobine. (Fig. 22)

4.  Replacez la bobine dans le couvercle de la bobine extérieure (Fig. 21).

5. Replacez le couvercle de la tête de coupe et poussez fermement jusqu’à ce que

les deux languettes retrouvent leur place. (Fig. 23)

Pour installer la nouvelle ligne, consultez la section Installer une nouvelle ligne.

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE

Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter moteur et de son maintien.
Vérifiez l'huile avant chaque utilisation :

1. Arrêtez le moteur et laissez l’huile s’écouler dans le carter moteur.

2. Placez l'appareil sur une surface horizontale plane avant de relever correctement le niveau d'huile (Fig. 27).

3. Empêchez l'accumulation de saleté, de résidus de coupe, etc. dans le moteur. Nettoyez la zone autour du bouchon

/ jauge d'huile avant de le retirer.

4. Retirez le bouchon / jauge d'huile et essuyez

toute trace d'huile. Replacez-le en l'enfonçant
bien.

5. Retirez le bouchon de remplissage / jauge

d'huile et vérifiez le niveau d'huile. L’huile
devrait atteindre le haut de la jauge (Fig. 24).

6. Si le niveau est trop bas, ajoutez un peu d'huile

par l’orifice et revérifiez (Fig. 25). Continuez
jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le haut
de la jauge.

REMARQUE :

Ne remplissez pas trop l’appareil.

REMARQUE : 

Assurez-vous que le joint torique est mis sur le bouchon de remplissage / jauge d'huile au moment de

la vérification et du changement d'huile (Fig. 24).

CHANGEMENT D'HUILE

Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsque le
moteur est encore chaud. Cela lui permet de s'écouler librement et d'emporter les impuretés.

1. Débranchez le couvre-borne de bougie pour

empêcher le démarrage.

2. Retirez le bouchon de remplissage/jauge

d'huile.

3. Versez l'huile de l’orifice de remplissage dans

un récipient en inclinant l'appareil à la verticale
(Fig. 26). Allouez assez de temps pour une
vidange complète.

4. Essuyez les résidus d'huile et nettoyez toute

trace d'huile déversée. Éliminez l'huile selon les
règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

5. Remplissez de nouveau le carter moteur de 90 ml (3,04 oz) d'huile SAE 30 SF, SG,

SH. 

REMARQUE :

Mesurez la quantité nécessaire à l’aide de la bouteille et de la buse

utilisées lors de la mise en service. 90 ml (3,04 oz) correspond environ au
haut de l’étiquette de la bouteille (Fig. 28). Vérifiez le niveau d'huile avec la
jauge. S’il est trop bas, ajoutez un peu d'huile par l’orifice et revérifiez Ne
remplissez pas trop (Fig. 27).

6. Replacez le bouchon de remplissage / jauge d'huile.

7. Rebranchez le couvre-borne de bougie. 

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Nettoyage du filtre à air

Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10
heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments
les plus importants pour l'entretien. Tout
manquement à l’entretien du filtre à air peut
entraîner une baisse de performances ou causer
des dégâts permanents à votre moteur.

1. Ouvrez le couvercle du filtre à air Enfoncez la

languette à droite du couvercle, tirez celui-ci
vers vous puis vers la gauche (Fig. 29).

REMARQUE :

Il peut s'avérer nécessaire de retirer

le bouchon du réservoir pour enlever le
couvercle du filtre.

2. Retirez le filtre à air (Fig. 29).

3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de

détergent (Fig. 30). Rincez le filtre
abondamment et laissez-le sécher.

4. Appliquez une quantité suffisante d'huile

moteur propre SAE 30 pour enduire légèrement
le filtre (Fig. 31).

5. Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig. 32).

6. Replacez le filtre (Fig. 29).

REMARQUE :

Si vous faites fonctionner l'appareil sans filtre à air, vous 

ANNULEREZ

la garantie.

7. Réinstallez le couvercle du filtre à air Placez les crochets à gauche du filtre à air dans les fentes à gauche de la

plaque arrière (Fig. 29). 

REMARQUE :

Il peut s'avérer nécessaire de retirer le bouchon du réservoir pour réinstaller le couvercle du filtre.

8. Pivotez le couvercle vers la droite jusqu’à ce que la languette du couvercle du filtre s’enfonce d’un déclic dans la

plaque arrière (Fig. 29).

9. Replacez le bouchon du réservoir si vous l’aviez retiré.

RÉGLAGE DU CARBURATEUR

La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de réglage accessible par un trou situé sur le dessus du
couvercle du moteur (Fig. 33).

REMARQUE :

Un réglage négligé peut sérieusement endommager l'appareil. Confiez les réglages de carburateur à un

concessionnaire agréé.

Vérification du carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux. Videz puis remplissez le réservoir
de carburant sans plomb frais et propre avant d'effectuer des réglages. Voir Informations sur l'huile et le carburant.

Nettoyage du filtre à air

L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à
air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond
souvent cela avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air
avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.

Réglage de la vis de réglage de ralenti

Si, après avoir vérifié le niveau de carburant et nettoyé le filtre à air, le moteur ne
tourne toujours pas au ralenti, ajustez la vitesse au ralenti comme suit :

1.    Démarrez le moteur et laissez-le tourner à une vitesse supérieure que celle du

ralenti pendant une minute environ pour que le moteur se réchauffe. Consultez les instructions démarrage/arrêt.

2.    Relâchez la manette des gaz et laissez tourner le moteur au ralenti. Si le moteur s’arrête, insérez un petit tournevis

plat ou cruciforme dans le trou du filtre à air/couvercle du pot d’échappement (Fig. 33). Tournez la vis de réglage du
ralenti, 1/8 de tour à la fois (si nécessaire) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moteur tourne
au ralenti de façon régulière.

REMARQUE :

L’accessoire de coupe ne devrait pas tourner quand le moteur tourne au ralenti.

3. Si l’accessoire de coupe tourne lorsque le moteur est au ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre 1/8 de tour à la fois (si nécessaire) pour diminuer la vitesse de ralenti.

La vérification du niveau de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vitesse de ralenti devraient
résoudre la plupart des problèmes du moteur.  Dans le cas contraire et en présence des symptômes suivants :

•    le moteur ne tourne pas au ralenti

•    le moteur hésite ou cale lors de l’accélération

•    il y a une perte de puissance moteur

Faites ajuster le carburateur par un technicien agréé.

8

JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR

Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas à l'aise de le faire, confiez l'appareil à un centre de
service agréé.

REMARQUE :

Inspectez le jeu entre soupape et

culbuteur à l’aide d’une jauge
d'épaisseur après les 10 premières
heures de fonctionnement, puis par
intervalle de 25 heures par la suite. 

• Attendez que le moteur soit froid avant de

vérifier ou de régler le jeu de la soupape.

• Faites-le à l'intérieur, dans un endroit propre et

sans poussière.

1. Enlevez les cinq (5) vis avec un à tête plate ou

un tournevis T-20 Torx et l'une vis T-25 (Fig. 34).

2. Déconnectez le câble de la bougie.

3. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la

bougie de la culasse en tournant la douille de
5/8 po à gauche.

4. Déposez le couvercle du moteur (Fig. 34).

REMARQUE :

Pour retirer plus facilement le

couvercle du moteur, tirez un peu sur le
cordon de démarrage afin d'obtenir du
mou.

5. Nettoyez toute saleté autour du cache-culbuteur. Retirez la vis retenant le cache-culbuteur à l’aide d’un tournevis à

lame plate large ou à mèche no. T-25 Torx (Fig. 35). Enlevez le cache-culbuteur et le joint.

6. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour ramener le piston au sommet de sa course dit « point mort haut ».

Vérifiez que :

• Le piston est au sommet de sa course lorsqu’on regarde par le trou de la bougie (Fig. 35)

• Les deux culbuteurs se déplacent librement et les deux soupapes sont fermées

Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure. 

7. Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de rappel de la soupape. Mesurez le jeu entre la tige de

soupape et le culbuteur (Figs. 36). Faites-le pour les soupapes d’admission et d'échappement.

LL'écart de jeu recommandé pour l'admission et l'échappement est de 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 po). Servez-
vous d’une jauge d'épaisseur d’automobile standard de 0,127 mm (0,005 po). La jauge d'épaisseur devrait pouvoir
glisser entre le culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible résistance mais sans coller (Fig. 36 et 37).

8. Si le jeu n'est pas conforme:

a. Tournez l'écrou de réglage à l'aide d'une clé de 8 mm (5/16 po) ou d'un tournevis à embout hexagonal (Fig. 37).

• Pour augmenter le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la gauche.

• Pour réduire le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la droite.

b. Revérifiez les deux jeux de soupape et réglez-les au besoin.

9. Replacez le cache-culbuteur en mettant un joint neuf. Serrez la vis avec un couple de serrage de 

2,2–3,4 N•m (12 po•lb)

.

10. Replacez le couvercle du moteur. Vérifiez l'alignement du couvercle avant de serrer les vis. Vissez bien.

11. Vérifiez l'état de la bougie et replacez-la. Voir Remplacement de la bougie. 

12. Replacez le câble de la bougie.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Utilisez une bougie #

753-05784

ou Champion ref. #

RDZ4H

. L'écartement correct est de 

0,635 mm (0,025 po)

. Retirez

la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.

1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Enlevez les cinq (5) vis avec un à tête plate ou un tournevis T-20 Torx et l'une

vis T-25 (fig. 35).

2. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.

3. Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez l'écartement à 

0,635 mm

(0,025 po)

à l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 38).

4. Installez la bougie ajustée dans la culasse. Tournez la douille de 5/8 po à droite

jusqu'à bien la visser. 

Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez selon les valeurs suivantes : 

12,3-13,5 Nom (110-120 po•lb).

Évitez de trop serrer.

ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES

1. Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre soupape et culbuteur.

2. Retirez la vis retenant le couvercle du pare-étincelles au silencieux à l'aide d'un

tournevis à lame plate ou à mèche no. T-20 Torx (Fig. 39).

3. Retirez la languette du couvercle du pare-étincelles hors du silencieux. Retirez le

couvercle du pare-étincelles. 

4. Retirez l’écran du pare-étincelles du couvercle de celui-ci.

5. Nettoyez l’écran du pare-étincelles avec une brosse métallique ou remplacez-le.

6. Replacez l’écran, le couvercle et la vis du pare-étincelles.

NETTOYAGE

Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants
ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent
endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un tissu doux.

ENTREPOSAGE

• Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des

étincelles.

• Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer.

• Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.

• Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.

• Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.

ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE

1. Videz toute l’essence du réservoir dans un récipient. N'utilisez pas d’essence stockée pendant plus de 60 jours.

Éliminez le vieux carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est

vidé de son carburant.

3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez 

environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur de qualité dans le 
cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien distribuer l'huile. Replacez la bougie.

REMARQUE :

Retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche la désherbeuse après une

période d'entreposage.

4. Changez l'huile. Voir Changement d'huile. Éliminez la vieille huile conformément aux règlements fédéral, provincial

et municipal en vigueur.

5. Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne comporte pas de pièces desserrées ou endommagées.

Réparez ou remplacez les pièces endommagées, puis serrez les vis, écrous et boulons desserrés. L'appareil est
alors prêt pour l'entreposage.

TRANSPORT 

• Laissez le moteur refroidir avant le transport. 

• Vidangez tout le carburant de l'appareil.

• Serrez le bouchon du réservoir avant le transport.

• Attachez bien l'appareil lors du transport.

Fig. 23

Fig. 22

PRESSE

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

Fig. 21

Frapper la
Casquette

Moulinet

Ressort

Bobine

Extérieure

Haut

MISE EN GARDE:

Pour éviter de trop user le moteur ou endommager

l'appareil, maintenez toujours l'huile du carter à un bon niveau. N’utilisez
jamais l'appareil si le niveau est en dessous du bas de la jauge.

AVERTISSEMENT:

Portez toujours des gants pour éviter tout risque de blessures lorsque vous

manipulez l'appareil.

AVERTISSEMENT:

Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le

refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

Fig. 24

Fig. 25

Bouchon de remplissage/ jauge d'huile

Bouchon de 

remplissage/

jauge d'huile

Joint

torique

Fig. 26

Orifice de

remplissage

d’huile

Fig. 32

Fig. 30

Fig. 29

Fig. 31

Couvercle du filtre à air

Filtre

à air

Crochets

AVERTISSEMENT :

il se peut que l'accessoire de coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de

ralenti. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des
blessures graves.

Fig. 33

Vis de réglage du ralenti

AVERTISSEMENT : 

Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-

la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT :

évitez de sabler, gratter ou nettoyer les

électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le cylindre.

Silencieux

Fig. 39

Entaille

Fig. 38

0,635 mm
(0,025 po)

Écran pare-étincelles

Aiguillage

T-25

Vis

T-20 Vis

Fig. 27

Fig. 28

Niveau de 

remplissage

AVERTISSEMENT :

une fois l'appareil éteint, pour éviter des blessures graves assurez-vous que

l'accessoire de coupe est arrêté avant de poser l'appareil.

Fig. 34

Moteur vu de haut

Fig. 35

Cache-

culbuteur

Fig. 36

Écrous de

réglage

ADMISSION

ECHAPPEMENT

Culbuteurs

Trou de

bougie

Tige de valve

Fig. 37

Jauge 

d'épaisseur

0,076-0,0152 mm

(0,003-0,006 po)

Vis

Vis

Joint torique

Plein

Ajoutez

41-44 ml

(1,4-1,5 oz)

T-25 Vis

Summary of Contents for Y26CS

Page 1: ...Fill fuel tank with fresh fuel Press primer bulb 10x and move choke lever to Position 1 Continue to squeeze throttle control and move the choke lever to Position 3 Move choke lever to Position 2 SQUEE...

Page 2: ...ting location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with lo...

Page 3: ...e J handle The unit is at waist level The cutting head is parallel to the ground and easily contacts the grass without the need to bend over ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH The Bump Head cutting head a...

Page 4: ...ervice dealer WARNING To prevent serious injury never perform maintenance or repairs with unit running Always service and repair a cool unit Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cann...

Page 5: ...s disponibles au moment de mettre sous presse Nous nous r servons le droit d y apporter des modifications tout moment sans pr avis Copyright 2008 MTD SOUTHWEST INC Tous droits r serv s Obtenez la list...

Page 6: ...treposer ou de le transporter Attachez bien l appareil pendant le transport Rangez l appareil dans un endroit verrouill et sec ou lev et sec hors de port e des enfants pour viter une utilisation ind s...

Page 7: ...out d versement de carburant vitez de mettre le feu au carburant d vers Ne d marrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant AVERTISSEMENT L essence est extr mement inflammable et les...

Page 8: ...eu de la soupape Faites le l int rieur dans un endroit propre et sans poussi re 1 Enlevez les cinq 5 vis avec un t te plate ou un tournevis T 20 Torx et l une vis T 25 Fig 34 2 D connectez le c ble de...

Page 9: ...en blanco aqu debajo Aqu debajo se explica la muestra de una placa del modelo Copie el n mero de serie aqu Copie el n mero del modelo pieza del fabricante aqu Los s mbolos de seguridad se utilizan par...

Page 10: ...e encienden Tome las siguientes precauciones SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los s mbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este...

Page 11: ...ite en el c rter del cig e al Lea Inspecci n del Nivel de Aceite 2 Llene el tanque de combustible con gasolina nueva limpia y sin plomo NOTA No hay necesidad de encender la unidad El Control de Parada...

Page 12: ...as 10 primeras horas de operaci n Cambie el aceite mientras el motor a n est caliente El aceite fluir con libertad y llevar m s impurezas 1 Desenchufe el manguito de la buj a de encendido para elimina...

Page 13: ...combustible nueva El carburador no est ajustado en forma correcta Ajuste seg n las instrucciones o lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador 13 MOTOR E...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...e crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute personne ou entit y c...

Reviews: